MONTERINGSANVISNING
Fäste
①
+
③
kan monteras på stolpe eller vägg. Montering kan ske genom bandning, med skruv eller genom svetsning.
Vid montering på stolpe formas fäste
①
och
③
efter stolpens profil,
se
⑦
.
A
Montera fäste
①
haka i di stansdel
②
i befintliga krokar på fäste
①
+
③
och rätt avstånd H erhålles varefter
fäste
③
monteras. (OBS! Viktigt att fäste
①
+
③
monteras parallellt).
B
Montera därefter locket
④
i fäste
③
.
C
Fäste
⑤
+
⑥
monteras fast på korgen.
D
Lyft locket till öppet läge och placera därefter korgen i fäste
①
+
③
.
E
Efter montering låses korgen med nyckel
⑧
OBS!
Olja låset
⑧
(förhindrar risk för korrosion).
MONTAGEANLEITUNG
Die Halterungen
①
+
③
können an Pfosten oder Wände montiert werden. Die Befestigung kann mit Stahlbändern,
Schrauben oder durch Schweißen erfolgen. Bei der Montage an Pfosten können die Halterungen
①
und
③
dem Profil
der Pfosten angepaßt werden, siehe
⑦
.
A
Halterung
①
befestigen, das Distanzteil
②
in die vorhandenen Haken an den Halterungen
①
+
③
hängen, so
bekommt man den richtigen Abstand H, danach die Halterung
③
montieren. (Es ist wichtig, daß die
Halterungen
①
+
③
parallel montiert werden)
B
Danach Deckel
④
an Halterung
③
befestigen.
C
Halter
⑤
+
⑥
an den Korb montierten.
D
Den Deckel in geöffnete Stellung bringen, dann den Korb in die Halterungen
①
und
③
hängen.
E
Nach beendeter Montage wird der Korb mittels Schlüssel
⑧
verriegelt.
Achtung!
Das Schloß
⑧
wegen Korrosionsgefahr einölen.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Holder
①
+
③
can be mounted on post or wall using screws, steel bands or by welding. When mounting on post, form
holders
①
+
③
to the shape of the post (see
⑦
).
A
Mount holder
①
, put spacer
②
on hooks on holders
①
+
③
to obtain the right distance H then mount
holder
③
(Control that the holders are parallel)
B
Mount lid
④
on holder
③
C
Fix holder
⑤
+
⑥
to basket.
D
Open the lid and place basket on holders
①
+
③
E
Lock basket in position with the key
⑧
Note!
Oil the lock
⑧
to prevent corrosion.