- PL -
SZANOWNY KLIENCIE.
Dla
zabezpieczenia
przed
potencjalnymi
zarysowaniami
i
uszkodzeniami elementy o wysokim
połysku
zostały
zabezpieczone
folią
ochronną.
Prosimy o
zerwania
tej
folii
po
zmontowaniu mebla.
- RU -
УВАЖАЕМЫЙ КЛИЕНТ.
Для обезпечения от потенциальных
повреждении элементы о высоком блеске
обезпечены пленкой. Просим Вас снять
пленку после монтажа мебели.
- CZ -
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI.
Pro předejití poškození některých
částí nábytku s vysokým leskem, ósme
zabezpečili výrobky ochranou fólií.
Doporučujeme odstránit fólii až po
konečné montáži a dokompletováni
nábytku.
- SK -
VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI.
Pri
predchádzaniu
poškodeniu
niektorých častí nábytku s vysokým
leskom, sme zabezpečili výrobky ochranou
fóliou.
Doporučujeme odstraniť fóliu až po
konečnom zmontovaní a dokompletovaní
nábytku.
- EN -
DEAR CUSTOMER.
To protect from scratches and
mechanical damages the high gloss
elements are secured with a protective
foil.
Please, remove the foil after the piece of
furniture is assembled.
- HU -
TISZTELT VEVŐINK.
A
magasfényű
bútorelemeket
védőfóliával vontuk be, hogy a karcolások
illetve sérülésektől megóvjuk.
A bútor összeállítása után kérjük tépjék le
a fóliát.
- DE -
SEHR GEEHRTER KUNDE.
Vor
dem
Kratzer
und
Beschädigungen haben wir die
hochglänzenden Elemente mit der
Schutzfolie gesichert, wir bitten die
Schutzfolie nach der Montage die
Schutzfolie zu entfernen
- BG -
УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ.
За предпазване от повреда на
елементите с бляскаво покритие има
защитно фолио.
Молим Ви да свалите фолиото след
монтажа на мебелите.
- FR -
N'oubliez pas d'enlever le
film plastique qui protege la façade avant
la fixation des poignées!
-TR-
SAYIN MÜSTERIMIZ.
Ürünü hasar ve çiziklerden korumak
için, ürünün parlak bölgeleri folyo ile
kaplanmistir. Kurulum bittikten sonra
lütfen bu folyolari çikariniz.
- ES -
ESTIMADO CLIENTE.
Los elementos con acabado brillo
llevan un papel protector que los protege
de arañazos y daños mecánicos.
Por favor, retire el papel de la pieza
cuando es mueble esté montado.
- P -
PREZADO CLIENTE.
Para
a
proteçao
contra
possíveis
arranhoes e danificar componentes sao
película protetora de plástico de alto
brilho.
Por favor, quebrando do filme após a
montagem dos móveis
- SLO -
SPOŠTOVANI KUPEC.
Za zaščito pred morebitnimi praskami in
poškodbami komponente so visokega
sijaja plastike zaščitno folijo.
Prosimo lomljenju filma po montaži
pohištva
- NL -
GEACHTE KLANT.
Ter bescherming tegen mogelijke krassen
en beschadigingen componenten zijn
hoogglans plastic beschermfolie.
Gelieve het breken van de film na
montage van de meubels
- SRB -
Poštovani kupci.
Radi zaštite od mehaničkih oštećenja
delovi nameštaja visokog sjaja zaštićeni su
folijom.
Molimo Vas da skinete foliju nakon što
nameštaj bude sastavljen.
- RO-
STIMATE CLIENT.
Pentru
protectie
impotriva
zgarieturilor si a distrugerilor mecanice,
elementele lucioase sunt asigurate cu
folie de protectie.
Va rugam sa indepartati folia dupa
asamblarea componentelor de mobila.
- HR -
POŠTOVANI KUPCI.
Radi zaštite od mehaničkih oštećenja
dijelovi namještaja visokog sjaja zaštićeni
su folijom.
Molimo Vas da skinete foliju nakon što
namještaj bude sastavljen.
- S -
BÄSTE KUND.
För skydd mot eventuella repor och
komponenter skador är högblank plast
skyddsfilm.
Vänligen
bryta
av
filmen
efter
monteringen av möblerna
- I -
GENTILE CLIENTE.
Per la protezione da graffi e potenziali
danni lucide elementi sono protetti con
una pellicola protettiva.
Si prega di rompere questo film dopo il
montaggio dei mobili
- UKR -
ШАНОВНИЙ КЛІЄНТ.
Для захисту від можливих подряпин і
пошкоджень компонентів глянцевому
пластикової захисною плівкою.
Будь ласка, руйнування плівки після
складання меблів
- LT -
GERBIAMAS KLIENTE.
Del apsaugos nuo galimu ibrežimu ir žala
komponentu yra aukšto blizgesio plastiko
apsaugine plevele.
Prašome laužymo filmo po Surinkus
baldus
- LV -
CIENIJAMIE KLIENTI.
Aizsardzibai no iespejamiem bojajumiem
un kaitejumu komponentu, ir spidigi
plastmasas aizsargpleves.
Ludzu parkapj filmu pec montažas mebelu
- EST -
KALLIS KLIENT.
Kaitseks
voimalike
kriimustuste
ja
kahjustuste komponendid on korgläikega
plastikust kaitsekile.
Palun purunemine film pärast kokkupanek
mööbel
30/32
Summary of Contents for JANDIA JNDS831
Page 2: ...11 3 5 7 9 16 8 6 4 2 1 12 13 14 10 10 12 13 14 15 2 32...
Page 5: ...12 2x 14 2x S20557 S20557 1 2 5 32...
Page 6: ...13 14 12 2x 2x S30978 2x a b a b 4 3 6 32...
Page 7: ...2x S30978 2x 60min 3 S30211 6x 5 6 7 32...
Page 8: ...4 4 S30174 6x S32382 6x S30211 6x S36106 1x S30106 1x 7 180 8 32...
Page 9: ...1 S70969 4x S30106 1x S33396 1x 1 S30205 4x S34722 2x 8 9 9 32...
Page 10: ...2 2 S70969 4x S30205 4x S34722 4x S30102 4x S36067 2x 10 11 10 32...
Page 12: ...5 7 S35929 4x S35929 4x 13 14 12 32...
Page 13: ...8 10 2x S3 S34611 4x S35929 4x 15 16 13 32...
Page 14: ...11 S3 S34611 3x 17 14 32...
Page 15: ...1 4 18 15 32...
Page 16: ...I II 15 S31347 N 4x S30111 4x 19 16 32...
Page 17: ...I II 6 S31347 N 2x S30111 2x 20 17 32...
Page 18: ...I II 6 S30111 2x 5 21 S31347 N 2x S35930 4x 18 32...
Page 19: ...483 II I 16 S31347 N 3x S30111 3x 22 19 32...
Page 20: ...I II 2 23 S31347 N 2x S30111 2x 20 32...
Page 21: ...II I 8 7 24 S30111 2x S31347 N 2x S35930 8x 21 32...
Page 22: ...I II 3 25 S31347 N 3x S30111 3x 22 32...
Page 23: ...S30577 26 23 32...
Page 24: ...S30106 18x b a a b 27 24 32...
Page 26: ...I IV III II 10mm S36628 S36628 S32892 S31298 250 250 S30231 2x S31298 4x 28 26 32...
Page 28: ...11 10 10 S34822 3x S30182 6x 30 28 32...
Page 29: ...max 5 kg 9 S36124 1x 31 29 32...