background image

- PL-       

WSKAZÓWKI NA TEMAT 

                   PIELĘGNACJI MEBLA

 

       
Prosimy  o  stosowanie  n/w  uwag  w  celu 
właściwego  użytkowania  mebli:    Do  
odkurzania    używać  czystej    suchej  
ściereczki.    Jeśli  meble 

wymagają 

dokładniejszego  czyszczenia  należy  użyć 
zwilżonej  ściereczki  a  następnie  wytrzeć je 
do  sucha.  Błyszczące  części    metalowe  i 
szklane  czyścić  dostępnymi  w  handlu 
środkami,  aby  odzyskać  pierwotny  połysk. 
Następnie  metal  wytrzeć  suchą  ścierką  a 
szkło  polerować  miękkim  nie  pylącym 
papierem. 
UWAGA!  Nie  używać  środków  żrących, 
szorujących  "nieznanych  Sprayów  "  z 
wyjątkiem 

wyraźnie 

znakowanych 

przeznaczonych do tego celu. 
 

- RU -

     УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ  ЗА 

                                           МЕБЕЛЬЮ 
 
Просьба 

применять 

ниже 

указанные 

замечания  для  правильного  пользования 
мебелью: 

Для 

вытерания 

применять 

чистую  сухую  тряпку.  Если  мебель 
нуждается    в  более  тщательной  чистке, 
необходимо применять  влажную тряпку,  а  
затем   вытереть   до-суха. Для  того,  чтобы 
блестящие  металлические  и  стекляные 
элементы  получили  изначальный      блеск,   
чистить  их    доступными  в    продаже 
средствами.    Затем  металл  вытереть  сухой 
тряпкой,  а  стекло  полировать  мягкой 
бумагой. 
ВНИМАНИЕ  !  Не   употреблять   средств 
типа    „    Spray”    и  жёстких  средств–  для 
чистки  поверхности  мебели,  исключая 
средства  предназначеные  специально  по 
уходу  за мебелью.  
 

- CZ -            

NÁVOD NA UDRŽBU: 

 
Při  pravidelné  péči  o  Váš  nábytek 
používejte suchý  hadřík,  který nezanechává 
chloupky.  Pokud  bude  nábytek  vyžadovat 
důkladné 

vyčištění, 

použijte 

prosím 

navlhčený  hadřík  a  poté  opět  přetřete 
suchým   hadříkem.   Lesklé   kovové   díly  
a      skleněné      plochy  dokonale    vyčistěte  
běžným   prostředkem   na   údržbu   kovu   a 
čisticím 

přípravkem 

na 

okna, 

až 

docílíte„zrcadlového  lesku”.  Kovové    díly  
pak    doleštěte    suchým    hadříkem,    sklo  
vhodným papírem. 
POZOR!  V  žádném  případě  nepoužívejte  
ostré    čisticí  prostředky  ani  spreje  (kromě 
skleněných ploch)! 
 

- SK -

           NÁVOD NA ÚDRŽBU 

 
Pri pravidelnej starostlivosti o  Váš  nábytok 
používajte 

suchú 

handričku, 

ktorá 

nezanecháva chĺpky.  Lesklé kovové diely a 
sklenené  plochy  dokonale  vyčistíte bežným 
prostriedkom  na  údržbu  kovu  čistiacim 
prostriedkom 

na 

sklo, 

až 

kým 

nedocielite„zrkadlového  lesku“.  Kovové 

diely  a  sklenené  plochy  potom  doleštite 
suchou handričkou. 
POZOR    !  Na  drevené  časti  nábytku  v 
žiadnom 

prípade 

nepoužívajte 

ostré 

chemické prostriedky. 
 

- EN -     

DIRECTIONS FOR  PROPER 

                USAGE OF  FURNITURE

 

 
In  order  to  directions  use  a  soft,  dry 
duster  to  dust  furniture.  If  furniture  needs 
more  precise  polishing  use  a  wet  duster, 
after that wipe furniture until it's dry. Metal 
and glass parts of furniture polish  with  any 
available  detergents  to  get  former  gloss. 
After  that  wipe  the  metal  parts  with  a  dry 
duster. Glass parts wipe with a paper towel. 
WARNING!   Never  use  a  harsh  scrubing 
cleaners,  detergents,  solvents.  Use  only 
known , intended for furniture soft agent's.  
 

- HU -      

BÚTORÁPOLÁSITANÁCSOK 

 
Kérjük    alkalmazza    ezen    bútorápolási  
tanácsokat    A  portalanításnál    használjon  
tiszta,    száraz    törlőkendőt.  Amennyiben  a 
bútor  kényesebb,  nagyobb  ápolást  igényel, 
akkor  használjon  nedves  törlőkendőt  és 
utána  a  felületet  törölje  át  szárazzal. 
Fényes  fém  felületeket  és  üveg  felületeket 
megfelelő  speciális  tisztítószerrel  takarítsa, 
aztán  a  fém  felületet  törölje  át  száraz 
törlőkendővel, az  üveg  felületet  pedig  puha 
nem  szöszölő,  portaszító  papírkendővel, 
hogy az eredeti fényes állapotát megtartsa. 
FIGYELEM! 

Semmi 

esetben 

ne 

használjon  agresszív  kémiai  szereket    és  
súroló  szereket  a  bútor  külső  felületének 
tisztításához.  A  Sprey-ek  közül  csak  a 
bútortisztításhoz előírtakathasználja. 
   

- DE  -

             PFLEGEHINWEIS 

 
Beim  Staubwischen  bitte  ein  trockenes 
Tuch verwenden. Sollten Ihre Möbel einmal 
eine  weitergehende  Behandlung  benötigen,  
bitte    die    Flächen    mit    einem  
angefeuchteten  Tuch 
abwischen und anschließend trocken reiben. 
Bei 

glänzenden 

Metallteilen 

 

und  

Glasflächen 

 

die 

 

handelsüblichen 

Metallputzmittel 

bzw. 

Glasreiniger 

verwenden. Anschließend Metall mit einem 
Tuch nachpolieren bzw. Glas mit naßfestem 
Papier trocken reiben. 
ACHTUNG!      Keine    Scheuermittel    oder  
Sprays   (außer   Glas) verwenden. 
 

- BG -

   УКАЗАНИЯ ЗА ПОДДРЪЖКА 

                              

НА МЕБЕЛИТЕ 

 

Моля,  съблюдавайте  препоръките    за 
правилно 

ползване 

на  мебелите: 

За 

почистване    на  прахта  по  мебелите 
използвайте  суха  кърпа.  Ако  е  необходимо 
използвайте  влажна  кърпа,  но  след  това 
подсушете  със  суха  кърпа.  За  да  бъдат 
металните  и  стъклени  части  лъскави, 
почиствайте  със  специални  за  тази  цел 
хигиенни    материали.    След  това  метала  го 

почистете  със  суха  кърпа,  а  стъклото  го 
полирайте с мека хартия.  
ВНИМАНИЕ!  Не  използвайте  средства 
от  типа  „Spray”  и  твърди      материали    за 
почистване    на    повърхностите      на 
мебелите, като   изключите 

средства 

специално  предназначени  за  поддръжка  на 
мебели. 
 

- FR -

    CONDITIONS D'UTILISATIONS 

                              DES MEUBLES 

 
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer 
le  meuble.  Si  le  meuble  nécessite  un 
nettoyage 

plus 

complet, 

utiliser 

un 

chiffon  humide  et  essuyer  immédiatement 
avec  un  chiffon  sec.  Le  métal  et  le  verre 
dépoli  se  nettoient  avec  tout  produit 
ménager  classique  non  abrasif.  Bien 
essuyer  avec  un  chiffon  sec.  Essuyer  le 
verre  avec  un  chiffon  doux  ou  du  papier 
essuie-tout. 
 ATTENTION    !   N'employer   jamais   de  
produits    décapants,  abrasifs,    ni    de  
dissolvants.    Employer    seulement    des  
produits  adaptés  au  nettoyage  des  meubles. 
Pour le nettoyage utiliser des textiles doux. 
 

- TR -

      MOBILYANIZIN DOGRU 

                     KULLANIMI ICIN 

 
Yumusak kuru bir bezle tozunu aliniz. 
Daha  iyi  bir  temizlik  gerektigi  hallerde 
nemli  bir  bez  kullaniniz  ve  ardindan  kuru 
bir  bezle  urununuzu  kurulayiniz. 
 Metal  ve  cam  parcalari  silmek  icin  uygun 
temizleyiciler  kullanabilirsiniz.Sonra  kuru 
bir bezle siliniz.  
DIKKAT!!!  Sert temizleyiciler, deterjanlar, 
incelticiler 

kullanmayiniz. 

Sadece 

mobilyaya uygun temizleyiciler kullaniniz. 
 

- ES 

   INDICACIONES PARA  UN USO 

               ADECUADO DEL  MUEBLE 

 
Use  un  paño  suave  y  seco  para  quitarle  el 
polvo. 
Si  quiere  sacar  brillo  utilice  un  paño 
húmedo  y  después  use  otro  paño  para 
secarlo.  Las  partes  metálicas  o  cristales 
límpielas 

con 

cualquier 

detergente 

apropiado  para  conseguir  brillo.  Después 
limpie  las  partes  metálicas  con  un  paño 
seco y los cristales con una toalla de papel. 
ATENCIÓN!  Nunca 

use  limpiadores, 

detergentes  o  disolventes  duros.  Use 
solamente 

productos 

especiales 

para 

muebles. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35/36

Summary of Contents for RONDINO RDNS727E1

Page 1: ...olgen BG Преди да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación P Antes de começar a consultar as instruções de instalação SLO Pred začetkom glejte navodila za namestitev NL Voordat u beg...

Page 2: ...2 4x 7 6x 7 6x 11 2x 13 2x 12 4x 11 2x Nr Code Colli 0001 Colli 0002 Colli 0003 1 129713 1 2 129714 1 3 324582 1 4 324583 1 5 129839 1 6 324587 2 7 520950 12 8 52832 1 9 52833 1 10 02026 2 11 62767 4 12 62768 8 13 62769 2 2 36 ...

Page 3: ...Ø3 5x25 16x S34701 Ø4x14 39x S30106 Ø3 5x15 42x S31298 Ø4x15 12x S30102 Ø6 3x13 36x S30111 Ø6 3x13 10x S34702 2x S32892 6x S37526 2x S30577 4x S33396 2x S36165 2x S36333 24x S31347 N 2x S34802 L 820 1x S34705 L 1970 1x S37316 L 2036 3x S37315 L 2036 1x S36152 L 1673 1x S36149 L 1673 3 36 ...

Page 4: ...2x S36332 2x S36331 1x S36334 1x S36335 2x S36336 4 36 ...

Page 5: ...1 S33396 1x S30106 1x S34722 8x S34702 2x 8 9 S70969 4x S37526 6x S30111 12x 1 2 5 36 ...

Page 6: ...180 8 9 4 4 S30111 12x S34702 6x S35929 6x S30211 2x 3 4 6 36 ...

Page 7: ...1x S30577 S35930 3x 1 4 5 7 36 ...

Page 8: ...S30111 S31347 N II I 10 x5 6 8 36 ...

Page 9: ...5 16mm S70969 4x 5 180 5 S33396 1x S30106 1x S30212 4x S34722 2x S33396 1x S30106 1x S34722 2x 7 8 S34705 1x 9 36 ...

Page 10: ...S30111 S31347 N II I x3 5 9 10 36 ...

Page 11: ...3 S35929 6x S30211 2x 6 S35929 4x 11 10 x2 11 36 ...

Page 12: ...6 12 S35930 4x 12 36 ...

Page 13: ...S30111 S31347 N II I 10 13 x5 13 36 ...

Page 14: ...2 S33396 1x S30106 1x S34722 8x S34702 2x 14 14 36 ...

Page 15: ...S30111 S31347 N II I S35930 3x x3 2 15 15 36 ...

Page 16: ...S30111 S31347 N II I 6 max 10 kg max 10 kg 16 S35930 4x x2 16 36 ...

Page 17: ...S30111 S31347 N II I 3 17 S35930 6x x4 17 36 ...

Page 18: ...S30106 max 15 kg max 15 kg S34802 2x 18 x24 18 36 ...

Page 19: ... 2x S30129 1x S36165 19 19 36 ...

Page 20: ... 2x S30129 1x S36165 20 20 36 ...

Page 21: ...ser realizada por una persona especializada P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede Verifique o tipo e resistencia da parede Escolha de parafusos e buchas apropriadas para a parede A instalaçao deve ser efectuada por uma pessoa competente SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno Preverite vrsto in moč stene Nastavite primerne vijake in svečk...

Page 22: ...II I S31298 4x S32892 2x 21 22 36 ...

Page 23: ...S36149 1x S36333 2x S36149 1x S31298 6x 22 23 23 36 ...

Page 24: ...S36152 1x S30106 11x 24 24 36 ...

Page 25: ...11 12 12 11 7 7 7 13 7 7 7 25 x2 25 36 ...

Page 26: ...x1 S31298 8x S31298 8x S37315 1x 26 S37315 S37315 1x S37316 1x 26 36 ...

Page 27: ...S36334 1x S30102 3x S34701 2x S36335 1x S34701 2x S30102 3x S36331 2x S34701 4x 27 x1 27 36 ...

Page 28: ...28 28 36 ...

Page 29: ...90 29 29 36 ...

Page 30: ...x1 S31298 8x S31298 8x S37315 3x 30 S37315 S37315 3x 30 36 ...

Page 31: ...S36336 2x S34701 4x S30102 6x S36332 2x S34701 4x 31 1x 31 36 ...

Page 32: ...32 32 36 ...

Page 33: ...Click 33 33 36 ...

Page 34: ...ble esté montado P PREZADO CLIENTE Para a proteçao contra possíveis arranhoes e danificar componentes sao película protetora de plástico de alto brilho Por favor quebrando do filme após a montagem dos móveis SLO SPOŠTOVANI KUPEC Za zaščito pred morebitnimi praskami in poškodbami komponente so visokega sijaja plastike zaščitno folijo Prosimo lomljenju filma po montaži pohištva NL GEACHTE KLANT Ter ...

Page 35: ...rlőkendőt és utána a felületet törölje át szárazzal Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelelő speciális tisztítószerrel takarítsa aztán a fém felületet törölje át száraz törlőkendővel az üveg felületet pedig puha nem szöszölő portaszító papírkendővel hogy az eredeti fényes állapotát megtartsa FIGYELEM Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai szereket és súroló szereket a bútor külső...

Page 36: ...e i otapala Upotrijebite blaga sredstva primjerena čišćenju namještaja S TIPS FÖR VARD AV MÖBLER Använd anvisningarna nedan för korrekt underhall av möblerna Vid enkel rengöring använd en torr trasa Om du behöver en mer grundlig rengöring av möbler bara torka med en fuktig trasa och torka sedan torrt med en torr trasa Glänsande delar av metall och glas rengörs med kommersiellt rekommenderade medel...

Reviews: