background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundi

ge  Person  ausgeführt 

werden.

   

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 
Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 
einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au 

mur 

(dans 

le 

but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el 

producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 
muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 
homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 
przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

případě 

pochybností 

kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 
osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 
výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 
homogenních materiálů. 

 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred prevr

átením) predtým skontrolujte druh 

a  odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 
kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 
určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 
masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 
tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела, или преди да 
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

D

İKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 
bunlar  sadece  kat

ı  ve  homojen  malzemelerden 

yap

ılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na 
parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 
stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti 
namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
 deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. 
U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!!  

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 
vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala. 

 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 
sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 
de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 
de către o persoană competentă.  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este  livrat  împreună  cu  dibluri  cu  șuruburi, 
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 
pentru  pe

reți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 
uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 
znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 
utföras av kompetent  person.   

OBS!!!    Om  produkten 

levereras  med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 
endast till väggar av kompakt homogent material. 

 
Prima  di  appendere  i  mobili,oppure  attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 
da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

 
Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 
повинен 

проводитися 

компетентною 

особою.    

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 
дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 
виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 
матеріалів.  

 

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į  specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas 

asmuo.   

D

ĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai 

to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam atbilsto

šus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu.  Montāža  jāveic  kvalificētai 

personai.       

UZMAN

ĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti d

ībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un 

vien

īgi  sienām,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendab

īgiem materiāliem. 

 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku  tõkestamiseks),  tuleks  enne 

uurida seina  olemust ja  tugevust.  Paigaldada tüüblid ja 
kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 
spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 
poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys 
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 
ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 
seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

 

-SRB-

 

-RO-

 

-HR-

 

- SV -

 

- IT -

    

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

19/26

Summary of Contents for BHLK231

Page 1: ...v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acord...

Page 2: ...2 26...

Page 3: ...3 26...

Page 4: ...4 26...

Page 5: ...82 843x395x15 1 143583 788x376x15 2 143586 180x289x15 2 336300 1623x376x15 1 336301 1661x420x22 1 CODE DIMENSIONS Coli 0001 Coli 0002 40592 480x370x15 1 41142 554x370x15 2 536295 843x81x22 1 536296 84...

Page 6: ...x30 4x S31298 4x15 8x S30111 6 3x13 12x S30102 6 3x13 6x S30142 M4x9 22x S31299 1 6x30 10x S30312 6x S30978 2x S36177 4x S30558 12x S30337 23 2x S37526 2x S30231 4x S37527 1x S30577 1x S20553 2x S3875...

Page 7: ...60min 72872 S20553 80224 72872 80224 90200 1x3 7 26...

Page 8: ...536296 S32604 2x S37527 2x S38763 2x S70969 1x 143582 S30558 2x S30211 2x S30212 2x S70969 2x 2 3 8 26...

Page 9: ...536296 143582 S30111 2x 536295 S38763 2x S32604 2x S37527 2x S70969 1x 4 5 9 26...

Page 10: ...143581 S30212 2x S70969 2x S30211 2x S30558 2x 143581 536295 S30111 2x 6 7 10 26...

Page 11: ...180 S70969 4x S30212 4x S30211 4x 8 336300 11 26...

Page 12: ...35 53 143582 143581 336300 S30111 4x S37526 2x 44 S36177 2x 9 10 x4 12 26...

Page 13: ...180 143583 S30102 2x S36067 1x S30212 4x 143583 S36067 1x S30102 2x 11 12 x2 x2 13 26...

Page 14: ...143583 143583 250 336301 S31298 4x S30231 2x S30211 12x 13 14 x4 14 26...

Page 15: ...336301 143586 S30212 2x 15 16 x8 x2 15 26...

Page 16: ...143586 143586 S36067 1x S30102 2x S36067 1x S30102 2x 17 16 26...

Page 17: ...x4 143586 143586 568 496 568 022162 021105 022162 18 19 17 26...

Page 18: ...II I b a a b 4 3 2 S30312 10x S31299 10x S30978 6x S31299 12x 20 18 26...

Page 19: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 20: ...lmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno pritr...

Page 21: ...S38754 2x max 3 kg S30157 6x S38451 3x 23 24 6x S30142 21 26...

Page 22: ...633245 II I Clik II S34701 S34701 I 633245 S38752 2x S34701 4x S30157 2x S38451 1x 25 26 x1 22 26...

Page 23: ...633245 S34701 4x S38762 2x 633245 633245 S30157 4x S38451 2x 27x2 28 23 26...

Page 24: ...554 480 554 max 5 kg max 5 kg max 5 kg 41142 40592 41142 S30337 23 12x 29 24 26...

Page 25: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 26: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: