background image

- PL - 

Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy 
na stałe przymocować go do ściany. 
Sprawdź rodzaj i wytrzymałość ściany.  
Dobierz odpowiednie wkręty i  kołki do 
rodzaju ściany. 
Montaż musi zostać wykonany przez osobę 
kompetentną. 
 

- RU - 

Для предотвращения опрокидывания 
мебели ее надо прикрепить к стене. 
Проверь тип и прочность стены. 
Выбери соответствующие винты и дюбели 
к стене. 
Установка должна выполняться 
квалифицированным специалистом. 
 

- CZ -   

Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je 
potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. 
Zkontrolujte typ a nosnost stěny. 
Vyberte si vhodné šrouby a hmoždinky pro 
stěny.  
Instalace musí být provedena kvalifikovanou 
osobou.  
 

- SK -  

Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je 
potrebné ho trvalo pripevniť ku stene. 
Skontrolujte typ a nosnosť steny. 
Vyberte si vhodné skrutky a hmoždinky pre 
steny. 
Inštalácia musí byť vykonaná kvalifikovanou 
osobou. 
 

- EN - 

To prevent the piece of furniture from falling 
over, please attach it permanently to the wall. 
Check the type and strength of the wall. 
Choose the appropriate screws and dowels for 
the walls. 
Installation must be performed by a competent 
person. 
 

- HU -  

A bútorok felborulásának megelőzése 
érdekében tartósan rögzítse a falhoz.  
Ellenőrizze a fal típusát és terhelhetőségét.  
Válassza ki a falhoz megfelelő csavarokat és 
tipliket.  
Az installációt szakképzett személynek kell 
elvégeznie. 
  

- DE - 

Um ein Umkippen des Möbelstücks  zu 
verhindern, muss es fix an der Wand befestigt 
werden.  
Überprüfen Sie die Art und Stärke der Wand. 
Passen Sie die passenden Schrauben und 
Dübel für die Wände. 
Die Installation muss von einer sachkundigen 
Person durchgeführt werden. 

 

- BG -  

За да се предотврати преобръщане на 
мебелите е необходимо да се  прикрепят 
към стената. 
Проверете вида и здравината на стената. 
Осигурете подходящи винтове и дюбели за 
стените. 
Монтажът трябва да се извърши от 
компетентно лице.  

  

- FR - 

Pour éviter le basculement des meubles, fixer 
au mur de façon permanente. 
Vérifiez le type et la solidité du mur. 
Choisir  les vis et chevilles appropriées pour 
les murs. 
L'installation doit etre effectuée par une 
personne compétente. 

 

- TR - 

Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak 
duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye 
edilir.  
Duvarin tipine ve yapisinin güçlülülügünü 
kontrol edin.  
Duvara sabitlemek için uygun vida ve çivi 
ayarlayiniz. 

Kurulum, yetkili bir kişi tarafindan 
yapilmalidir. 

 

- ES -  

Para evitar que se vuelquen los muebles, 
fíjelos permanentemente a la pared. 
Compruebe el tipo y resistencia de la pared. 
Escoja los tornillos y tacos apropiados para la 
pared. 
La instalación debe ser realizada por una 
persona especializada.  

 

- P - 

Para evitar tombamento móveis 
permanentemente anexá-lo a parede. 
Verifique o tipo e resistencia da parede. 
Escolha de parafusos e buchas apropriadas 
para a parede. 
A instalaçao deve ser efectuada por uma 
pessoa competente.  

 

- SLO - 

Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno 
pritrditev na steno. 
Preverite vrsto in moč stene. 
Nastavite primerne vijake in svečke za stene. 
Namestitev mora opraviti pristojna oseba. 

 

- NL - 

Om kantelen te voorkomen over meubels 
permanent te bevestigen aan de muur. 
Controleer het type en de sterkte van de wand. 
Stel de juiste schroeven en pluggen voor de 
muren. 
De installatie moet worden uitgevoerd door 
een bevoegd persoon. 

 

- SRB - 

Да бисте спречили превртања намештаја 
трајно причвршћивање на зид. 
Проверите тип и снагу зида. 
Подесите одговарајуће шрафове и чепове за 
зидове. 
Инсталација мора бити изведена од стране 
надлежног лица. 

- RO - 

Pentru a preveni desprinderea pieselor de 
mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator 
pe perete.  
Verificaţi tipul peretilor si duritatea acestora.  
Alegeti diblurile si suruburile adecvate.  
Montajul trebuie realizat de catre o persoana 
competenta. 
 
 
 
 
 
 

- HR – 

Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno 
ga pričvrstiti na zid.

 

Provjerite tip i snagu zida. 
Podesite odgovarajuće vijke i utikači za 
zidove. 
Instalacija mora biti izvedena od strane stručne 
osobe. 
 

- S - 

För att förhindra att välta möbler att permanent 
fästa den pa väggen. 
Kontrollera typ och styrkan av väggen. 
Ändra de lämpliga skruvar och pluggar för 
väggarna. 
Installationen maste utföras av en behörig 
person. 
 

- I - 

Per evitare che si rovesci sopra i mobili in 
modo permanente attaccarlo al muro. 
Controllare il tipo e la resistenza della parete. 
Regolare le viti e tasselli per le pareti. 
L'installazione deve essere effettuata da una 
persona competente. 

 

- UKR - 

Для запобігання перекидання меблів 
потрібно прикріпити їх до стіни. 
Перевірте тип і міцність стіни. 
Налаштуйте відповідні гвинти та дюбеля до 
стін. 
Встановлення повинно виконуватися 
кваліфікованим фахівцем. 
 

- LT - 

Kad baldas neapvirstu reikia pritvirtinti jį prie 
sienos. 
Patikrinkite  sienos tipą ir stiprumą.  
Pasirinkite tinkamus varžtus ir murvines.  
Baldus turi tvirtinti kvalifikuotas specialistas. 
 

- LV - 

Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi 
jābūt piestiprinātai pie sienas. 
Pirms mēbeļu piestiprināšanas pie sienas, 
pārbaudiet sienas konstrukcijas veidu un 
izturību.  
Izvēlieties pareizo piestiprināšanas veidu un 
skrūves, kas nodršina pietiekošu izturību. 
 Mēbeļu uzstādīšanu jāveic kvalificētam 
mēbeļu montētājam. 
 

- EST - 

Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage 
see seina külge. 
Kontrollige seina tüüpi ja tugevust. 
Vastavalt seina tüübile vali kruvid ja tüüblid. 
Paigalduse peab sooritama kvalifitseeritud 
spetsialist. 

21/36

Summary of Contents for RONDINO RDNS727E1

Page 1: ...olgen BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación P Antes de começar a consultar as instruções de instalação SLO Pred začetkom glejte navodila za namestitev NL Voordat u beg...

Page 2: ...2 4x 7 6x 7 6x 11 2x 13 2x 12 4x 11 2x Nr Code Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 1 129713 1 2 129714 1 3 324582 1 4 324583 1 5 129839 1 6 324587 2 7 520950 12 8 52832 1 9 52833 1 10 02026 2 11 62767 4 12 62768 8 13 62769 2 2 36 ...

Page 3: ...Ø3 5x25 16x S34701 Ø4x14 39x S30106 Ø3 5x15 42x S31298 Ø4x15 12x S30102 Ø6 3x13 36x S30111 Ø6 3x13 10x S34702 2x S32892 6x S37526 2x S30577 4x S33396 2x S36165 2x S36333 24x S31347 N 2x S34802 L 820 1x S34705 L 1970 1x S37316 L 2036 3x S37315 L 2036 1x S36152 L 1673 1x S36149 L 1673 3 36 ...

Page 4: ...2x S36332 2x S36331 1x S36334 1x S36335 2x S36336 4 36 ...

Page 5: ...1 S33396 1x S30106 1x S34722 8x S34702 2x 8 9 S70969 4x S37526 6x S30111 12x 1 2 5 36 ...

Page 6: ...180 8 9 4 4 S30111 12x S34702 6x S35929 6x S30211 2x 3 4 6 36 ...

Page 7: ...1x S30577 S35930 3x 1 4 5 7 36 ...

Page 8: ...S30111 S31347 N II I 10 x5 6 8 36 ...

Page 9: ...5 16mm S70969 4x 5 180 5 S33396 1x S30106 1x S30212 4x S34722 2x S33396 1x S30106 1x S34722 2x 7 8 S34705 1x 9 36 ...

Page 10: ...S30111 S31347 N II I x3 5 9 10 36 ...

Page 11: ...3 S35929 6x S30211 2x 6 S35929 4x 11 10 x2 11 36 ...

Page 12: ...6 12 S35930 4x 12 36 ...

Page 13: ...S30111 S31347 N II I 10 13 x5 13 36 ...

Page 14: ...2 S33396 1x S30106 1x S34722 8x S34702 2x 14 14 36 ...

Page 15: ...S30111 S31347 N II I S35930 3x x3 2 15 15 36 ...

Page 16: ...S30111 S31347 N II I 6 max 10 kg max 10 kg 16 S35930 4x x2 16 36 ...

Page 17: ...S30111 S31347 N II I 3 17 S35930 6x x4 17 36 ...

Page 18: ...S30106 max 15 kg max 15 kg S34802 2x 18 x24 18 36 ...

Page 19: ... 2x S30129 1x S36165 19 19 36 ...

Page 20: ... 2x S30129 1x S36165 20 20 36 ...

Page 21: ...ser realizada por una persona especializada P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede Verifique o tipo e resistencia da parede Escolha de parafusos e buchas apropriadas para a parede A instalaçao deve ser efectuada por uma pessoa competente SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno Preverite vrsto in moč stene Nastavite primerne vijake in svečk...

Page 22: ...II I S31298 4x S32892 2x 21 22 36 ...

Page 23: ...S36149 1x S36333 2x S36149 1x S31298 6x 22 23 23 36 ...

Page 24: ...S36152 1x S30106 11x 24 24 36 ...

Page 25: ...11 12 12 11 7 7 7 13 7 7 7 25 x2 25 36 ...

Page 26: ...x1 S31298 8x S31298 8x S37315 1x 26 S37315 S37315 1x S37316 1x 26 36 ...

Page 27: ...S36334 1x S30102 3x S34701 2x S36335 1x S34701 2x S30102 3x S36331 2x S34701 4x 27 x1 27 36 ...

Page 28: ...28 28 36 ...

Page 29: ...90 29 29 36 ...

Page 30: ...x1 S31298 8x S31298 8x S37315 3x 30 S37315 S37315 3x 30 36 ...

Page 31: ...S36336 2x S34701 4x S30102 6x S36332 2x S34701 4x 31 1x 31 36 ...

Page 32: ...32 32 36 ...

Page 33: ...Click 33 33 36 ...

Page 34: ...ble esté montado P PREZADO CLIENTE Para a proteçao contra possíveis arranhoes e danificar componentes sao película protetora de plástico de alto brilho Por favor quebrando do filme após a montagem dos móveis SLO SPOŠTOVANI KUPEC Za zaščito pred morebitnimi praskami in poškodbami komponente so visokega sijaja plastike zaščitno folijo Prosimo lomljenju filma po montaži pohištva NL GEACHTE KLANT Ter ...

Page 35: ...rlőkendőt és utána a felületet törölje át szárazzal Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelelő speciális tisztítószerrel takarítsa aztán a fém felületet törölje át száraz törlőkendővel az üveg felületet pedig puha nem szöszölő portaszító papírkendővel hogy az eredeti fényes állapotát megtartsa FIGYELEM Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai szereket és súroló szereket a bútor külső...

Page 36: ...e i otapala Upotrijebite blaga sredstva primjerena čišćenju namještaja S TIPS FÖR VARD AV MÖBLER Använd anvisningarna nedan för korrekt underhall av möblerna Vid enkel rengöring använd en torr trasa Om du behöver en mer grundlig rengöring av möbler bara torka med en fuktig trasa och torka sedan torrt med en torr trasa Glänsande delar av metall och glas rengörs med kommersiellt rekommenderade medel...

Reviews: