background image

Algemene veiligheidsinstructie:

1.

 Niet in de lamp kijken.

2.

 Alleen op vlakke ondergrond gebruiken.

3.

 Niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen.

4.

 Niet met natte handen gebruiken.

5.

 Niet bedekken.

6.

 Niet gebruiken bij beschadigde behuizing of beschadigingen aan kabels en/of lens.

7. Reparaties dienen uitsluitend te worden uitgevoerd door de fabrikant of vakkundige 
 personen.

Ingebruikname:

U kunt de hoek van de straler wijzigen. Druk hiervoor eenvoudig op de PRESS-knop. 
De straler heeft drie standen: Eco-modus (50 %) / Power-modus (100 %) / Uit. Druk op de 
knop ON/OFF om tussen de standen te wisselen. Na inschakelen kan de straler door de 
knop  ON/OFF ingedrukt te houden traploos worden ingesteld. De lichtsterkte zal stijgen tot 
er geen druk meer op de knop wordt uitgeoefend.

Alle straallampen zijn bij levering deels opgeladen.

1.

 Voor het eerste gebruik de accu volledig opladen.

2.

 Uitsluitend de bij de lamp geleverde oplader ( Art.-Nr. 5423 99 2 ) gebruiken.

3.

 Tijdens het opladen moet de straler uitgeschakeld zijn.

4.

 Geen gemodificeerde of beschadigde opladers gebruiken.

5.

 De straler niet langer dan 24 uur aan de oplader laten.

6. 

De straler niet uit elkaar halen.

7.

 Bij langere tijd niet gebruiken de accu ( Art.-Nr. 5423 99 1 ) iedere 6 maanden volledig  

 opladen.

Reinigen:

De straler voor het reinigen helemaal laten afkoelen.
Maak de straler schoon met een stofvrije, droge of iets vochtige doek. 
Gebruik geen schuur- of oplosmiddel bevattende reinigingsmiddelen. 

LED Recharcheable Spotlight DISC 15 W

Specifications:

LED:  

 

 

15 W COB LED

Lumen:    

 

Step 1: 600 / Step 2: 1.200  

Colour temperature:  

5.500 K

Casing: 

 

  Aluminium

Lens: 

 

 

Impact and break resistant polycarbonate 

Protection class: 

 

IEC II / IP44 / IK07

Battery type 4 x 18650: 

7.4 V – 4.000m Ah Lithium battery 29.6 Wh 

Voltage:   

 

On: 100 V – 240 V, 50 – 60 Hz

   

 

 

Off: DC 12 V –1.000 mA

ENG

Summary of Contents for 5423 99

Page 1: ...Spotlight DISC 15 W FRE Projecteur LED sur accu DISC 15 W HRV LED Aku reflektor DISC 15 W HUN Akkus LED fényszóró DISC 15 W ITA Lampada LED accu DISC 15 W POL Reflektor LED Aku DISC 15 W POR Foco de trabalho LED a bateria DISC 15 W SLO LED akusvetlomet DISC 15 W SLV LED Baterijski žaromet DISC 15 W SPA Foco de trabajo LED a batería DISC 15 W TUR LED Akülü Işıldak DISC15 W ...

Page 2: ... nur vom Hersteller oder fachkundigen Personen durchgeführt werden Inbetriebnahme Sie können die Neigung am Strahler verändern Drücken Sie hierzu einfach den PRESS Knopf Der Strahler hat drei Stufen Eco Modus 50 Power Modus 100 Aus Drücken Sie hierzu einmal den ON OFF Knopf um zur nächsten Einstellung zu gelangen Nach dem Einschalten des Strahlers kann durch gedrückt halten des ON OFF Knopfes der ...

Page 3: ...umenů Pracovní teplota 20 C až 60 C Rozměry průměr 19 5 5 5 cm Hmotnost svítilny 775 g Všeobecné bezpečnostní pokyny 1 Nedívejte se do osvětlovacího prostředku 2 Používejte světlomet pouze na rovném podkladě 3 Neponořujte světlomet do vody ani jiných kapalin 4 Neprovádějte obsluhu mokrýma rukama 5 Nezakrývejte světlomet 6 Nepoužívejte světlomet při poškozeném krytu nebo poškozených kabelech a nebo...

Page 4: ...va nebo rozpouštědla LED Akku lampe DISC 15W Specifikationer LED 15 W COB LED Lumen trin 1 600 trin 2 1200 Farvetemperatur 5 500 K Hus Aluminium Glas slag og brudfast polycarbonat Beskyttelsesklasse IEC II IP44 IK07 Batteritype 4 x 18650 7 4 V 4 000m Ah Lithium batteri 29 6 Wh Spænding ind 100 V 240V 50 60 Hz ud DC 12 V 1 000 mA Ladetid driftstid fuldt opladet 6 timer 7 8 timer 600 Lumen 2 3 timer...

Page 5: ...idde i lader længere end 24 timer 6 skil ikke lampen ad 7 når lampen ikke bruges skal batteriet lades Art Nr 5423 99 1 fuldt op hver 6 måned Rengøring Inden rengøring skal lampen køle helt af Rengør lampen med en støvfri tør eller let fugtig klud Anvend ikke skure eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler LED accu straallamp DISC 15 W Specificaties LED 15 W COB LED Lumen Stand 1 600 Stand 2 1...

Page 6: ...ij levering deels opgeladen 1 Voor het eerste gebruik de accu volledig opladen 2 Uitsluitend de bij de lamp geleverde oplader Art Nr 5423 99 2 gebruiken 3 Tijdens het opladen moet de straler uitgeschakeld zijn 4 Geen gemodificeerde of beschadigde opladers gebruiken 5 De straler niet langer dan 24 uur aan de oplader laten 6 De straler niet uit elkaar halen 7 Bij langere tijd niet gebruiken de accu ...

Page 7: ... Press the ON OFF button once to get to the next setting After the spotlight has been switched on it can be dimmed by holding the ON OFF button The light intensity will rise until you stop to press the ON OFF button All worklights are partly charged when delivered 1 Before first use fully charge the battery 2 Only use the supplied Art Nr 5423 99 2 charger 3 The spotlight must be switched of during...

Page 8: ...magés 7 Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant ou par des personnes compétentes Mise en service Vous pouvez modifier l inclinaison du projecteur Il suffit pour cela d appuyer sur le bouton PRESS Le projecteur présente trois modes Eco 50 Power 100 Arrêt Appuyer pour ce faire sur le bouton ON OFF pour accéder au mode suivant Une fois le projecteur en marche il est possible d...

Page 9: ...5 x 5 5 cm Težina svjetiljke 775 g Sveukupne sigurnosne informacije 1 Nikada ne gledajte direktno u svjetlo reflektora 2 Reflektor postavljati samo na ravnu podlogu 3 Nikada ne uranjati u vodu ili druge tekućine 4 Reflektor nikada ne primjenjivati sa mokrim rukama 5 Nikada ne prekrivati 6 Reflektor nikada ne primjenjivati ukoliko se uoče bilo kakva oštećenja na kućištu strujnom kabelu i leći 7 Pop...

Page 10: ...nikakva sredstva za čišćenje Akkus LED fényszóró DISC 15 W Specifikáció LED 15 W COB LED Lumen 1 fokozat 600 2 fokozat 1 200 Színhőmérséklet 5 500 K Burkolat alumínium Lencse ütés és törésálló polikarbonát Védelmi osztály IEC II IP44 IK07 Akkutípus 4 x 18650 7 4 V 4 000 m Ah lítium akku 29 6 Wh Feszültség be 100 V 240 V 50 60 Hz ki DC 12 V 1 000 mA Töltési idő üzemidő teljesen feltöltve 6 óra 7 8 ...

Page 11: ... nem használja Art Nr 5423 99 1 6 havonta töltse fel az akkut Tisztítás Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a lámpát A tisztítást pormentes száraz vagy enyhén nedves ruhával végezze Ne használjon súroló vagy oldószertartalmú tisztítószert Lampada LED accu DISC 15 W Specificazioni LED 15 W COB LED Lumen Livello 1 600 Livello 2 1 200 Temperatura colore 5 500 K Corpo Alluminio Obiettivo Policarbo...

Page 12: ...e la carica la lampada deve rimanere spenta 4 Non utilizzare il caricabatteria danneggiato o modificato 5 Si prega di non tenere sotto carica per più di 24 ore 6 Si prega di non smontare 7 Se non è in uso ricaricare la batteria Art Nr 5423 99 1 ogni 6 mesi Pulizia Aspettare che la lampada raffreddi completamente prima della pulizia Pulire la lampada con un panno asciutto e pulito o leggermente umi...

Page 13: ...dować 2 Używać tylko załączonej ładowarki Art Nr 5423 99 2 3 Podczas ładowania reflektor musi być wyłączony 4 Prosimy o nieużywanie niesprawnych lub zmodyfikowanych ładowarek 5 Nie należy podłączać reflektora do ładowarki na dłużej niż na 24 godziny 6 Nie należy rozkładać reflektora na części 7 Gdy reflektor nie jest używany należy akumulator Art Nr 5423 99 1 całkowicie ładować co 6 miesięcy Czysz...

Page 14: ...ar de um modo ao seguinte pulse uma vez o botão ON OFF Depois de acender o foco pode se regular a sua intensidade luminosa pulsando o botão ON OFF até conseguir a luminosi dade desejada A intensidade luminosa aumenta até que solta o botão Todos os focos de trabalho são subministrados com a bateria parcialmente carregada 1 Antes do primeiro uso carregue a bateria por completo 2 Só utilize o carrega...

Page 15: ...svetlomet pri poškodenom kryte alebo poškodených kábloch a alebo šošovke 7 Opravy môže vykonávať len výrobca alebo odborník Uvedenie do prevádzky Môžete zmeniť sklon svetlometu Za tým účelom len stlačte gombík PRESS Svetlomet má tri stupne režim Eco 50 režim Power 100 vypnuté Ak chcete prejsť k ďalšiemu nastaveniu stlačte raz gombík ON OFF Po zapnutí svetlometu je možné stlačením a pridržaním gomb...

Page 16: ...60 C Mere premer 19 5 x 5 5 cm Teža svetilke 775 g Splošna varnostna opozorila 1 Ne glejte neposredno v svetilno napravo 2 Uporabljajte samo na ravni podlagi 3 Ne potapljajte v vodo ali v druge tekočine 4 Ne dotikajte se z mokrimi rokami 5 Ne pokrivajte 6 Ne uporabljajte če je poškodovano ohišje ali če so vidne poškodbe na kablih ali steklu 7 Popravila lahko izvaja samo proizvajalec ali kompetente...

Page 17: ...emperatura del color 5 500 K Carcasa Aluminio Lente Policarbonato resistente a impactos y rotura Clase de protección IEC II IP44 IK07 Tipo de batería 4 x 18650 7 4 V 4 000 mAh litio batería recargable 29 6 Wh Tensión Entrada 100 V 240 V 50 60 Hz Salida DC 12 V 1 000 mA Tiempo de carga 6 h Autonomía carga completa 7 8 h 600 lumen 2 3 h 1 200 lumen Temperatura de trabajo 20 C hasta 60 C Medidas Diám...

Page 18: ...dos 5 No deje cargar el foco durante más de 24 horas de forma ininterrumpida 6 No desmonte el foco 7 Si no utiliza el foco durante un tiempo prolongado cargue la batería Art Nr 5423 99 1 cada 6 meses por completo Limpieza Antes de limpiar el foco deje que se enfríe completamente Limpie el foco con un paño limpio y seco o ligeramente humedecido No use limpiadores que contienen productos abrasivos o...

Page 19: ... OFF düğmesinin basılı tutulması ile kademesiz ayarlanabilir Işık gücü düğme üzerinde baskı hissedilmeyene kadar artacaktır Bütün çalışma ışıldakları teslimatta kısmi olarak şarzlıdır 1 Kullanımdan önce aküyü tam olarak şarz edin 2 Sadece beraberinde verilen şarz cihazını kullanın Art Nr 5423 99 2 3 Şarz esnasında ışıldak kapatılmalıdır 4 Lütfen bozuk veya değişiklik yapılmış şarz cihazlarını kull...

Page 20: ... Tel 49 40 6699919 00 Fax 49 40 6699919 25 hamburg foerch de Niederlassung Neuenstadt Theo Förch Straße 11 15 74196 Neuenstadt Tel 49 7139 95 215 00 Fax 49 7139 95 215 99 neuenstadt foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Paderborn Stettiner Straße 4 6 33106 Paderborn Tel 49 5251 7750 00 Fax 49 5251 7750 25 paderborn foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 4...

Reviews: