background image

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall (in order 
to prevent falling over), check the type and strength of the 
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the 
given type of the wall. In the case of doubts, contact a 
specialist. The installation must be performed by a 
competent person. 

WARNING!!!  If the rawlplugs with screws are 
attached to the product, then they are intended only 
for walls made of solid and homogeneous materials. 
 
- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder 
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen 
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für 
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im 
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die 
Montage muss durch eine sachkundige Person 
ausgeführt werden. 

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und Schrauben 
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an 
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien 
bestimmt. 
 
- FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur 
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au 
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les 
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de 
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit 
être réalisé par une personne compétente. 

ATTENTION !!!  Si  l’ensemble contient des chevilles 
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour 
les murs constitués de matériaux pleins et 
homogènes. 
 
- ES –  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de 
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de 
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared. 
Seleccione tacos y tornillos adecuados para  el tipo de la 
pared. En caso de duda, consulte a un especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona competente. 

¡¡¡ATENCIÓN!!!  En caso el producto esté 
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan 
solamente a los muros hechos con materiales sólidos 
y homogéneos. 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do 

ściany  (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem), 

sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz 

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości  skontaktuj  się  ze  specjalistą. 

Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

UWAGA!!!  

Jeżeli  do  wyrobu  są  dołączone  kołki 

rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i 

wyłącznie  do  ścian  wykonanych  z  litych  i 

jednorodnych materiałów. 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее  креплением  к 

стене  (для  защиты  от  падений)  проверьте 

предварительно  тип  и  прочность  стены.  Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и  шурупы.  При 

возникновении сомнений свяжитесь со специалистом. 

Монтаж должен проводиться компетентным лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены исключительно для стен из литых 

и однородных материалов.  
 
- CZ -   

P

řed  zavěšením  nábytku  nebo  jeho  připevněním  ke  zdi 

(za 

účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte 

druh  a  odolnost  st

ěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  p

řípadě  pochybností  kontaktujte 

specialistu.  Montáž  musí  být  provedena  kompetentní 
osobou. 

POZOR!!!  Pokud jsou k výrobku p

řiloženy hmoždinky 

se  šrouby,  jsou  ur

čeny  jen  a  výhradně  do  stěn 

zhotovených z masivních a homogenních materiál

ů. 

 
 

- SK –  

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho  pripevnením  na 
stenu  (za 

účelom  zaistenia  pred  prevrátením)  predtým 

skontrolujte druh a odolnos

ť steny. Vyberte k druhu steny 

vhodné  hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  by

ť  vykonaná 

kompetentnou osobou. 

POZOR!!!  Pokia

ľ sú k  výrobku priložené  hmoždinky 

so  skrutkami,  sú  ur

čené  len  a  výhradne  do  stien 

zhotovených 

masívnych 

homogénnych 

materiálov. 
 
- HU –  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése 

(megakadályozván  ezzel  eldőlésének  lehetőségét)  előtt 

ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és  szilárdságát.  Megfelelő,  a 

falhoz  illő  tipliket  és  csavarokat  használjon.  Ha  kétsége 
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis 

egy hozzáértő szakember végezheti el.  

FIGYELEM!!!  Ha a termékhez tipliket és csavarokat 
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén 
anyagból készült falakhoz szabad használni.  
 
- BG –  

Преди  да  закачите  мебела,  или  преди  да  го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се  предотврати 

падането),  проверете  предварително  вида  и  силата 

на  стената.  Използвайте  дюбели  и  винтове  

подходящи за вида на стената. В случай на съмнение, 

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът  трябва 

да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено  за  стени,  изработени  от  твърди  и 

еднородни материали.  
 
- TR – 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj  etmeden  önce 

(devrilmesini  önlemek  için)  duvarın  türünü  ve 

dayanaklığını  kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve 

vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile 

irtibata  geçin.  Kurulum  yetkili  bir  kişi  tarafından 

yapılmalıdır.  

DİKKAT!!!  Bir  ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller 

verilirse,  bunlar  sadece  katı  ve  homojen 

malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur. 
 
- P – 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de 
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência 
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e 
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser 
efetuado por uma pessoa competente. 

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes 
feitas com materiais sólidos e homogéneos. 
 
- SLO – 

Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k 

steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite 

vrsto  in  močnost  stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki 
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno  ustrezno 
kvalificirana oseba. 

POZOR!!!  Če  so  k  izdelku  priloženi  razporni  vložki  z 
vijaki, so le-

ti  namenjeni  samo  in  izključno  za 

montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih 
materialov. 
 
- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur 
(om het  te beschermen tegen omvallen) dient u het type 
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak 
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor 
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met 
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door iemand met kennis van zaken. 

OPGELET!!!  Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde 
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend 
bestemd voor muren van massieve, homogene 
materialen. 
 
 
 

- SRB – 

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi 
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i 

izdržljivost  zida.  Treba  birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke 

prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

 

NAPOMENA!!!  Ukoliko uz proizvod priloženi su 
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i 

isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih 
materijala.

 

 
- RO – 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau 

atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a  preveni 

bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul  şi  gradul  de 

rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 

de către o persoană competentă. 

ATENŢIE!!!   Dacă  un  produs  este livrat  împreună  cu 

dibluri  cu  șuruburi,  înseamnă  că  este  proiectat  sunt 

proiectate  exclusiv  pentru  pereți  realizați  din 

materiale solide și omogene. 
 
- HR – 

Prije 

kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite 

od prevtranja), provjerite  vrstu zida i njegovu otpornost. 

Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu 

vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi, 

znači to da su oni namjenjeni samo za zidove 
napravljene od jedne vrste materijala. 
 
- S – 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att 
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd 
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig 
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av kompetent person. 

OBS!!!  Om produkten levereras med väggplugg och 
skruv är de avsedda endast till väggar  av kompakt 
homogent material. 
 
- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per 
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e 
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il 
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi 
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri 
fatti di un certo tipo di materiale. 
 
- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх  кріпленням  до 

стіни  (з  метою  захисту  від  падінь)  перевірте 

попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні 

типу  стіни  дюбелі  та  шурупи.  При  наявності  сумнівів 

зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.   
 
- LT – 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia 
patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir  stiprumą.  Reikia  pasirinkti 

varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame 
kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas asmuo. 

D

ĖMESIO!!!  Varžtai  pateikti  su  baldais  yra  skirti  tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

 
- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprin

āt  mēbeli  pie  sienas  (lai  to 

aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet  sienas  veidu  un 

nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas  veidam  atbilstošus  dībeļus 

un  skr

ūves. Šaubu  gadījumā  sazinieties  ar  speciālistu. 

Mont

āža jāveic kvalificētai personai. 

UZMAN

ĪBU!!!  Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar 

skr

ūvēm,  tie ir  paredzēti tikai un  vienīgi sienām,  kas 

izgatavotas no cietiem un viendab

īgiem materiāliem. 

 
- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina 
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt 
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga. 
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele. 
 

 

 

 

98/103

Summary of Contents for Clif CLFV711

Page 1: ...Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalc...

Page 2: ... 2 103 ...

Page 3: ... 3 103 ...

Page 4: ...4 103 ...

Page 5: ...34316 1940x395x15 1 326035 520x375x15 1 CODE DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 328309 620x416x22 1 328312 551x396x15 1 41436 518x370x15 4 534237 2020x125x32 4 632031 573x544x15 1 632033 1373x544x15 1 Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Nr No N Номер Č Sz Typ Type Tip Típus Tipo Тип 5 103...

Page 6: ...367 Ø3 5x20 4x S31411 Ø2 5x22 4x S30174 Ø4x27 4x S31298 Ø4x15 24x S33012 Ø6 4x40 3x S3zzzz Ø10 24x S3yyyy 10x S30978 8x S3xxxx 4x S30312 4x S34702 16x S30337 23 4x S30530 8x S35658 4x S39054 2x S32892 1x S30577 1x S30066 2x S36628 Ø10x50 Ø5x60 5x S30001 2x S38604 6 103 ...

Page 7: ...28 36 55 70 534237 S34702 1x S35658 2x S70972 2x 1 2x 7 103 ...

Page 8: ...28 36 562 134316 S70969 4x S30212 4x S30211 2x 134316 534237 534237 S3yyyy 12x S33012 12x S30066 3 2 8 103 ...

Page 9: ...28 36 70 55 28 36 534237 562 224 134313 S30211 2x S30212 4x S70969 4x S70972 2x S34702 1x S35658 2x 4 5 2x 9 103 ...

Page 10: ...134313 534237 534237 S3yyyy 12x S33012 12x S30066 326035 S30212 4x 6 7 10 103 ...

Page 11: ...134316 134313 326035 8 11 103 ...

Page 12: ...328312 S30211 4x 328312 9 10 12 103 ...

Page 13: ...378 366 021117 021116 328309 S30211 4x 11 12 13 103 ...

Page 14: ...328309 13 14 103 ...

Page 15: ...S39054 4x SF30367 4x 15 15 14 15 103 ...

Page 16: ...II I a b a b S31411 4x S30312 4x S30978 10x 1 16 103 ...

Page 17: ...S30577 S3xxxx 8x S3zzzz 3x 1 17 103 ...

Page 18: ...el na parede a fim de proteger contra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos SL...

Page 19: ...nin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni desprind...

Page 20: ...max 5 kg max 10 kg 41436 S30337 16x 1 20 103 ...

Page 21: ...632031 632033 S30001 2x S30530 2x S30001 3x S30530 2x 1 21 103 ...

Page 22: ...632033 632031 5 S38604 2x S30174 4x 2 l 22 103 ...

Page 23: ...632033 632031 5 S38604 2x S30174 4x 2 r 23 103 ...

Page 24: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 25: ...țele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu krp...

Page 26: ...тажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca v...

Page 27: ... 27 103 ...

Page 28: ... 28 103 ...

Page 29: ...29 103 ...

Page 30: ...4315 533948 533947 328313 80429 2x 90786 2x 72277 2x 632032 134310 Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Nr No N Номер Č Sz Typ Type Tip Típus Tipo Тип 30 103 ...

Page 31: ...5 1 134310 356x106x15 1 134312 532x464x15 1 134315 532x502x15 1 134318 532x502x15 1 328308 826x464x15 1 328311 1417x523x22 1 328313 1348x503x15 1 41622 474x455x15 1 533947 65x125x32 1 533948 612x125x32 4 632032 541x494x15 1 72277 844x189x15 2 80429 1512x140x12 2 90786 799x349x2 2 31 103 ...

Page 32: ...S31298 Ø4x15 4x S36114 Ø6 3x18 4x S30102 Ø6 3x13 12x S33012 Ø6 4x40 4x S30142 M4x9 8x S30978 8x S3yyyy 10x S3xxxx 5x S34702 4x S30337 6x S30530 4x S34626 H 6mm 10x S35658 2x S32892 1x S30577 1x S20553 1x S30066 2x S30098 Ø4 5x60 2x S36628 Ø10x50 Ø5x60 2x S35697 15 L 350 3x S38604 4x S36067 310x27mm 2x S30001 32 103 ...

Page 33: ...72277 2x 80429 2x S30530 2x 90786 72277 80429 1 2 2x 33 103 ...

Page 34: ...28 36 b a a b 134309 60min S30212 2x S70969 4x S30158 1x S30158 1x S35697 15 1x 4 3 2x 34 103 ...

Page 35: ...S30212 4x S30211 1x 328308 134309 5 6 328308 35 103 ...

Page 36: ...134312 S30212 4x S34626 2x S36067 S36114 2x S36067 2x S34626 2x 134312 S36114 2x S30211 2x 7 8 36 103 ...

Page 37: ...28 36 328308 134312 70 55 533948 S70972 2x S34702 1x S35658 2x 9 10 2x 37 103 ...

Page 38: ...28 36 134315 S30212 4x S70969 4x S30102 2x S36067 2x 134315 S30102 2x S30211 2x 11 12 38 103 ...

Page 39: ...533948 533948 134315 S33012 6x S30066 S3yyyy 2x 134315 13 14 39 103 ...

Page 40: ...28 36 134310 S70969 4x 134310 16 15 40 103 ...

Page 41: ...533947 533947 S34702 180 S30098 I II III 41 103 ...

Page 42: ...328313 S30211 6x 533947 S35658 2x S34702 1x 17 18 42 103 ...

Page 43: ...533947 328313 S30098 2x 328313 483 167 19 20 43 103 ...

Page 44: ...28 36 28 36 134318 S70969 4x S30212 4x 55 70 533948 S34702 1x S35658 2x S70972 2x 21 22 2x 44 103 ...

Page 45: ...134318 533948 533948 S3yyyy 6x S33012 6x S30066 134318 23 24 45 103 ...

Page 46: ...021115 25 46 103 ...

Page 47: ...225 245 328311 S32892 2x S31298 4x S30211 7x 328311 26 27 47 103 ...

Page 48: ...II I a b a b S30978 8x S31411 6x 28 48 103 ...

Page 49: ...S30577 S3xxxx 10x 29 49 103 ...

Page 50: ...do por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju preprečitve da se ne prevrne prej preverite vrsto in močnost stene Izberite vložke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Mo...

Page 51: ...TR Mobilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preven...

Page 52: ...max 5 kg 41622 S30337 4x 31 52 103 ...

Page 53: ...632032 S30530 2x S30001 2x 32 53 103 ...

Page 54: ...632032 5 S38604 1x S30174 2x 33 54 103 ...

Page 55: ...max 3 kg S38604 2x S30174 4x 34 55 103 ...

Page 56: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 57: ...țele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu krp...

Page 58: ...тажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca v...

Page 59: ... 59 103 ...

Page 60: ... 60 103 ...

Page 61: ...61 103 ...

Page 62: ...6 90549 72343 533947 40928 328101 534238 134314 021118 328310 Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Nr No N Номер Č Sz Typ Type Tip Típus Tipo Тип 62 103 ...

Page 63: ...2 134311 1172x376x15 1 134314 1172x395x15 1 134317 1172x395x15 1 326263 476x376x15 4 328101 998x396x15 1 328310 1067x416x22 1 40928 474x370x15 2 533947 65x125x32 1 534238 1252x125x32 4 631899 573x494x15 2 72343 991x189x15 1 80186 1162x140x12 2 90549 449x349x2 2 63 103 ...

Page 64: ...8 Ø4x15 4x S30102 Ø6 3x13 4x S36114 Ø6 3x18 16x S33012 Ø6 4x40 4x S30142 M4x9 5x S34702 20x S3xxxx 8x S30312 8x S30978 12x S3yyyy 8x S30337 4x S34626 H 6mm 6x S30530 10x S35658 2x S30231 1x S20553 1x S30066 1x S30577 2x S30098 Ø4 5x60 2x S36628 80 Ø10x50 Ø5x80 3x S38604 4x S36067 310x27mm 4x S30001 64 103 ...

Page 65: ...S20553 72343 S20553 80186 60min 72343 90549 80186 90549 b a a b S30530 2x 1 2 2x 65 103 ...

Page 66: ...37 28 326263 S30212 4x S36114 2x S34626 2x S36067 1x S36114 2x S34626 2x S36067 1x S30211 4x S30212 4x 4 3 4x 134311 66 103 ...

Page 67: ...326263 S30231 1x S31298 2x 326263 134311 5 6 2x 67 103 ...

Page 68: ...134311 S30211 4x 134311 326263 7 8 68 103 ...

Page 69: ...28 36 28 36 55 70 534238 S70972 2x S34702 1x S35658 2x 642 134317 S70969 4x S30212 4x S36067 1x S30102 1x 9 10 2x 69 103 ...

Page 70: ...134317 534238 534238 134317 S30102 1x S30211 4x S33012 8x S30066 S3yyyy 6x 11 12 70 103 ...

Page 71: ...28 36 28 36 70 55 534238 2x S70972 2x S34702 1x S35658 2x 642 134314 S36067 1x S30102 1x S30212 4x S70969 4x 13 14 71 103 ...

Page 72: ...134314 S30102 1x S30211 4x 134314 534238 534238 S30066 S33012 8x S3yyyy 6x 16 15 72 103 ...

Page 73: ...134314 134317 17 73 103 ...

Page 74: ...533947 533947 S34702 180 S30098 I II III 74 103 ...

Page 75: ...328101 533947 S30211 6x S34702 1x S35658 2x 18 19 75 103 ...

Page 76: ...533947 S30098 2x 328101 483 135 20 21 328101 76 103 ...

Page 77: ...021118 021118 22 77 103 ...

Page 78: ...328310 S30211 6x 328310 23 24 78 103 ...

Page 79: ...II I a b a b S30978 8x S31411 6x S30312 8x S31411 8x 25 79 103 ...

Page 80: ...S30577 S3xxxx 20x 26 80 103 ...

Page 81: ...do por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju preprečitve da se ne prevrne prej preverite vrsto in močnost stene Izberite vložke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Mo...

Page 82: ...ilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni desp...

Page 83: ...max 5 kg max 10 kg max 10 kg max 10 kg max 10 kg 40928 S30337 8x 28 83 103 ...

Page 84: ...631899 S30001 2x S30530 2x 29 2x 84 103 ...

Page 85: ...631899 631899 5 S38604 2x S30174 4x 30 85 103 ...

Page 86: ...max 3 kg max 3 kg S30142 4x S38604 1x S30174 2x 31 86 103 ...

Page 87: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 88: ...țele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu krp...

Page 89: ... BG Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizva...

Page 90: ... 90 103 ...

Page 91: ... 91 103 ...

Page 92: ...92 103 ...

Page 93: ...ome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Nr No N Номер Č Sz Typ Type Tip Típus Tipo Тип 2x S31381 12x S30106 Ø3 5x15 1x S36598 M4x16 1x S30066 10x SF33145 Ø7x70 8x S36628 Ø10x50 Ø5x60 4x S32229 2x S32228 93 103 ...

Page 94: ...22434 S30106 9x S32229 3x S31381 2x S32229 1x S30106 3x 1 94 103 ...

Page 95: ...2x S36598 2 1 0 6 2 95 103 ...

Page 96: ...41695PAP 22434 SF33145 10x S30066 3 96 103 ...

Page 97: ...S32228 S36628 S32228 S36628 10 10 4 2x 5 97 103 ...

Page 98: ...el na parede a fim de proteger contra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos SL...

Page 99: ...54 20 772 720 54 236 220 S32228 S32228 S32228 6 99 103 ...

Page 100: ...1 2 3 7 100 103 ...

Page 101: ...1 2 8 101 103 ...

Page 102: ...ch o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и мя...

Page 103: ...țele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu krp...

Reviews: