KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
FABRIKATIONSERKLÆRING
SCHRIFTELIJKE VERKLARING
VAN CONFORMITEI DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITÉ N)
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEKLARACJA
ZGODNOŚCI DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ODOBRENJE PREHLÁSENIE O ZHODE
IZJAVA O SKLADNOSTI DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Theo Förch GmbH & Co. KG, Theo-Förch-Str. 11-15
74196 Neuenstadt, Deutschland
Wir erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß das Gerät:
Lufthydraulischer-Pneumatischer LKW-Bus Heber
Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek: Vzduchohydraulicko-pneumatický zvedák pro
nákladní vozy a autobusy
Erklærer som eneansvarlig, at nedenstående produkt: Lufthydraulisk-
pneumatisk lastvogn/bus donkraft
Verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het
produkt: Luchthydraulische-pneumatische krik voor vrachtwagens en bussen
Declare under our sole
responsibility that the product: Air-Hydraulic Pneumatic Truck/Bus Jack
Déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit: Cric hydraulique poids lourds/ bus
Kizárólagos felelősségünk tudatában
kijelentjük, hogy a termék: Hidraulikus- pneumatikus teherautó-busz emelő
Dichiariamo sotto la nostra
unica responsabilità che il prodotto: Sollevatore idraulico-pneumatico carrellabile
Oświadcza, że
ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Aerohydrauliczno-pneumatyczny podnośnik do samocho-
dów ciężarowych i autobusów Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto:
Macaco hidráulico-pneumático para camiões e autocarros
Ovim putem izjavljujemo: Cric hidraulico-
pneumatic pentru autocamioane şi autobuze Declarăm sub propria răspundere că produsul:
Hidraulična pneumatska dizalica za teretna vozila
Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt:
Vzduchohydraulicko-pneumatický zdvihák pre nákladné automobily a autobusy Pod polno odgov-
ornostjo izjavljamo, da se izdelek: Zračno-hidravlično-pnevmatsko dvigalo za tovorna vozila in avtobuse
Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Gato hidráulico-neumático para
camiones y autobuses Intygar härmed, i enlighet med vårt fullständiga ansvar, att produkten:
Lufthydraulisk domkraft för Buss & Lastbil
Art.-Nr.: 5430 20 1 / Serien-Nr.-Bereich:
Model: / Výrobní číslo
Model:/ Serienr:
Model: / Serienummers: Models: / Serial Number
Range:
Modele: / No. Serie:
Modell: / Gyártási szám-tartomány
Modello: / Numeri di Serie:
Model: / O numerach seryjnych
Modelo: / Gama de Nos de Série:
Model: / Domeniu număr
serie:
Model: / Serijski broj - Područje:
Model: / Výrobné číslo
Model: / Območje serijskih
številk:
Modelo: / Gama de No. de Serie: Modell:/ Serienummer, mellan:
auf welches sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: Maschinenrichtlinien 89/392/EWG,
in den neuen Fassungen 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG und 98/37/EG
Ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá ustanovením směrnic:
som denne erklæring
vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver:
waarop deze verklaring betrekking heeft
overeenkomt met de bepalingen van directieven:
To which this declaration relates, is in compliance with
provisions of Directive(s):
objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives:
Amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő irányelv(ek) előírásainak:
a cui
si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive:
Do których ta deklaracja
się odnosi, są zgodne z postanowieniami Dyrektywy (Dyrektyw):
ao qual se refere a presente declara-
ção, está de acordo com as prescrições das Directivas:
Produsul la care se referă declaraţia este con-
form cu prevederile Directivei(lor):
Ovo odobrenje se odnosi prema pravilniku:
Ku ktorému sa toto
prehlásenie vzt’ahuje, zodpovedá ustanoveniam smerníc:
Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša,
sklada z določili smernic:
a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido
en las directivas:
som detta intyg avser, uppfyller kraven i Direktiven:
unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen:
DIN EN 292, Teil 1 und 2 , DIN EN 294, DIN EN 349, DIN EN 811, DIN EN 953, DIN EN 982, DIN EN 983,
DIN EN 1050,VBG 5
Za použití následujících základních norem: ved at være i overensstemmelse med følgende
hovedstandard(er):
overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: By using the following
Principle Standards:
en observant les normes de principe suivantes:
A következő elvi szabványok
alkalmazásával:
secondo i seguenti standard:
Przy zastosowaniu następujących podstawowych
norm:
observando as seguintes Normas Principais:
Utilizând următoarele standarde de principiu:
Odgovara prema sljedećim temeljnim pravilnicima:
Použitím nasledujúcich zákonných noriem:
Uporabljeni osnovni standardi:
conforme a los siguientes estándares:
Genom att använda
följande principstandard:
CZE
DAN
DUT
ENG
FRE
HUN
ITA
POL
POR
RUM
HRV
SLO
SLV
SPA
SWE
DAN
DUT
ENG
FRE
HUN
ITA
POL
POR
RUM
HRV
SLO
SLV
SPA
SWE
CZE
ENG
FRE
HUN
ITA
POL
POR
RUM
HRV
SLO
SLV
SPA
SWE
CZE
DAN
DUT
ENG
FRE
HUN
ITA
POL
POR
RUM
HRV
SLO
SLV
SPA
SWE
CZE
DAN
DUT
ENG
FRE
HUN
ITA
POL
POR
RUM
HRV
SLO
SLV
SPA
SWE
CZE
DAN
DUT
Summary of Contents for 5430 20 1
Page 53: ...7...