Before suspending or fixing furniture to the
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials
.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundige Person ausgeführt
werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sin
d sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer
au mur (dans le but d’éviter un
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente.
ATTENTION!!! Si
l’ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente.
ATENCIÓN!!!
En caso el producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
mur
os hechos con materiales sólidos y
homogéneos.
Przed
zawieszeniem
mebla,
lub
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one
przeznaczone tylko i wyłącznie do ścian
wykonanych z lityc
h i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные
дюбеля
с
шурупами,
они
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před zavěšením nábytku nebo jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění
před převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby.
V
p
řípadě
pochybnost
í
kontaktujte
specialistu. Mont
áž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k v
ýrobku
p
řiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
v
ýhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenn
ích materiálů.
Pred zavesen
ím nábytku alebo jeho
pripevnen
ím na stenu (za účelom zaistenia
pred prevr
átením) predtým skontrolujte druh a
odolnos
ť steny. Vyberte k druhu steny vhodné
hmo
ždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte
špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokia
ľ sú k
v
ýrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
ur
čené len a výhradne do stien zhotovených z
mas
ívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése
(megakadályozván
ezzel
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM
!!! Ha a termékhez tipliket és
csavaro
kat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела, или преди
да го прикрепите към стената (за да се
предотврати
падането),
проверете
предварително вида и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyay
ı duvara asmadan veya montaj
etmeden
önce (devrilmesini önlemek için)
duvar
ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara
uygun d
übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız
durumunda bir uzman ile irtibata ge
çin. Kurulum
yetkili bir ki
şi tarafından yapılmalıdır.
D
İKKAT!!! Bir
ürün ile birlikte vidalar ve dübeller verilirse,
bunlar sadece kat
ı ve homojen malzemelerden
yap
ılmış duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede
(a fim de proteger contra a sua queda),
verifique com antecedência a sua natureza e
resistência.
Selecione
buchas
e
parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser
efetuado
por
uma
pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-
se só às
paredes feitas com materiais sólidos e
homogéneos.
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-tega k steni (v cilju
preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite vrsto in
močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se
posvetujte s specialistom. Montažo sme opraviti
izklj
učno ustrezno kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če
so k izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so
le-
ti namenjeni samo in izključno za montažo na
stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen
tegen omvallen) dient u het type en de duurzaamheid
van deze muur na te kijken. Maak gebruik van
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het type
muur. Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!!
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja
ga do zida (radi osiguranja od prevrtanja),
treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba
birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj
vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa
stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni
samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i
jednorodnih materijala.
Înainte de suspendarea unei piese de
mobilier sau
atașarea acestuia la perete
(pentru a preveni bascularea), verificați în prealabil
tipul şi gradul de rezistenţă a peretelui. Montați
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete.
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea
trebuie
să fie efectuată de către o persoană
competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este
livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă
că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru
pereți realizați din materiale solide și omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na
zidu (u cilju zaštite od prevtranja),
provjerite vrstu zida i njegovu otpornost. Izaberite
odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu vrstu
zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako
uz proizvod su uključeni šarafovi, znači to da su
oni namjenjeni samo za zidove napravljene od
jedne vrste materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera
först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv.
Om du är osäker ta kontakt med en specialist.
Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!!
Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro.
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio
deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i
muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту
від падінь) перевірте попередньо тип та міцність
стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та
шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться зі
спеціалістом. Монтаж повинен проводитися
компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до
виробу
додаються
розпірні
дюбелі
з
шурупами, вони призначаються виключно для
стін з литих та однорідних матеріалів.
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb
ę ir
stiprum
ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus
sienos tipui. Kilus klausimams raginame kreiptis
į
specialistus. Montavim
ą turi atlikti kompetentingas
asmuo.
D
ĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais
yra skirti tik vientis
ų medžiagų pastatytams
sienams.
Pirms pakarat, piestiprin
āt mēbeli pie sienas
(lai
to
aizsarg
ātu pret apgāšanos),
p
ārbaudiet sienas veidu un nestspēju. Izvēlieties
sienas veidam atbilsto
šus dībeļus un skrūves. Šaubu
gad
ījumā sazinieties ar speciālistu. Montāža jāveic
kvalific
ētai personai.
UZMAN
ĪBU!!! Ja
izstr
ādājumam ir pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie
ir paredz
ēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas
no
cietiem
un
viendab
īgiem
materi
āliem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist
seinale (ümbermineku tõkestamiseks),
tuleks enne uurida seina olemust ja tugevust.
Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt seinale.
Kahtluse
korral
konsulteeruda
spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
EN
DE
FR
ES
PL
RU
CZ
HU
BG
I
..
TR
P
.
LT
SLO
NL
SRB
SK
RO
HR
S
.
UKR
LV
EST
20/28
Summary of Contents for DCMK233
Page 2: ...2 28...
Page 3: ...3 28...
Page 7: ...S20553 72700 6x 80502 72700 94715 80502 1 2 3x 3x 7 28...
Page 8: ...a b 4 3 2 a b 60min S35697 15 1x S30158 1x S30158 1x 3 3x 8 28...
Page 9: ...S35658 2x S38863 2x S30106 8x S30106 16x S38948 2x S35658 4x S30211 10x 4 329668 9 28...
Page 10: ...12 16 13 20 162 S30324 6x S30104 6x S36067 3x 15 S30212 4x S30211 4x 5 142889 10 28...
Page 11: ...12 16 S30211 4x 15 S30212 4x S36106 1x S30106 1x 6 142890 11 28...
Page 12: ...12 16 329670 142890 329670 329670 142889 15 S30212 4x S70969 4x 7 8 2x 8x 12 28...
Page 13: ...13 20 12 16 329668 142890 142889 66 142888 15 S30212 4x S36067 3x S30102 6x 9 10 4x 13 28...
Page 14: ...12 16 142888 329668 142887 22 S30205 4x S70969 4x 11 12 2x 2x 14 28...
Page 15: ...142887 142887 329668 329669 S30211 10x S30231 2x S31298 4x 13 14 4x 15 28...
Page 16: ...329669 142888 142889 142887 142890 142887 15 10x 16 28...
Page 17: ...262 234 403 021834 021835 021837 021836 16 17 28...
Page 18: ...II I a b 4 3 2 a b S30312 15x S31299 15x S30978 12x 17 18 28...
Page 19: ...S30577 S3zzzz 2x 18 19 28...
Page 22: ...max 3 kg 72700 S30142 6x S38391 3x S30182 6x 20 22 28...
Page 23: ...632949 632950 S3 S34611 2x S3 S34611 2x 21 22 23 28...
Page 24: ...632950 632949 S38391 2x S30182 4x 23 24 28...
Page 25: ...248 max 5 kg max 5 kg 42243 44629 S30337 23 8x 24 25 28...