background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundi

ge  Person  ausgeführt 

werden.

   

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 
Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 
einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au 

mur 

(dans 

le 

but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el 

producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 
muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 
homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 
przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

případě 

pochybností 

kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 
osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 
výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 
homogenních materiálů. 

 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred prevr

átením) predtým skontrolujte druh 

a  odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 
kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 
určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 
masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 
tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела, или преди да 
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

D

İKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 
bunlar  sadece  kat

ı  ve  homojen  malzemelerden 

yap

ılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na 
parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 
buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 
stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti 
namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
 deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. 
U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!!  

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 
vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala. 

 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 
sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 
de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 
de către o persoană competentă.  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este  livrat  împreună  cu  dibluri  cu  șuruburi, 
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 
pentru  pe

reți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 
uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 
znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 
utföras av kompetent  person.   

OBS!!!    Om  produkten 

levereras  med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 
endast till väggar av kompakt homogent material. 

 
Prima  di  appendere  i  mobili,oppure  attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 
da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

 
Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 
повинен 

проводитися 

компетентною 

особою.    

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 
дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 
виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 
матеріалів.  

 

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į  specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas 

asmuo.   

D

ĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientis

ų medžiagų pastatytams sienams.  

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai 

to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam atbilsto

šus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu.  Montāža  jāveic  kvalificētai 

personai.       

UZMAN

ĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti d

ībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un 

vien

īgi  sienām,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendab

īgiem materiāliem. 

 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku  tõkestamiseks),  tuleks  enne 

uurida seina  olemust ja  tugevust.  Paigaldada tüüblid ja 
kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 
spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 
poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys 
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 
ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 
seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

 

-SRB-

 

-RO-

 

-HR-

 

- SV -

 

- IT -

    

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

33/36

Summary of Contents for CNBD01

Page 1: ...т трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca v nas...

Page 2: ... 2 36 ...

Page 3: ... 3 36 ...

Page 4: ...4 36 ...

Page 5: ... 42376 336358 143652 230816 022202 336359 230815 72886 3x 90316 3x 80185 3x Typ Type Tip Típus Tipo Тип Nr No N Номер Č Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название 5 36 ...

Page 6: ...1 2064x502x15 2 143652 644x419x15 2 230815 2074x235x22 1 230816 2074x235x22 1 336356 667x482x15 2 336357 667x482x15 2 336358 601x420x15 1 336359 601x420x15 1 42227 665x470x15 1 42376 600x371x15 1 633281 2057x344x15 1 633281LU 2057x344x19 1 72886 594x221x15 3 80185 1262x140x12 3 90316 548x348x2 3 6 36 ...

Page 7: ...4 12x S30102 Ø6 3x13 8x S30182 M4x22 2x S30124 M4x25 6x S32083 M4x30 6x S30142 M4x9 32x S31299 Ø1 6x30 12x S30978 6x S3gggg 9x S32382 4x S3xxxx 4x S30337 23 6x S30530 8x S39054 1x S32892 1x S30231 1x S20553 1x S30577 3x S37747 2x S33396 2x S36628 80 Ø10x50 Ø5x80 3x S35697 L 350 4x S34822 1x S37681 L 659 6x S36067 310x27mm 6x S30001 1x S39293 7 36 ...

Page 8: ...100 100 S20553 72886 80185 72886 90316 80185 2 1 S30530 2x 1x3 8 36 ...

Page 9: ... 60min b a a b 4 3 2 S30158 2x S35697 1x 2x3 9 36 ...

Page 10: ...328 328 1544 360 x1 143651 520 520 1736 1672 143651 S30211 8x S30211 8x S30106 1x S33396 1x S30106 1x S33396 1x 3 4x1 10 36 ...

Page 11: ...336357 S30212 4x S70969 4x 336356 S30212 4x 5 6 x2 x2 11 36 ...

Page 12: ...62 36 36 62 336357 336356 336356 336357 143651 143651 15 15 S39054 8x SF30367 8x 7 x16 8 12 36 ...

Page 13: ...24 30 S34654 5x S32382 5x 022201 9 10 13 36 ...

Page 14: ...b a a b 4 3 2 I II S30978 8x S31299 32x 11 14 36 ...

Page 15: ...633281 633281 S30001 3x S30001 3x 12 13 15 36 ...

Page 16: ...5 633281 633281 S30182 2x S34822 1x 14 16 36 ...

Page 17: ...max 5 kg max 15 kg 42227 S37681 1x S30337 23 4x 15 17 36 ...

Page 18: ...66 290 514 143652 130 354 578 143652 S30212 4x S70969 4x S30102 6x S36067 3x S30212 4x S70969 4x S30102 6x S36067 3x 16 17 x1 x1 18 36 ...

Page 19: ...24 30 180 S32382 4x S34654 4x S30211 4x 18 336359 19 36 ...

Page 20: ...66 130 143652 336359 336358 S30211 4x 19 20 x4 20 36 ...

Page 21: ...336358 022202 21 x4 21 36 ...

Page 22: ...b a a b 4 3 2 II I S30978 4x 22 22 36 ...

Page 23: ...230815 42376 S70969 3x S30211 2x S30212 4x S70969 4x S 2 0 5 5 3 23 24 x4 23 36 ...

Page 24: ...136 42376 230815 136 42376 x2 230815 25R 25L x2 24 36 ...

Page 25: ...S30157 3x S30157 3x 26R 26L 25 36 ...

Page 26: ...230816 S70969 3x S30211 2x 27 26 36 ...

Page 27: ...S30157 3x S30157 3x 230816 230816 28R 28L 27 36 ...

Page 28: ...131 S30157 5x 29R 28 36 ...

Page 29: ...131 S30157 5x 29L 29 36 ...

Page 30: ...max 3 kg S30124 2x S39293 1x S32083 6x S37747 3x S30182 6x S34822 3x x6 S30142 30R 30 36 ...

Page 31: ...max 3 kg S30182 6x S34822 3x x6 S30142 S32083 6x S39293 1x S37747 3x S30124 2x 30L 31 36 ...

Page 32: ...S30577 S3xxxx x4 S3gggg x6 31 32 36 ...

Page 33: ...ado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju preprečitve da se ne prevrne prej preverite vrsto in močnost stene Izberite vložke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom M...

Page 34: ...ilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni desprinderea pie...

Page 35: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 36: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Reviews: