background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 

intended  only  for  walls  made  of  solid  and 

homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundi

ge  Person  ausgeführt 

werden.

   ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 

Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 

einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au 

mur 

(dans 

le 

but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 

elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 

constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 

muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 

homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 

przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 

wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные  дюбеля  с  шурупами,  они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 

литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

případě 

pochybností 

kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 
osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 

výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 

homogenních materiálů. 

 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred prevr

átením) predtým skontrolujte druh 

a  odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 
kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 

určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 

masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 

tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 

szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела, или преди да 
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено за стени, изработени от твърди и 

еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

DİKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 

bunlar  sadece  katı  ve  homojen  malzemelerden 

yapılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na 
parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 

buchas  e  parafusos,  estes  destinam-se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 

homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 
stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti 

namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 

izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
 deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 

schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 

voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. 
U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!!  

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 

vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 

zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala. 

 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 
sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 
de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 
adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 
de către o persoană competentă.  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este livrat împreună cu  dibluri  cu  șuruburi, 

înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 

pentru  pereți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 
uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 

znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 
utföras av kompetent  person.   

OBS!!!  Om produkten 

levereras med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 

endast till väggar av kompakt homogent material. 

 
Prima  di  appendere  i  mobili,oppure  attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 
da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 

solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

 
Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 
повинен 

проводитися 

компетентною 

особою.    

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.  

 

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į  specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas 

asmuo.   

DĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientisų medžiagų pastatytams sienams.  

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas (lai 

to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam atbilsto

šus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu.  Montāža  jāveic  kvalificētai 

personai.       

UZMANĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un 

vienīgi  sienām,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendabīgiem materiāliem. 

 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku  tõkestamiseks),  tuleks  enne 

uurida seina  olemust ja  tugevust.  Paigaldada tüüblid ja 
kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 
spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 
poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 

homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 
mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys 
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 
ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 

seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

 

-SRB-

 

-RO-

 

-HR-

 

- SV -

 

- IT -

    

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

11/20

Summary of Contents for FRTT132

Page 1: ...v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acord...

Page 2: ...2 26...

Page 3: ...3 26...

Page 4: ...4 26...

Page 5: ...694 437x464x15 1 230525 1991x520x12 1 329680 1991x482x32 1 CODE DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 329682 1991x464x15 1 42246 986x455x22 1 632827 494x445x15 2 72701 991x253x15 1 72702 991x189...

Page 6: ...30158 3x12 4x S31298 4x15 4x S30102 6 3x13 4x S30104 6 3x20 8x S30165 M4x20 4x S30142 M4x9 28x S31299 1 6x30 4x S30978 4x S30337 23 4x S30324 H 9mm 2x S32892 2x S20553 1x S30577 2x S36628 10x50 5x60 2...

Page 7: ...60min 253 72701 170 80571 72701 80571 90916 S32053 1x S30158 1x S30158 1x b a a b 4 3 2 1 S20553 7 26...

Page 8: ...60min 189 72702 140 80572 S20553 80572 90916 72702 S32053 1x S30158 1x S30158 1x b a a b 4 3 2 2 8 26...

Page 9: ...329680 S 2 0 5 5 3 12 16 S30205 4x S70969 10x 10x S30211 2x 3 9 26...

Page 10: ...180 75 69 S30212 4x 115 329680 142694 2x 68 115 66 75 13 20 S30102 4x S36067 2x 4 5 142694 10 26...

Page 11: ...S 2 0 5 5 3 996 996 329682 329682 2x S30212 4x S70969 10x S30211 2x S31298 4x S32892 2x 6 7 10x 11 26...

Page 12: ...98 142 142685 142689 S30211 4x S30211 4x S30324 4x S30104 4x S36067 2x 9 8 12 26...

Page 13: ...142689 142685 8x 10 13 26...

Page 14: ...329680 S39094 3x S30080 12x S39185 3x S39094 3x S30080 12x S39185 3x 11 14 26...

Page 15: ...021842 12 15 26...

Page 16: ...II I a b a b 4 3 2 S31299 28x S30978 4x 13 16 26...

Page 17: ...230525 S30151 16x 14 17 26...

Page 18: ...S30577 15 18 26...

Page 19: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 20: ...anin devrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za tr...

Page 21: ...253 189 72701 72702 max 3 kg S33869 2x S30165 4x 17 S30142 4x 21 26...

Page 22: ...max 5 kg 42246 S30337 23 4x 18 22 26...

Page 23: ...S3 S31841 S3 S34611 S3 S31841 S3 S34611 632827 a b S3 S34611 2x S3 S31841 2x 19 23 26...

Page 24: ...5 632827 632827 b a S33869 2x S30165 4x 20 24 26...

Page 25: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 26: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Page 27: ...gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo c...

Page 28: ...2 48...

Page 29: ...3 48...

Page 30: ...4 48...

Page 31: ...7 1330x415x32 1 142693 1269x375 5x15 1 230468 947x413x12 1 329470 947x394x32 1 CODE DIMENSIONS Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 329474 947x376x15 1 329477 591x375x15 1 329478 341x370x15 1 40849 339x37...

Page 32: ...x S30080 4x30 10x S30151 4x25 12x S31298 14 4x14 2x S30165 M4x20 29x S31299 1 6x30 12x S30312 2x S3gggg 12x S3xxxx 8x S30978 2x S3zzzz 10 4x S36420 8x S30337 23 2x S30231 1x S20553 1x S30577 2x S36628...

Page 33: ...R 7 48...

Page 34: ...12 16 572 572 142693 329477 12 16 S30212 4x S30211 2x S30212 4x S31298 14 4x S30231 2x 1 R 2 R 8 48...

Page 35: ...572 329477 142693 2x S30211 2x 3 R 4 R 9 48...

Page 36: ...329478 329478 142693 2x 12 16 S30212 4x 5 R 6 R 10 48...

Page 37: ...S 2 0 5 5 3 51 69 349 329474 12 16 S30212 4x S70969 8x S30211 2x 349 51 69 329474 142693 2x 7 R 8 R 8x 11 48...

Page 38: ...349 87 51 S 2 0 5 5 3 329470 8x S30205 4x S70969 8x 51 87 142693 329470 2x 9 R 10 R 12 48...

Page 39: ...142683 142683 6x S30211 6x 11 R 12 R 13 48...

Page 40: ...142687 142687 6x S30211 6x 13 R 14 R 14 48...

Page 41: ...381 329470 S39094 2x S30080 8x S39185 2x S39094 3x S30080 12x S39185 3x 15 R 15 48...

Page 42: ...25 285 021735 021733 021734 16 R 16 48...

Page 43: ...a b I II a b 4 3 2 S30978 8x S31299 12x S30312 12x S31299 16x 17 R 17 48...

Page 44: ...230468 S30151 10x 18 R 18 48...

Page 45: ...max 10 kg max 10 kg S30577 S3xxxx 14x S3zzzz 2x 19 R 19 48...

Page 46: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 47: ...evrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno p...

Page 48: ...632828 632830 632830 632828 S30323 2x S31298 14 8x S36411 2x S3 S34611 4x 21 R 22 R 22 48...

Page 49: ...5 632828 632830 S30165 2x S33869 1x 23 R 23 48...

Page 50: ...632833 S3 S34611 2x 24 R 24 48...

Page 51: ...5 632833 S33869 1x S30165 2x 25 R 25 48...

Page 52: ...max 3 kg max 5 kg max 5 kg S3gggg 2x max 5 kg 40849 40849 S38553 41591 S30337 23 12x S36420 4x 632830 2x 26 R 26 48...

Page 53: ...L 27 48...

Page 54: ...697 697 142693 12 16 S30212 4x S30211 2x 329478 12 16 S30212 4x 1 L 2 L 28 48...

Page 55: ...51 68 142693 2x 329478 S30211 2x 3 L 4 L 29 48...

Page 56: ...12 16 142693 329477 2x 329477 S30212 4x S31298 14 4x S30231 2x 5 L 6 L 30 48...

Page 57: ...S 2 0 5 5 3 51 69 599 329474 12 16 S30212 4x S70969 8x S30211 2x 599 51 69 329474 142693 2x 7 L 8 L 8x 31 48...

Page 58: ...87 51 349 S 2 0 5 5 3 329470 8x S30205 4x S70969 8x 51 87 142693 329470 2x 9 L 10 L 32 48...

Page 59: ...142683 142683 6x S30211 6x 11 L 12 L 33 48...

Page 60: ...142687 142687 6x S30211 6x 13 L 14 L 34 48...

Page 61: ...631 329470 S39094 2x S30080 8x S39185 2x S39094 3x S30080 12x S39185 3x 15 L 35 48...

Page 62: ...25 285 021735 021733 021734 17 L 36 48...

Page 63: ...a b I II a b 4 3 2 S30978 8x S31299 12x S30312 12x S31299 16x 17 L 37 48...

Page 64: ...230468 S30151 10x 18 L 38 48...

Page 65: ...max 10 kg max 10 kg S30577 S3xxxx 14x S3zzzz 2x 19 L 39 48...

Page 66: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 67: ...evrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za trajno p...

Page 68: ...632828 632830 632830 632828 S30323 2x S31298 14 8x S36411 2x S3 S34611 4x 21 L 22 L 42 48...

Page 69: ...5 632828 632830 S30165 2x S33869 1x 23 L 43 48...

Page 70: ...632833 S3 S34611 2x 24 L 44 48...

Page 71: ...5 632833 S33869 1x S30165 2x 25 L 45 48...

Page 72: ...max 3 kg max 5 kg max 5 kg S3gggg 2x max 5 kg 40849 40849 S38553 41591 S30337 23 12x S36420 4x S3gggg 2x 26 L 46 48...

Page 73: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 74: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Page 75: ...llenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as...

Page 76: ...2 20...

Page 77: ...3 20...

Page 78: ...4 20...

Page 79: ...x S36628 10x50 5x60 1x S32228 2x S32229 2x S32718 3 5x45 230466 230472 142691 42213 42214 CODE DIMENSIONS QTY 142691 1027x202x22 1 230466 1250x400x15 1 230472 1050x400x15 1 42213 399x204x22 1 42214 37...

Page 80: ...42213 142691 S30205 1x S70969 1x S30211 1x 1 2 6 20...

Page 81: ...42213 142691 42214 230472 S30066 S32287 4x 3 4 7 20...

Page 82: ...S30066 42213 142691 230472 42214 230466 S32287 4x S30106 6x S32229 2x S35406 1x S35406 1x 5 6 8 20...

Page 83: ...6 230466 230472 230466 S30066 S32287 5x 7 8 9 20...

Page 84: ...S32228 S36628 S32228 S36628 10 10 230466 S30174 8x 9 10 10 20...

Page 85: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 86: ...20 20 15 366 1230 525 S32228 S32228 11 12 20...

Page 87: ...12 13 20...

Page 88: ...13 14 20...

Page 89: ...14 15 15 20...

Page 90: ...S30442 1x 16 17 8 16 20...

Page 91: ...S3xxxx 1x S3gggg 1x S30098 1x S3gggg 1x 19 18 17 20...

Page 92: ...S3gggg 2x S3gggg 2x S32718 2x 20 18 20...

Page 93: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 94: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: