background image

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the type and strength of the wall. Select wall plugs 

and screws appropriate for the given type of the wall. 

In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 

installation  must  be  performed  by  a  competent 

person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 

intended  only  for  walls  made  of  solid  and 

homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umkippen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 

Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 

geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 

kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 

muss  durch  eine  sachkundige  Person  ausgeführt 

werden.

   ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 

Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 

einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au  mur  (dans  le  but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 

résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 

adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 

contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 

par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 

elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 

constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 

resistencia de la pared. Seleccione tacos y tornillos 

adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 

consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 

montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 

muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 

homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 

wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 

odpowiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą. 

Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 

kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 

przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 

wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 

креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 

прочность  стены.  Подберите  соответствующие 

типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 

сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 

должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные  дюбеля  с  шурупами,  они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 

литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 

připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 

stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 

šrouby.  V  případě  pochybností  kontaktujte 

specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní 

osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 

výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 

homogenních materiálů. 

 

Pred  zavesením  nábytku  alebo  jeho 

pripevnením  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred prevrátením) predtým skontrolujte druh 

a  odolnosť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmoždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte  špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 

určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 

masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 

rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 

és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 

csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 

konzultáljon  szakemberrel.                 A felszerelést 

csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 

tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 

szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела, или преди да 

го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 

Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 

вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 

консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 

трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено за стени, изработени от твърди и 

еднородни материали.

  

 

Mobilyayı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden  önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvarın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun dübelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  geçin.  Kurulum 

yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır.    

DİKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 

bunlar  sadece  katı  ve  homojen  malzemelerden 

yapılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes  de  pendurar  ou  fixar  o  móvel  na 

parede  (a  fim  de  proteger  contra  a  sua 

queda), verifique com antecedência a sua natureza e 

resistência.  Selecione  buchas  e  parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 

dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 

ser  efetuado  por  uma  pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 

buchas  e  parafusos,  estes  destinam-se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 

homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 

pritrditve le-tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  vrsto  in  močnost 

stene.  Izberite  vložke  in  vijake,  ki  odgovarjajo  vrsti 

stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 

specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 

ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku priloženi razporni vložki z vijaki, so le-ti 

namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 

izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat u het meubel ophangt of bevestigt 

tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 

 deze muur na te kijken. Maak gebruik van pluggen 

en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 

Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 

specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 

door iemand met kennis van zaken.   

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 

schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 

voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre  vešanja  nameštaja,  ili  pričvršćivanja  ga 

do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred  proveriti  vrstu  i  izdržljivost  zida.  Treba  birati 

odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. 

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa  stručnjakom. 

Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  NAPOMENA!!!  

Ukoliko  uz  proizvod  priloženi  su  rastezni  ekseri  sa 

vijcima,  to  su  oni  namenjeni  samo  i  isključivo  za 

zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala. 

 

Înainte de suspendarea unei piese de mobilier 

sau  atașarea  acestuia  la  perete  (pentru  a 

preveni bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul 

de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați  diblurile  și  șuruburile 

adecvate  pentru  tipul  de  perete.  În  caz  de  îndoiali, 

consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată 

de către o persoană competentă.  

ATENŢIE!!!  Dacă un 

produs  este livrat împreună cu  dibluri  cu  șuruburi, 

înseamnă că este proiectat sunt proiectate exclusiv 

pentru  pereți  realizați  din  materiale  solide  și 

omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u 

cilju zaštite od prevtranja), provjerite  vrstu zida 

i  njegovu  otpornost.  Izaberite  odgovarajuće  šarafove  i 

uvijače  za  određenu  vrstu  zida.  U  slučaju  nejasnoća, 

kontaktirajte stručnjaka. Montažu treba vršiti stručno lice.

   

PAŽNJA  !!!  Ako  uz  proizvod  su  uključeni  šarafovi, 

znači  to  da  su  oni  namjenjeni  samo  za  zidove 

napravljene od jedne vrste materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 

väggen (så att den inte välter), kontrollera först 

hur  väggen  är  uppbyggd  och  hur  mycket  den  kan 

belastas. Välj sedan lämplig väggplugg och skruv. Om du 

är osäker ta kontakt med en specialist. Montage måste 

utföras av kompetent person.  

OBS!!!  Om produkten 

levereras med  väggplugg  och  skruv  är  de  avsedda 

endast till väggar av kompakt homogent material. 

 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli 

al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica prima la tipologia e resistenza del muro. Scegli i 

tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In caso di dubbi 

contattare uno specialista. Il montaggio deve essere fatto 

da una persona competente. 

ATTENZIONE!!!Se viti e 

tasselli sono inclusi nell`offerta, essi sono utilizzabili 

solamente per i muri fatti di un certo tipo di materiale. 

 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 

кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту  від 

падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність  стіни. 

Підберіть відповідні типу стіни дюбелі та шурупи. При 

наявності сумнівів зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж 

повинен  проводитися  компетентною  особою.    

УВАГА!!!    Якщо  до  виробу  додаються  розпірні 

дюбелі  з  шурупами,  вони  призначаються 

виключно  для  стін  з  литих  та  однорідних 

матеріалів.  

 

 

N

orint  pakabinti  baldus  (arba  pritvirtinti  prie 

sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokybę  ir 

stiprumą. Reikia pasirinkti varžtus tinkamus sienos tipui. 

Kilus  klausimams  raginame  kreiptis  į  specialistus. 

Montavimą  turi  atlikti  kompetentingas  asmuo.   

DĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik 

vientisų medžiagų pastatytams sienams.  

 

Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai 

to  aizsargātu  pret  apgāšanos),  pārbaudiet 

sienas  veidu  un  nestspēju.  Izvēlieties  sienas 

veidam atbilstošus dībeļus un skrūves. Šaubu gadījumā 

sazinieties  ar  speciālistu.  Montāža  jāveic  kvalificētai 

personai.       

UZMANĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un 

vienīgi  sienām,  kas  izgatavotas  no  cietiem  un 

viendabīgiem materiāliem. 

 

Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale 

(ümbermineku  tõkestamiseks),  tuleks  enne 

uurida seina olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja 

kruvid  vastavalt  seinale.  Kahtluse  korral  konsulteeruda 

spetsialistiga.  Paigaldus  tuleb  teostada  pädeva  isiku 

poolt. 

TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 

homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

 

Seinien kantavuus ja tyyppi on aina 

tarkistettava ennen kuin kalusteita aletaan 

kiinnittää tai ripustaa seinään kaatumisen 

estämiseksi. Valitse kiinnitysruuvit ja tulpat seinätyypin 

mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteys 

asiantuntijaan. Asennuksen saa suorittaa vain pätevä 

ammattilainen.

VAROITUS!!! Tuotteen mukana tulevat 

ruuvit ja tulpat ovat tarkoitettu vain kiinteisiin 

seiniin käytettäviksi

-EN- 

-SK-

 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

-TR-

 

- PT-

 

-LV-

 

-SLO-

 

-NL-

 

-FI-

 

-SRB-

 

-RO-

 

-HR-

 

- SV -

 

- IT -

    

-UKR-

 

-LT-

 

-EST-

 

26/48

Summary of Contents for RMRS62411

Page 1: ...онтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca...

Page 2: ... 2 48 ...

Page 3: ... 3 48 ...

Page 4: ...4 48 ...

Page 5: ...10 329260 535271 329260 021310 133212 632700 632700 632701 Typ Type Tip Típus Tipo Тип Nr No N Номер Č Sz Service Assistenza Dienstverlening Serwis Servis Szerviz Сервисная служба Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názov Név Denumire İsim Название 5 48 ...

Page 6: ...Colli 0002 Colli 0003 133213 2100x544x15 1 133696 2100x573x15 1 133212 2100x513x15 1 324710 578x420x22 2 328688 578x527x15 2 329260 578x527x15 2 535271 578x60x32 2 632700 612x517x15 4 632701 612x517x15 4 021310 2048x588x2 2 6 48 ...

Page 7: ... S31298 14 Ø4x14 4x S30157 Ø4x30 4x S31298 Ø4x15 14x S30111 Ø6 3x13 4x S38808 10x S34702 2x S32892 1x S20557 2x S30577 4x S33396 6x S38390 2x S36628 Ø10x50 Ø5x60 14x S31347 N 2x S38685 L 571 1x S30805 L 2030 1x S38425 L 2068 3x S38803 L 2068 1x S37091 L 1170 1x S37092 O L 1170 7 48 ...

Page 8: ...S36499 16x S34701 Ø4x14 12x S30102 Ø6 3x13 2x S36165 2x S36331 2x S36333 1x S36335 2x S36332 1x S36334 2x S36336 4x S30129 Ø3 5x25 8 48 ...

Page 9: ...2x 133213 30mm S34702 2x S30129 2x S36165 1x S33396 1x S30106 1x S34722 6x 329260 S35929 N 4x 1 2 9 48 ...

Page 10: ...180 2x 2x 180 329260 535271 S34702 2x S30157 2x S38808 2x 329260 S70969 2x 3 4 S20557 535271 10 48 ...

Page 11: ...S30577 329260 133213 2x 5 11 48 ...

Page 12: ...II I S31347 N S30111 I II III 021310 6 3x 12 48 ...

Page 13: ...90 133212 133212 55mm 30mm S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 6x 7 8 S30805 1x 13 48 ...

Page 14: ...II I S31347 N S30111 133212 I II 2x 9 2x 14 48 ...

Page 15: ...2x 324710 S35929 N 4x 10 15 48 ...

Page 16: ...S30111 S31347 N I II 324710 11 1x 4x 16 48 ...

Page 17: ...S34722 6x S33396 1x S30106 1x 12 17 48 ...

Page 18: ...S30577 329260 2x 13 18 48 ...

Page 19: ...II I S31347 N S30111 I II III 021310 14 3x 19 48 ...

Page 20: ...133696 30mm S34702 2x S30106 1x S33396 1x S36165 1x S30129 2x S34722 6x 15 20 48 ...

Page 21: ...II I S31347 N S30111 I II 133696 2x 16 2x 21 48 ...

Page 22: ...S30111 S31347 N I II 324710 4x 17 1x 22 48 ...

Page 23: ...2x 328688 S35929 N 4x 18 23 48 ...

Page 24: ...S30111 S31347 N I II 328688 328688 19 2x 8x 24 48 ...

Page 25: ...S30106 20 14x 25 48 ...

Page 26: ...ado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le tega k steni v cilju preprečitve da se ne prevrne prej preverite vrsto in močnost stene Izberite vložke in vijake ki odgovarjajo vrsti stene V primeru dvomov se posvetujte s specialistom M...

Page 27: ...nin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид RO Pentru a preveni desprind...

Page 28: ...max 15 kg max 15 kg S38685 2x max 10 kg max 10 kg 22 28 48 ...

Page 29: ...14mm S37091 1x S36333 S36333 S37091 1x S31298 14 2x 23 24 29 48 ...

Page 30: ...14mm S31298 14 3x 25 30 48 ...

Page 31: ...S37092 O 1x S30129 1x S30129 2x 26 31 48 ...

Page 32: ...S30129 3x 27 32 48 ...

Page 33: ...632700 632700 632701 632701 28 1x 33 48 ...

Page 34: ...S38803 1x S31298 14 2x 14mm S31298 14 2x 29 II III S38425 1x 1x III 34 48 ...

Page 35: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 30 1x 35 48 ...

Page 36: ...S36331 2x S34701 4x S36334 1x S30102 3x S30102 3x S36335 1x 31 1x 36 48 ...

Page 37: ...S38390 2x S34701 2x S34701 2x 32 1x 37 48 ...

Page 38: ...33 38 48 ...

Page 39: ...90 I II 34 39 48 ...

Page 40: ...632701 632700 632701 632700 35 1x 40 48 ...

Page 41: ...S38803 1x S38803 1x S31298 14 2x 14mm S31298 14 2x 36 I II III 1x 41 48 ...

Page 42: ...14mm S31298 14 6x S31298 14 6x 37 1x 42 48 ...

Page 43: ...S36336 2x S30102 6x S36332 2x S34701 4x 38 1x 43 48 ...

Page 44: ...S34701 4x S38390 4x 39 1x 44 48 ...

Page 45: ...40 45 48 ...

Page 46: ...I II Click 41 46 48 ...

Page 47: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Page 48: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Reviews: