background image

- EN – 

Before suspending or fixing furniture to the wall 
(in order to prevent falling over), check the type 
and strength of the wall. Select wall plugs and 
screws appropriate for the given type of the 
wall. In the case of doubts, contact a specialist. 
The installation must be performed by a 
competent person. 

 
 
 
- DE – 

Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand 
aufhängen oder befestigen (um es gegen 
Umkippen zu sichern), prüfen Sie Art und 
Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die 
Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im 
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen 
Fachmann. Die Montage muss durch eine 
sachkundige Person ausgeführt werden. 

 
 
- FR – 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au 
mur (dans le but d’éviter un renversement), 
vérifiez au préalable le type et la résistance du 
mur. Utilisez les chevilles et les vis adaptées au 
type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être 
réalisé par une personne compétente. 

 
 
- ES –  

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a 
fin de proteger contra el vuelco del mueble), 
compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia de la pared. Seleccione tacos y 
tornillos adecuados para el tipo de la pared. En 
caso de duda, consulte a un especialista, 
debiendo efectuar este montaje una persona 
competente. 

 

 

- PL - 

Przed zawieszeniem mebla, lub 
przymocowaniem go 

do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia przed przewróceniem), 

sprawdź  wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość 

ściany.  Dobierz  odpowiednie  kołki  i  wkręty  do 

rodzaju  ściany.  W  przypadku  wątpliwości 

skontaktuj  się  ze  specjalistą.  Montaż  musi 

zostać wykonany przez osobę kompetentną. 

 
 
- RU - 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 

креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 

прочность 

стены. 

Подберите 

соответствующие  типу  стены  дюбели  и 

шурупы.  При  возникновении  сомнений 

свяжитесь со специалистом. Монтаж должен 

проводиться компетентным лицом. 

 
 
- CZ -   

P

řed 

zav

ěšením 

nábytku 

nebo 

jeho 

p

řipevněním  ke  zdi  (za  účelem  zajištění  před 

p

řevrácením) dříve zkontrolujte druh a odolnost 

st

ěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné 

hmoždinky  a  šrouby.  V  p

řípadě  pochybností 

kontaktujte  specialistu.  Montáž  musí  být 
provedena kompetentní osobou. 

 
 
- SK –  

Pred 

zavesením 

nábytku 

alebo 

jeho 

pripevnením  na  stenu  (za 

účelom  zaistenia 

pred  prevrátením)  predtým  skontrolujte  druh  a 
odolnos

ť steny.  Vyberte k druhu steny vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 
kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  by

ť 

vykonaná kompetentnou osobou. 

- HU –  

A bútor felfüggesztése illetve falhoz való 

rögzítése (megakadályozván ezzel eldőlésének 

lehetőségét)  előtt  ellenőrizze  a  fal  fajtáját  és 

szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat használjon. Ha kétsége támadna, 
konzultáljon szakemberrel. A felszerelést 

csakis egy hozzáértő szakember végezheti el.  

 
 
 
- BG –  

Преди да закачите мебела, или преди да го 

прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 

Използвайте дюбели и винтове  подходящи 

за  вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 

консултирайте се със специалист. Монтажът 

трябва  да  бъде  извършен  от  компетентно 

лице.  

 
 
- TR – 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden  önce  (devrilmesini  önlemek  için) 
duvar

ın  türünü  ve  dayanaklığını  kontrol  edin. 

Duvara  uygun  dübelleri  ve  vidalar

ı seçin. Emin 

olamaman

ız  durumunda  bir  uzman  ile  irtibata 

geçin.  Kurulum  yetkili  bir  ki

şi  tarafından 

yap

ılmalıdır.  

 
 
- P – 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede 
(a fim de proteger contra a sua queda), 
verifique  com antecedência a sua natureza e 
resistência. Selecione buchas e parafusos 
adequados para o tipo da parede. Em caso de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem 
deve ser efetuado por uma pessoa 
competente. 

 
 
- SLO – 

Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-

tega  k  steni  (v  cilju  preprečitve,  da  se  ne 

prevrne) prej preverite vrsto in močnost stene. 
Izberite vložke in vijake, ki odgovarjajo vrsti 
stene. V primeru dvomov se posvetujte s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno kvalificirana oseba. 

 
 
- NL – 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 
omvallen) dient u het type en de duurzaamheid 
van deze muur na te kijken. Maak gebruik van 
pluggen en schroeven die geschikt zijn voor het 
type muur. Neem in geval van twijfels contact 
op met een specialist. De assemblage dient te 
worden uitgevoerd door iemand met kennis van 
zaken. 

 
 
- SRB – 

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do 
zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 
unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba 

birati  odgovarajuće  eksere  i  vijke  prema 

određenoj 

vrsti 

zida.  

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa 

stručnjakom. 

Montažu mora izvršiti 

kompetentno lico.

 

 
 
 
 
 
 
 
 

- RO – 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 

sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni  bascularea),  verificați  în  prealabil  tipul 

şi  gradul  de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați 

diblurile  și  șuruburile  adecvate  pentru  tipul  de 

perete.  În  caz  de  îndoiali,  consultați  un 
specialist. Instalar

ea trebuie să fie efectuată de 

către o persoană competentă. 

 
 
- HR – 

Prije 

kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 

cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i njegovu otpornost. Izaberite odgovarajuće 

šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U 

slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka. 

Montažu treba vršiti stručno lice.

 

 
 
 
- S – 

Innan möbeln hängs upp eller förankras i 
väggen (så att den inte välter), kontrollera först 
hur väggen är uppbyggd och hur mycket den 
kan belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och 
skruv. Om du är osäker ta kontakt med en 
specialist. Montage måste utföras av 
kompetent person. 

 
 
 
- I – 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al 
muro (per proteggerli da ribaltamenti), verifica 
prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli 
i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In 
caso di dubbi contattare uno specialista. Il 
montaggio deve essere fatto da una persona 
competente. 

 
 
 
- UKR – 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 

кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь) перевірте попередньо тип та міцність 

стіни. Підберіть відповідні типу стіни дюбелі 

та шурупи. При наявності сумнівів зв’яжіться 

зі 

спеціалістом. 

Монтаж 

повинен 

проводитися компетентною особою.  

 
 
 
- LT – 

Norint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 
sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą.  Reikia  pasirinkti  varžtus  tinkamus 

sienos  tipui.  Kilus  klausimams  raginame 
kreiptis 

į  specialistus.  Montavimą  turi  atlikti 

kompetentingas asmuo. 

 
 
 
 
- LV - 

Pirms  pakarat,  piestiprin

āt  mēbeli  pie  sienas 

(lai  to  aizsarg

ātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestsp

ēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam  atbilstošus  d

ībeļus  un  skrūves. Šaubu 

gad

ījumā  sazinieties  ar  speciālistu.  Montāža 

j

āveic kvalificētai personai. 

 
 
 
- EST – 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne 
uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada 
tüüblid ja kruvid vastavalt seinale. Kahtluse 
korral konsulteeruda spetsialistiga. Paigaldus 
tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

 

23/34

Summary of Contents for PRIMAVERA PMVV711B

Page 1: ...m zapozna si z instrukcj monta u RU CZ P ed zah jen m naleznete v mont n m n vodu SK Pred za at m n jdete v mont nom n vode HU Megkezd se el tt olvassa el a telep t si utas t sokat BG TR Kuruluma basl...

Page 2: ...olli 0002 020962 1838x510x2 1 133917 1828x413x22 1 133918 1828x413x22 1 133927 139x374 5x22 2 326745 548x415x22 2 326754 500x375x15 2 41580 498x300x15 3 530668 335x120x15 2 533747 667x50x22 2 CODE DIM...

Page 3: ...30151 4x25 4x S30102 6 3x13 14x S33012 6 4x40 4x S30165 M4x20 2x S32963 M4x16 8x S3xxxx 8x S30978 2x S3yyyy 4x S3xxxx 4x S32382 12x S30337 1x S32892 1x S20553 1x S30066 1x S30577 4x S36223 2x S36881 3...

Page 4: ...533759 530668 S30211 2x 12 S70969 4x S30212 2x 1 2 2x 4 34...

Page 5: ...533759 530668 530668 72246 S30211 2x 4 3 5 34...

Page 6: ...72246 90780 5 6 6 34...

Page 7: ...a b a b S31411 4x 326754 2x 12 S30212 4x 7 8 7 34...

Page 8: ...133917 814 823 133917 326754 S20553 S70969 2x S30211 4x 16 S30205 4x S70969 4x 9 10 8 34...

Page 9: ...133918 16 S30205 4x S70969 4x S20553 S70969 2x S30211 4x 133918 11 12 9 34...

Page 10: ...S20553 30 30 30 30 30 30 30 30 S70969 4x S30211 4x S32382 4x S30151 4x 13 326745 1x 10 34...

Page 11: ...326745 14 11 34...

Page 12: ...020962 15 12 34...

Page 13: ...326745 326745 S20553 S70969 4x S30211 4x 16 17 13 34...

Page 14: ...II I S31411 8x a b S30978 8x 18 a b 14 34...

Page 15: ...133927 S33012 4x 133927 S30066 19 15 34...

Page 16: ...533747 533750 S30066 S33012 14x 20 16 34...

Page 17: ...533749 533749 533748 533748 21 17 34...

Page 18: ...S31843 N 1x S30102 4x S30102 2x S31844 N 1x 22 18 34...

Page 19: ...S3xxxx 8x S30337 12x 23 19 34...

Page 20: ...50 41580 max 5 kg max 5 kg 41580 41580 50 S52717 2x S52717 2x S52717 2x 24 25 2x S52717 20 34...

Page 21: ...S52717 26 21 34...

Page 22: ...S30577 27 22 34...

Page 23: ...usos adequados para o tipo da parede Em caso de d vida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente SLO Pred monta o pohi tva na steno ali pritrditve le tega k steni...

Page 24: ...nin devrilmemesi i in kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento m veis permanentemente anex lo a parede SLO Da bi prepre ili prevra anje pohi tva za tra...

Page 25: ...max 3 kg S3xxxx 4x S36116 1x S30165 2x 29 25 34...

Page 26: ...631831 631835 S36216 2x S36216 2x 30 31 26 34...

Page 27: ...S36223 4x 32 l 27 34...

Page 28: ...Click II I 631831 631835 33 l 28 34...

Page 29: ...I II Click S36881 2x S3yyyy 6x S32963 2x S36116 1x 5 S36116 1x S30165 2x 34 l 29 34...

Page 30: ...S36223 4x 32 r 30 34...

Page 31: ...Click II I 631835 631831 33 r 31 34...

Page 32: ...5 S32963 2x S36116 1x S36116 1x S30165 2x I II Click S36881 2x S3yyyy 6x 34 r 32 34...

Page 33: ...os corrosivos abrasivos y otros productos de destinaci n desconocida Es necesario que los productos de limpieza posean una informaci n clara que sirven para limpiar muebles ATENCI N Los elementos en a...

Page 34: ...a elementele cur ate p n vor fi complet uscate Piesele de metal ide sticl trebuie cur ate cu agen i de cur are disponibili n comer aloca i pentru cur area materialelor de acest tip n conformitate cu i...

Reviews: