background image

- PL - 

 

 SZANOWNY KLIENCIE. 

         Dla 

zabezpieczenia 

przed 

potencjalnymi 

zarysowaniami 

uszkodzeniami  elementy  o  wysokim 
połysku 

zostały 

zabezpieczone 

folią 

ochronną. 
Prosimy  o 

zerwania 

tej 

folii 

po 

zmontowaniu mebla. 
 

- RU -

   УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ. 

            Для  обезпечения  от  потенциальных 
повреждении  элементы  о  высоком  блеске 
обезпечены  пленкой.  Просим  Вас  снять 
пленку  после монтажа мебели. 
 

- CZ  -

 

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI. 

         Pro  předejití  poškození  některých 
částí  nábytku  s  vysokým  leskem,  ósme 
zabezpečili výrobky ochranou fólií. 
Doporučujeme  odstránit  fólii  až  po 
konečné  montáži  a  dokompletováni 
nábytku. 
 

- SK  -

 

VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI. 

         Pri 

predchádzaniu 

poškodeniu 

niektorých  častí  nábytku  s  vysokým 
leskom, sme zabezpečili výrobky ochranou 
fóliou. 
Doporučujeme  odstraniť  fóliu  až  po 
konečnom zmontovaní  a  dokompletovaní 
nábytku. 
 

- EN -

 

 DEAR CUSTOMER. 

         To  protect  from  scratches  and 
mechanical  damages  the  high  gloss 
elements  are  secured  with  a  protective 
foil. 
Please,  remove the  foil after  the  piece  of 
furniture is assembled. 
 

- HU -

   TISZTELT VEVŐINK. 

          A 

magasfényű 

bútorelemeket 

védőfóliával vontuk be,  hogy a karcolások 
illetve sérülésektől megóvjuk.  
A bútor összeállítása után kérjük tépjék le 
a fóliát. 

                                                                                      

- DE  -                                                  

SEHR GEEHRTER KUNDE.

 

       Vor 

dem 

Kratzer 

und 

Beschädigungen  haben  wir  die 
hochglänzenden  Elemente  mit  der 
Schutzfolie gesichert, wir bitten die 
Schutzfolie  nach  der  Montage  die 
Schutzfolie zu entfernen 
 

- BG -

    УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ. 

           За  предпазване  от  повреда  на 
елементите  с бляскаво покритие  има 
защитно фолио. 
Молим  Ви  да  свалите  фолиото  след 
монтажа  на мебелите. 
 

- FR -

  

N'oubliez  pas  d'enlever  le 

film plastique qui protege la  façade avant 
la fixation des poignées! 
 

-TR-

     SAYIN MÜSTERIMIZ.  

         Ürünü  hasar  ve  çiziklerden  korumak 
için,  ürünün  parlak  bölgeleri  folyo  ile 
kaplanmistir.  Kurulum  bittikten  sonra 
lütfen bu folyolari çikariniz.  
 

- ES -

 

  ESTIMADO CLIENTE. 

          Los  elementos  con  acabado  brillo 
llevan un papel protector que los protege 
de arañazos y daños mecánicos. 
Por  favor,  retire  el  papel  de  la  pieza 
cuando es mueble esté montado. 
 

- P -

        PREZADO CLIENTE. 

Para 

proteçao 

contra 

possíveis 

arranhoes  e  danificar  componentes  sao 
película  protetora  de  plástico  de  alto 
brilho. 
Por  favor,  quebrando  do  filme  após  a 
montagem dos móveis 
 

- SLO -      

SPOŠTOVANI KUPEC.

 

Za  zaščito  pred  morebitnimi  praskami  in 
poškodbami  komponente  so  visokega 
sijaja plastike zaščitno folijo. 
Prosimo  lomljenju  filma  po  montaži 
pohištva 
 

- NL -        

GEACHTE KLANT.

 

Ter  bescherming  tegen  mogelijke  krassen 
en  beschadigingen  componenten  zijn 
hoogglans plastic beschermfolie. 
Gelieve  het  breken  van  de  film  na 
montage van de meubels 
 

- SRB -

  Poštovani kupci. 

           Radi zaštite od mehaničkih oštećenja 
delovi nameštaja visokog sjaja zaštićeni su 
folijom. 
Molimo  Vas  da  skinete  foliju  nakon  što 
nameštaj bude sastavljen. 
 

 

 
- RO-

   STIMATE CLIENT. 

         Pentru 

protectie 

impotriva 

zgarieturilor  si  a  distrugerilor  mecanice, 
elementele  lucioase  sunt  asigurate  cu 
folie de protectie. 
Va  rugam  sa  indepartati  folia  dupa 
asamblarea componentelor de mobila. 
 

- HR -

    POŠTOVANI KUPCI. 

         Radi zaštite od  mehaničkih oštećenja 
dijelovi  namještaja  visokog  sjaja  zaštićeni 
su folijom. 
Molimo  Vas  da  skinete  foliju  nakon  što 
namještaj bude sastavljen. 
 

- S -         

BÄSTE KUND. 

För  skydd  mot  eventuella  repor  och 
komponenter  skador  är  högblank  plast 
skyddsfilm. 
Vänligen 

bryta 

av 

filmen 

efter 

monteringen av möblerna 
 

- I -

      GENTILE CLIENTE. 

       Per la protezione da graffi e potenziali 
danni  lucide  elementi  sono  protetti  con 
una pellicola protettiva. 
Si  prega  di  rompere  questo  film  dopo  il 
montaggio dei mobili 
 

- UKR -   

ШАНОВНИЙ КЛІЄНТ.

 

Для  захисту  від  можливих  подряпин  і 
пошкоджень  компонентів  глянцевому 
пластикової захисною плівкою. 
Будь  ласка,  руйнування  плівки  після 
складання меблів 
 

- LT -        

GERBIAMAS KLIENTE.

 

Del  apsaugos  nuo  galimu  ibrežimu  ir  žala 
komponentu  yra  aukšto  blizgesio  plastiko 
apsaugine plevele. 
Prašome  laužymo  filmo  po  Surinkus 
baldus 
 

- LV -

        CIENIJAMIE KLIENTI. 

Aizsardzibai  no  iespejamiem  bojajumiem 
un  kaitejumu  komponentu,  ir  spidigi 
plastmasas aizsargpleves. 
Ludzu parkapj filmu pec montažas mebelu 
 

- EST -

         KALLIS KLIENT. 

Kaitseks 

voimalike 

kriimustuste 

ja 

kahjustuste  komponendid  on  korgläikega 
plastikust kaitsekile. 
Palun purunemine film pärast kokkupanek 
mööbel 

26/ 28

Summary of Contents for Cortino CTXM01-0006

Page 1: ... BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación P Antes de começar a consultar as instruções de instalação SLO Pred začetkom glejte navodila za namestitev NL Voordat u begint Z...

Page 2: ...4 3 3 6 8 9 11 11 12 10 13 12 Nr Code Qty 1 129830 1 2 32533 1 3 129832 2 4 32534 1 5 325371 1 Nr Code Qty 6 130762 1 7 01426 1 8 325372 1 Nr Code Qty 9 530819 1 10 71457 2 11 80055 2 12 90376 2 13 71458 1 2 28 ...

Page 3: ...S32604 Ø4 5x16 2x S30104 Ø6 3x20 5x S30111 Ø6 3x13 2x S30102 Ø6 3x13 4x S30142 M4x9 4x S34625 M4x12 6x S30165 M4x20 4x S31299 Ø1 6x30 2x S34624 Ø5x25 6x S32382 8x S30978 6x S34626 H 6mm 5x S37527 2x S30231 1x S30577 1x S20553 2x S36223 1x S36881 3x S36116 1x S32396 2x S36215 4x S36067 310x27mm 3 28 ...

Page 4: ...60min LEIM GLUE 10 2x LEIM GLUE 11 2x 10 12 11 1 2 2x 4 28 ...

Page 5: ...S30165 2x S36116 1x 384 36 5 2 S30212 4x 4 3 2x 5 28 ...

Page 6: ...1 1 S36067 1x S30102 2x S30211 2x 5 6 6 28 ...

Page 7: ...5 5 S30211 2x S30212 4x S34624 2x S30211 4x S36067 1x S34625 2x S34626 2x S34626 2x S36067 1x S34625 2x 7 3 7 28 ...

Page 8: ...384 68 5 4 S30212 4x 8 8 28 ...

Page 9: ...S30212 4x S30211 2x S36067 1x S30104 2x S34626 2x 9 3 9 28 ...

Page 10: ...4 3 2 1 3 10 10 28 ...

Page 11: ...550 550 5 S30231 2x S32604 4x S30211 8x 11 11 28 ...

Page 12: ...5 12 12 28 ...

Page 13: ...6 6 S30212 4x S70969 4x 13 14 13 28 ...

Page 14: ...7 15 14 28 ...

Page 15: ...30 30 30 30 251 600 600 30 30 30 30 S34654 6x S32382 6x S36223 2x S30211 8x 16 8 15 28 ...

Page 16: ...17 16 28 ...

Page 17: ...90 90 b a a b S30978 8x S31299 4x 18 17 28 ...

Page 18: ...9 S37527 5x S32604 5x 9 S30111 5x 19 20 18 28 ...

Page 19: ...S30577 21 19 28 ...

Page 20: ...be ser realizada por una persona especializada P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede Verifique o tipo e resistencia da parede Escolha de parafusos e buchas apropriadas para a parede A instalaçao deve ser efectuada por uma pessoa competente SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno Preverite vrsto in moč stene Nastavite primerne vijake in sv...

Page 21: ...22 21 28 ...

Page 22: ...S30142 4x 22 22 28 ...

Page 23: ...I II III Click 13 S30165 2x S36116 1x S36215 2x S36881 1x 23 23 28 ...

Page 24: ...I II Click 13 24 24 28 ...

Page 25: ...S32396 1x S30133 4x 25 S30106 3x 25 28 ...

Page 26: ...ble esté montado P PREZADO CLIENTE Para a proteçao contra possíveis arranhoes e danificar componentes sao película protetora de plástico de alto brilho Por favor quebrando do filme após a montagem dos móveis SLO SPOŠTOVANI KUPEC Za zaščito pred morebitnimi praskami in poškodbami komponente so visokega sijaja plastike zaščitno folijo Prosimo lomljenju filma po montaži pohištva NL GEACHTE KLANT Ter ...

Page 27: ...rlőkendőt és utána a felületet törölje át szárazzal Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelelő speciális tisztítószerrel takarítsa aztán a fém felületet törölje át száraz törlőkendővel az üveg felületet pedig puha nem szöszölő portaszító papírkendővel hogy az eredeti fényes állapotát megtartsa FIGYELEM Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai szereket és súroló szereket a bútor külső...

Page 28: ...e i otapala Upotrijebite blaga sredstva primjerena čišćenju namještaja S TIPS FÖR VARD AV MÖBLER Använd anvisningarna nedan för korrekt underhall av möblerna Vid enkel rengöring använd en torr trasa Om du behöver en mer grundlig rengöring av möbler bara torka med en fuktig trasa och torka sedan torrt med en torr trasa Glänsande delar av metall och glas rengörs med kommersiellt rekommenderade medel...

Reviews: