Before suspending or fixing furniture to the
wall (in order to prevent falling over), check
the type and strength of the wall. Select wall plugs
and screws appropriate for the given type of the wall.
In the case of doubts, contact a specialist. The
installation must be performed by a competent
person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws
are attached to the product, then they are
intended only for walls made of solid and
homogeneous materials
.
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand
aufhängen oder befestigen (um es gegen
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand
geeigneten Dübel und Schrauben. Im Zweifelsfall
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage
muss durch eine sachkundi
ge Person ausgeführt
werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und
Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur
Anwendung an Wänden aus massiven und
einheitlichen Materialien bestimmt.
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer
au
mur
(dans
le
but d’éviter un
renversement), vérifiez au préalable le type et la
résistance du mur. Utilisez les chevilles et les vis
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé
par une personne compétente.
ATTENTION!!! Si
l’ensemble contient des chevilles avec des vis,
elles sont adaptées uniquement pour les murs
constitués de matériaux pleins et homogènes.
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro
(a fin de proteger contra el vuelco del
mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la
resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda,
consulte a un especialista, debiendo efectuar este
montaje una persona competente.
ATENCIÓN!!!
En caso el
producto esté acompañado de tacos y
tornillos, éstos se destinan solamente a los
muros hechos con materiales sólidos y
homogéneos.
Przed
zawieszeniem
mebla,
lub
przymocowaniem go do ściany (w celu
zabezpieczenia przed przewróceniem), sprawdź
wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę
kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są
dołączone kołki rozporowe z
wkrętami, to są one
przeznaczone tylko i wyłącznie do ścian
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.
Перед подвешиванием мебели или ее
креплением к стене (для защиты от
падений) проверьте предварительно тип и
прочность стены. Подберите соответствующие
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении
сомнений свяжитесь со специалистом. Монтаж
должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные
дюбеля
с
шурупами,
они
предназначены исключительно для стен из
литых и однородных материалов.
Před zavěšením nábytku nebo jeho
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před
převrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost
stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné hmoždinky a
šrouby.
V
případě
pochybností
kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku
přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a
výhradně do stěn zhotovených z masivních a
homogenních materiálů.
Pred
zavesen
í
m
n
á
bytku
alebo
jeho
pripevnen
í
m na stenu (za
úč
elom zaistenia
pred prevr
á
ten
í
m) predt
ý
m skontrolujte druh
a odolnos
ť
steny
. Vyberte k druhu steny vhodné
hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k
výrobku priložené hmoždinky so skrutkami, sú
určené len a výhradne do stien zhotovených z
masívnych a homogénnych materiálov.
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való
rögzítése
(megakadályozván
ezzel
eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját
és szilárdságát. Megfelelő, a falhoz illő tipliket és
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna,
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést
csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM
!!! Ha a termékhez tipliket és
csavarokat mellékeltünk, akkor ezeket csakis
tömör és homogén anyagból készült falakhoz
szabad használni.
Преди да закачите мебела,
или преди да
го прикрепите към стената (за да се
предотврати
падането),
проверете
предварително вида
и силата на стената.
Използвайте дюбели и винтове подходящи за
вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът
трябва да
бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
Mobilyay
ı
duvara asmadan veya montaj
etmeden
ö
nce (devrilmesini
ö
nlemek i
ç
in)
duvar
ı
n t
ü
r
ü
n
ü
ve dayanakl
ığı
n
ı
kontrol edin. Duvara
uygun d
ü
belleri ve vidalar
ı
se
ç
in. Emin olamaman
ı
z
durumunda bir uzman ile irtibata ge
ç
in. Kurulum
yetkili bir ki
ş
i taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
D
İ
KKAT!!! Bir
ü
r
ü
n ile birlikte vidalar ve d
ü
beller verilirse,
bunlar sadece kat
ı
ve homojen malzemelerden
yap
ı
lm
ış
duvarlara uygundur.
Antes de pendurar ou fixar o móvel na
parede (a fim de proteger contra a sua
queda), verifique com antecedência a sua natureza e
resistência.
Selecione
buchas
e
parafusos
adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve
ser
efetuado
por
uma
pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-
se só às
paredes feitas com materiais sólidos e
homogéneos.
Pred montažo pohištva na steno ali
pritrditve le-
tega k steni (v cilju preprečitve,
da se ne prevrne) prej preverite vrsto in močnost
stene. Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti
stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno
ustrezno kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k
izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le
-ti
namenjeni samo in izključno za montažo na stene,
izdelane iz masivnih in homogenih materialov.
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt
tegen de muur (om het te beschermen tegen
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van
deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen
en schroeven die geschikt zijn voor het type muur.
Neem in geval van twijfels contact op met een
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!!
Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met
schroeven, dan zijn deze uitsluitend bestemd
voor muren van massieve, homogene materialen.
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti
zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!!
Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa
vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih mat
erijala.
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier
sau atașarea acestuia la perete (pentru a
preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul
de rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de
perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un
produs este livrat împreună cu dibluri cu șuruburi,
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv
pentru pe
reți realizați din materiale solide și
omogene.
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u
cilju zaštite od prevtranja), provjerite vrstu zida
i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće šarafove i
uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju nejasnoća,
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
Innan möbeln hängs upp eller förankras i
väggen (så att den inte välter), kontrollera först
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste
utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten
levereras med väggplugg och skruv är de avsedda
endast till väggar av kompakt homogent material.
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli
al muro (per proteggerli da ribaltamenti),
verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto
da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e
tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale.
Перед підвішуванням
меблів або їх
кріпленням до стіни (з метою захисту від
падінь) перевірте попередньо тип та міцність стіни.
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж
повинен
проводитися
компетентною
особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
N
orint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie
sienos), reikia patikrinti sienos kokyb
ę
ir
stiprum
ą.
Reikia pasirinkti var
ž
tus tinkamus sienos tipui.
Kilus klausimams raginame kreiptis
į
specialistus.
Montavim
ą
turi
atlikti
kompetentingas
asmuo.
D
Ė
MESIO!!! Var
ž
tai pateikti su baldais yra skirti tik
vientis
ų
med
ž
iag
ų
pastatytams sienams.
Pirms pakarat, piestiprin
ā
t m
ē
beli pie sienas (lai
to aizsarg
ā
tu pret apg
āš
anos), p
ā
rbaudiet
sienas veidu un nestsp
ē
ju. Izv
ē
lieties sienas
veidam atbilsto
š
us d
ī
be
ļ
us un skr
ū
ves
. Š
aubu gad
ī
jum
ā
sazinieties ar speci
ā
listu. Mont
āž
a j
ā
veic kvalific
ē
tai
personai.
UZMAN
Ī
BU!!! Ja izstr
ā
d
ā
jumam ir
pievienoti d
ī
be
ļ
i ar skr
ū
v
ē
m, tie ir paredz
ē
ti tikai un
vien
ī
gi sien
ā
m, kas izgatavotas no cietiem un
viendab
ī
giem materi
ā
liem.
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks),
tuleks enne
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja
kruvid vastavalt seinale. Kahtluse korral konsulteeruda
spetsialistiga. Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku
poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud a
inult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
Seinien kantavuus ja tyyppi on aina
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan
kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen
estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin
mukaan. Epäselvissä tapauksissa
ota yhteys
asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä
ammattilainen.
VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat
ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin
seiniin käytettäviksi
.
-EN-
-SK-
-DE-
-FR-
-ES-
-PL-
-RU-
-CZ-
-HU-
-BG-
-TR-
- PT-
-LV-
-SLO-
-NL-
-FI-
-SRB-
-RO-
-HR-
- SV -
- IT -
-UKR-
-LT-
-EST-
30/40
Summary of Contents for MCYD01
Page 2: ...2 40...
Page 3: ...3 40...
Page 4: ...4 40...
Page 8: ...12 16 329255 142444 S30205 4x S70969 4x S30211 6x S30106 2x S35874 1x 1 2 8 40...
Page 9: ...12 16 2x 142444 329255 S30205 4x S70969 4x SF30367 4x 3 4 S30334 1x 9 40...
Page 10: ...12 16 142453 142445 S30212 4x 5 6 2x 10 40...
Page 11: ...2x 142445 329256 S30211 6x 7 8 11 40...
Page 12: ...021618 6x 329256 9 10 12 40...
Page 13: ...a b 4 3 2 II I 402 S30978 8x a b S31299 4x 11 12 13 40...
Page 14: ...S30111 8x S38595 2x S30211 2x 13 S39019 1x 14 40...
Page 15: ...12 16 2x 535267 180 535267 S30212 2x 10 S34702 2x S30211 2x S70969 2x 14 15 15 40...
Page 16: ...12 16 12 16 2x 42155 S30205 4x S70969 4x S30212 2x S70969 2x 180 S30211 4x 16 17 535266 16 40...
Page 17: ...4x 535266 42155 42155 S30182 1x 18 S39033 1x 17 40...
Page 18: ...42155 42155 535266 S39033 S30211 2x 19 20 18 40...
Page 19: ...535265 S30211 6x 10 S34702 2x 21 19 40...
Page 20: ...12 16 2x 535265 535269 535269 S70969 4x S30212 4x 23 22 20 40...
Page 21: ...6x 535265 535269 S30111 4x S36748 2x I II S31298 8x 535265 24 21 40...
Page 22: ...70 50 535268 S32080 4x S30066 25 22 40...
Page 23: ...90 2x 26 90 23 40...
Page 24: ...230395LU S30106 6x S32229 2x S32229 1x S30106 3x S35406 4x 27 24 40...
Page 25: ...6mm III II 0 S36598 1x 28 25 40...
Page 26: ...70 50 42154 230395LU S30066 SF33145 5x 29 26 40...
Page 27: ...S30182 6x S37747 3x 30 27 40...
Page 28: ...S30577 31 28 40...
Page 29: ...S32228 169 540 1811 1053 215 32 33 1x 29 40...
Page 31: ...S36628 S36628 S32228 S36628 S36628 S32228 S32228 S36628 S36628 10 S36628 80 2x 80 60 34 31 40...
Page 32: ...S36628 80 2x I 60 80 35 II 2x S3gggg 32 40...
Page 33: ...36 IV II I III 33 40...
Page 34: ...632697 632698 S3 S34611 4x 37 34 40...
Page 35: ...2mm 632697 38 S35874 35 40...
Page 36: ...632698 S30165 2x S37744 1x 39 36 40...
Page 37: ...S30106 3x 40 37 40...
Page 38: ...max 2 kg max 2 kg max 2 kg S13960 X74 41 38 40...