background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 
intended  only  for  walls  made  of  solid  and 
homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 

kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundi

ge  Person  ausgeführt 

werden.

   

ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 
Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 

einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au 

mur 

(dans 

le 

but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.

     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 
elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 
constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el 

producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 
muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 
homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 
przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.

         

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z

 

wkrętami, to są one 

przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 
wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом.

 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 
распорные 

дюбеля 

с 

шурупами, 

они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 
литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

případě 

pochybností 

kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 

osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 
výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 
homogenních materiálů.

 

 

Pred 

zavesen

í

n

á

bytku 

alebo 

jeho 

pripevnen

í

m  na  stenu  (za 

úč

elom  zaistenia 

pred prevr

á

ten

í

m) predt

ý

m skontrolujte druh 

a  odolnos

ť 

steny

.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 
určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 
masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el. 

    

FIGYELEM

!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 
tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 
szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела,

 

или преди да

 

го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида

 

и  силата  на  стената.

 

Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да

 

бъде извършен от компетентно лице. 

 

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 
дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 
единствено за стени, изработени от твърди и 
еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı 

duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

ö

nce  (devrilmesini 

ö

nlemek  i

ç

in) 

duvar

ı

n t

ü

r

ü

n

ü 

ve dayanakl

ığı

n

ı 

kontrol edin. Duvara 

uygun  d

ü

belleri  ve  vidalar

ı 

se

ç

in.  Emin  olamaman

ı

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

ç

in.  Kurulum 

yetkili bir ki

ş

i taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.    

D

İ

KKAT!!! Bir 

ü

r

ü

n  ile  birlikte  vidalar  ve  d

ü

beller  verilirse, 

bunlar  sadece  kat

ı 

ve  homojen  malzemelerden 

yap

ı

lm

ış 

duvarlara uygundur.

 

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na 

parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 

dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 

ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 

buchas  e  parafusos,  estes  destinam-

se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 
homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 

pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 
stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 

stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 

ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le

-ti 

namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 

izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
 deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 
schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 
voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 

do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 
odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti

 zida. 

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!!  

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 
vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 
zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih mat

erijala. 

 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 
sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 
de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 

adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 
de către o persoană competentă.

  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este  livrat  împreună  cu  dibluri  cu  șuruburi, 
înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 

pentru  pe

reți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 
cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 
uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 
kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 
znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i

 

väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 
belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 
är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 
utföras av kompetent  person.

   

OBS!!!    Om  produkten 

levereras  med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 
endast till väggar av kompakt homogent material.

 

 
Prima  di  appendere  i  mobili,oppure  attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 
tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 
contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 
da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 
solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

 

Перед  підвішуванням

 

меблів  або  їх 

кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 
Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 
наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 
повинен 

проводитися 

компетентною 

особою. 

   

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 
дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 
виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 
матеріалів.  

 

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę 

ir 

stiprum

ą. 

Reikia pasirinkti var

ž

tus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis 

į 

specialistus. 

Montavim

ą 

turi 

atlikti 

kompetentingas 

asmuo.   

D

Ė

MESIO!!!  Var

ž

tai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientis

ų 

med

ž

iag

ų 

pastatytams sienams.  

 

Pirms pakarat, piestiprin

ā

t m

ē

beli pie sienas (lai 

to  aizsarg

ā

tu  pret  apg

āš

anos),  p

ā

rbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ē

ju.  Izv

ē

lieties  sienas 

veidam atbilsto

š

us d

ī

be

ļ

us un skr

ū

ves

. Š

aubu gad

ī

jum

ā 

sazinieties  ar  speci

ā

listu.  Mont

āž

a  j

ā

veic  kvalific

ē

tai 

personai.       

UZMAN

Ī

BU!!!    Ja  izstr

ā

d

ā

jumam  ir 

pievienoti d

ī

be

ļ

i ar skr

ū

v

ē

m, tie ir paredz

ē

ti tikai un 

vien

ī

gi  sien

ā

m,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendab

ī

giem materi

ā

liem. 

 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku  tõkestamiseks), 

tuleks  enne 

uurida seina  olemust ja  tugevust.  Paigaldada tüüblid ja 

kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 

spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 

poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  a

inult  tahkete  ja 

homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 
tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 

kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 
mukaan. Epäselvissä tapauksissa 

ota yhteys 

asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 

ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 

seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

 

-SRB-

 

-RO-

 

-HR-

 

- SV -

 

- IT -

    

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

30/40

Summary of Contents for MCYD01

Page 1: ...v gre ellenkez esetben vesz lyes helyzet alakulhat ki BG TR Kurulum reticinin talimatlar na uygun ekilde ger ekle tirilmelidir aksi takdirde hasar olu abilir PT A montagem deve ser realizada de acord...

Page 2: ...2 40...

Page 3: ...3 40...

Page 4: ...4 40...

Page 5: ...42453 142444 329255 535267 021618 S13960 X74 230395LU 535266 535268 42154 42155 42155 535265 Typ Type Tip T pus Tipo Nr No N Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Name Nom Nome N...

Page 6: ...75x15 1 230395LU 1130x670x18 1 329255 1198x415x22 1 329256 1198x415x22 1 42154 772x236x22 1 42155 423x400x22 2 535265 1962x150x15 1 535266 1425x150x15 1 535267 105x150x15 1 535268 432x150x15 1 535269...

Page 7: ...x S32080 6 4x50 2x S30165 M4x20 7x S30182 M4x22 1x S36598 M4x16 4x S31299 1 6x30 8x S30978 2x S3gggg 4x S34702 4x S35406 2x S38595 1x S30577 1x S30066 3x S37747 1x S35874 4x S3 S34611 5x SF33145 7x70...

Page 8: ...12 16 329255 142444 S30205 4x S70969 4x S30211 6x S30106 2x S35874 1x 1 2 8 40...

Page 9: ...12 16 2x 142444 329255 S30205 4x S70969 4x SF30367 4x 3 4 S30334 1x 9 40...

Page 10: ...12 16 142453 142445 S30212 4x 5 6 2x 10 40...

Page 11: ...2x 142445 329256 S30211 6x 7 8 11 40...

Page 12: ...021618 6x 329256 9 10 12 40...

Page 13: ...a b 4 3 2 II I 402 S30978 8x a b S31299 4x 11 12 13 40...

Page 14: ...S30111 8x S38595 2x S30211 2x 13 S39019 1x 14 40...

Page 15: ...12 16 2x 535267 180 535267 S30212 2x 10 S34702 2x S30211 2x S70969 2x 14 15 15 40...

Page 16: ...12 16 12 16 2x 42155 S30205 4x S70969 4x S30212 2x S70969 2x 180 S30211 4x 16 17 535266 16 40...

Page 17: ...4x 535266 42155 42155 S30182 1x 18 S39033 1x 17 40...

Page 18: ...42155 42155 535266 S39033 S30211 2x 19 20 18 40...

Page 19: ...535265 S30211 6x 10 S34702 2x 21 19 40...

Page 20: ...12 16 2x 535265 535269 535269 S70969 4x S30212 4x 23 22 20 40...

Page 21: ...6x 535265 535269 S30111 4x S36748 2x I II S31298 8x 535265 24 21 40...

Page 22: ...70 50 535268 S32080 4x S30066 25 22 40...

Page 23: ...90 2x 26 90 23 40...

Page 24: ...230395LU S30106 6x S32229 2x S32229 1x S30106 3x S35406 4x 27 24 40...

Page 25: ...6mm III II 0 S36598 1x 28 25 40...

Page 26: ...70 50 42154 230395LU S30066 SF33145 5x 29 26 40...

Page 27: ...S30182 6x S37747 3x 30 27 40...

Page 28: ...S30577 31 28 40...

Page 29: ...S32228 169 540 1811 1053 215 32 33 1x 29 40...

Page 30: ...da se ne prevrne prej preverite vrsto in mo nost stene Izberite vlo ke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom Monta o sme opraviti izklju no ustrezno kvalif...

Page 31: ...S36628 S36628 S32228 S36628 S36628 S32228 S32228 S36628 S36628 10 S36628 80 2x 80 60 34 31 40...

Page 32: ...S36628 80 2x I 60 80 35 II 2x S3gggg 32 40...

Page 33: ...36 IV II I III 33 40...

Page 34: ...632697 632698 S3 S34611 4x 37 34 40...

Page 35: ...2mm 632697 38 S35874 35 40...

Page 36: ...632698 S30165 2x S37744 1x 39 36 40...

Page 37: ...S30106 3x 40 37 40...

Page 38: ...max 2 kg max 2 kg max 2 kg S13960 X74 41 38 40...

Page 39: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 40: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: