• Overload protection: fuse, 0.2A/250V
Protection contre les surcharges : fusible, 0,2 A/250 V
Protección contra sobrecarga: fusible, 0,2 A/250 V
3. AC Voltage / Tension CA / Voltaje de CA
Range / Plage / Rango
Resolution / Résolution / Resolución
Accuracy / Précision / Precisión
200V
100mV
±(1.2% + 10)
500V
1V
±(1.2% + 10)
• Frequency Response: 40 – 400Hz
Réponse en fréquence : 40 – 400 Hz
Respuesta de frecuencia: 40 a 400 Hz
• Max Input Voltage: 500V effective value AC
Tension d’entrée maximale : Valeur réelle CA de 500 V
Voltaje máximo de entrada: 500 V o valor efectivo de CA
• Display: Sin wave effective value, average value response
Affichage : Valeur réelle d’onde SIN, réponse de valeur moyenne
Pantalla: Valor efectivo de la onda sinusoidal, respuesta de valor promedio
4. Resistance / Résistance / Resistencia
Range / Plage / Rango
Resolution / Résolution / Resolución
Accuracy / Précision / Precisión
200
Ω
0.1
Ω
±(1% + 2)
2000
Ω
1
Ω
±(1% + 2)
20K
Ω
10
Ω
±(1% + 2)
200K
Ω
100
Ω
±(1% + 2)
2000K
Ω
1K
Ω
±(1% + 2)
5. Battery Measurement (9V/1.5V): Voltage of 9V/1.5V battery under certain load is displayed to reveal the load-carrying ability of
the battery.
Mesure de la pile (9 V/1,5 V): Tension de la pile 9 V/1,5 V sous certaines charges est affiché pour indiquer la capacité de charge
de la batterie.
Medición de la batería (9 V/1,5 V): Se muestra el voltaje de la batería de 9 V/1,5 V bajo cierta carga para revelar la capacidad
de carga de la batería.
6. Triode hFE measurement Vce: approx. 2.8V, Ib: approx. 10uA, Display range: 0-1000
Mesure triode hFE Vce : environ 2,8 V, lb : environ 10uA, Étendue de l’affichage : 0-1000
Triodo hFE medición Vce: aproximadamente 2,8 V, Ib: aproximadamente 10 uA, Rango de visualización: 0-1000
7. Diode and Buzzer / Diode et vérificateur à signal acoustique / Diodo y zumbador
• Measuring voltage: approx. 2.8V approximation of positive voltage drop on diode is displayed.
Pour diode : Mesure de la tension : environ 2,8 V, l’approximation de la baisse de la tension positive sur la diode
est affichée.
Para diodo: Tensión de medición: se muestra una caída de tensión positiva en el diodo de aproximadamente 2,8 V.
MEASUREMENT INSTRUCTION / INSTRUCTION CONCERNANT LES MESURES / INSTRUCCIONES DE MEDICIÓN
1. DC Voltage measurement (DCV) / Mesure de la tension CC (VCC) / Medición de voltaje CC (V CC)
• Set the rotary switch at V (DCV) position with proper range. The upper most range position should be selected
when it is not for sure.
Réglez le commutateur rotatif à la position V
(VCC) avec la plage appropriée. La position de la plage
supérieure devrait être sélectionnée lors d’incertitude.
Coloque el interruptor giratorio en la posición V
(DCV) con el rango correspondiente. Cuando no esté seguro,
debe seleccionar la posición más alta del rango.