background image

- PL - 

Aby zapobiec przewróceniu si

ę

 mebla, nale

ż

na sta

ł

e przymocowa

ć

 go do 

ś

ciany. 

Sprawd

ź

 rodzaj i wytrzyma

ł

o

ść

 

ś

ciany.  

Dobierz odpowiednie wkr

ę

ty i  ko

ł

ki do 

rodzaju 

ś

ciany. 

Monta

ż

 musi zosta

ć

 wykonany przez osob

ę

 

kompetentn

ą

 

- RU - 

Для

 

предотвращения

 

опрокидывания

 

мебели

 

ее

 

надо

 

прикрепить

 

к

 

стене

Проверь

 

тип

 

и

 

прочность

 

стены

Выбери

 

соответствующие

 

винты

 

и

 

дюбели

 

к

 

стене

Установка

 

должна

 

выполняться

 

квалифицированным

 

специалистом

 

- CZ -   

Chcete-li zabránit p

ř

evrácení nábytku, je 

pot

ř

eba ho trvalo p

ř

ipevni

ť

 ke st

ě

n

ě

Zkontrolujte typ a nosnost st

ě

ny. 

Vyberte si vhodné šrouby a hmoždinky pro 
st

ě

ny.  

Instalace musí být provedena kvalifikovanou 
osobou.  
 

- SK -  

Ak chcete zabráni

ť

 prevráteniu nábytku, je 

potrebné ho trvalo pripevni

ť

 ku stene. 

Skontrolujte typ a nosnos

ť

 steny. 

Vyberte si vhodné skrutky a hmoždinky pre 
steny. 
Inštalácia musí by

ť

 vykonaná kvalifikovanou 

osobou. 
 

- EN - 

To prevent the piece of furniture from falling 
over, please attach it permanently to the wall. 
Check the type and strength of the wall. 
Choose the appropriate screws and dowels for 
the walls. 
Installation must be performed by a competent 
person. 
 

- HU -  

A bútorok felborulásának megel

ő

zése 

érdekében tartósan rögzítse a falhoz.  
Ellen

ő

rizze a fal típusát és terhelhet

ő

ségét.  

Válassza ki a falhoz megfelel

ő

 csavarokat és 

tipliket.  
Az installációt szakképzett személynek kell 
elvégeznie. 
  

- DE - 

Um zu verhindern, über Möbel tipping 
dauerhaft befestigen Sie es an der Wand. 
Überprüfen Sie die Art und Stärke der Wand. 
Passen Sie die passenden Schrauben und 
Dübel für die Wände. 
Die Installation muss von einer sachkundigen 
Person durchgeführt werden. 

 

- BG -  

За

 

да

 

се

 

предотврати

 

преобръщане

 

на

 

мебелите

 

е

 

необходимо

 

да

 

се

  

прикрепят

 

към

 

стената

Проверете

 

вида

 

и

 

здравината

 

на

 

стената

Осигурете

 

подходящи

 

винтове

 

и

 

дюбели

 

за

 

стените

Монтажът

 

трябва

 

да

 

се

 

извърши

 

от

 

компетентно

 

лице

.  

  
 

- FR - 

Pour éviter le basculement des meubles, fixer 
au mur de façon permanente. 
Vérifiez le type et la solidité du mur. 
Choisir  les vis et chevilles appropriées pour 
les murs. 
L'installation doit etre effectuée par une 
personne compétente. 

 

- TR - 

Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak 
duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye 
edilir.  
Duvarin tipine ve yapisinin güçlülülügünü 
kontrol edin.  
Duvara sabitlemek için uygun vida ve çivi 
ayarlayiniz. 

Kurulum, yetkili bir ki

ş

i tarafindan 

yapilmalidir. 

 

- ES -  

Para evitar que se vuelquen los muebles, 
fíjelos permanentemente a la pared. 
Compruebe el tipo y resistencia de la pared. 
Escoja los tornillos y tacos apropiados para la 
pared. 
La instalación debe ser realizada por una 
persona especializada.  

 

- P - 

Para evitar tombamento móveis 
permanentemente anexá-lo a parede. 
Verifique o tipo e resistencia da parede. 
Escolha de parafusos e buchas apropriadas 
para a parede. 
A instalaçao deve ser efectuada por uma 
pessoa competente.  

 

- SLO - 

Da bi prepre

č

ili prevra

č

anje pohištva za trajno 

pritrditev na steno. 
Preverite vrsto in mo

č

 stene. 

Nastavite primerne vijake in sve

č

ke za stene. 

Namestitev mora opraviti pristojna oseba. 

 

- NL - 

Om kantelen te voorkomen over meubels 
permanent te bevestigen aan de muur. 
Controleer het type en de sterkte van de wand. 
Stel de juiste schroeven en pluggen voor de 
muren. 
De installatie moet worden uitgevoerd door 
een bevoegd persoon. 

 

- SRB - 

Да

 

бисте

 

спречили

 

превртања

 

намештаја

 

трајно

 

причвршћивање

 

на

 

зид

Проверите

 

тип

 

и

 

снагу

 

зида

Подесите

 

одговарајуће

 

шрафове

 

и

 

чепове

 

за

 

зидове

Инсталација

 

мора

 

бити

 

изведена

 

од

 

стране

 

надлежног

 

лица

- RO - 

Pentru a preveni desprinderea pieselor de 
mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator 
pe perete.  
Verifica

ţ

i tipul peretilor si duritatea acestora.  

Alegeti diblurile si suruburile adecvate.  
Montajul trebuie realizat de catre o persoana 
competenta. 
 
 
 
 
 
 

- HR – 

Da biste sprije

č

ili prevrtanja namještaja trajno 

ga pri

č

vrstiti na zid.

 

Provjerite tip i snagu zida. 
Podesite odgovaraju

ć

e vijke i utika

č

i za 

zidove. 
Instalacija mora biti izvedena od strane stru

č

ne 

osobe. 
 

- S - 

För att förhindra att välta möbler att permanent 
fästa den pa väggen. 
Kontrollera typ och styrkan av väggen. 
Ändra de lämpliga skruvar och pluggar för 
väggarna. 
Installationen maste utföras av en behörig 
person. 
 

- I - 

Per evitare che si rovesci sopra i mobili in 
modo permanente attaccarlo al muro. 
Controllare il tipo e la resistenza della parete. 
Regolare le viti e tasselli per le pareti. 
L'installazione deve essere effettuata da una 
persona competente. 

 

- UKR - 

Для

 

запобігання

 

перекидання

 

меблів

 

потрібно

 

прикріпити

 

їх

 

до

 

стіни

Перевірте

 

тип

 

і

 

міцність

 

стіни

Налаштуйте

 

відповідні

 

гвинти

 

та

 

дюбеля

 

до

 

стін

Встановлення

 

повинно

 

виконуватися

 

кваліфікованим

 

фахівцем

 

- LT - 

Kad baldas neapvirstu reikia pritvirtinti j

į

 prie 

sienos. 
Patikrinkite  sienos tip

ą

 ir stiprum

ą

.  

Pasirinkite tinkamus varžtus ir murvines.  
Baldus turi tvirtinti kvalifikuotas specialistas. 
 

- LV - 

Lai nov

ē

rstu m

ē

be

ļ

u apg

ā

šanos, tai past

ā

v

ī

gi 

j

ā

b

ū

t piestiprin

ā

tai pie sienas. 

Pirms m

ē

be

ļ

u piestiprin

ā

šanas pie sienas, 

p

ā

rbaudiet sienas konstrukcijas veidu un 

iztur

ī

bu.  

Izv

ē

lieties pareizo piestiprin

ā

šanas veidu un 

skr

ū

ves, kas nodršina pietiekošu iztur

ī

bu. 

 M

ē

be

ļ

u uzst

ā

d

ī

šanu j

ā

veic kvalific

ē

tam 

m

ē

be

ļ

u mont

ē

t

ā

jam. 

 

- EST - 

Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage 
see seina külge. 
Kontrollige seina tüüpi ja tugevust. 
Vastavalt seina tüübile vali kruvid ja tüüblid. 
Paigalduse peab sooritama kvalifitseeritud 
spetsialist. 

23/ 35

Summary of Contents for SAINT TROPEZ STZV621RB

Page 1: ...да започнете се отнасят към инструкциите за инсталиране FR Avant de commencer se reporter aux conseils de montage en annexe TR Kuruluma baslamadan once montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin ES Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación P Antes de começar a consultar as instruções de instalação SLO Pred začetkom glejte navodila za namestitev NL Voordat u begint Zie de inst...

Page 2: ...e Qty 1 130555 1 2 130556 1 3 130557 1 4 130554 1 5 325176 1 6 530636 1 7 325172 1 8 530644 1 9 325180 1 10 530625 1 11 02410 1 12 02414 1 13 02413WT 1 14 41207 3 15 41208 1 16 S37549 2 17 62758 1 18 62756 1 19 62757 1 20 62765 1 21 62763 1 22 62764 1 23 S37551 1 24 S52615 1 2 35 ...

Page 3: ... Ø15x12 4x S30205 Ø15x16 8x S32604 Ø4 5x16 10x S30111 Ø6 3x13 20x S31299 Ø1 6x30 8x S30978 1x S36177 5x S30558 2x S3xxxx 12x S30312 16x S30337 8x S32677 6x S32993 1x S30231 5x S37526 1x S30577 4x S36881 8x S36224 8x S36217 S52537 230V 50Hz LED1 230V 50Hz S52568 LED1 3 35 ...

Page 4: ...10 S70968 4x S37526 1x S30111 1x 1 4 35 ...

Page 5: ...1 S70969 2x S36224 4x 2 5 35 ...

Page 6: ...1 S30558 2x S30211 4x S30205 2x 3 6 35 ...

Page 7: ...2 S70969 2x S36224 4x 4 7 35 ...

Page 8: ...2 S30558 2x S30211 4x S30205 2x 5 8 35 ...

Page 9: ...3 4 S30212 4x S30212 4x 6 9 35 ...

Page 10: ...9 9 S30211 2x S30212 4x S30211 2x 180 7 10 35 ...

Page 11: ...5 55 S36177 1x S30212 4x 8 11 35 ...

Page 12: ...180 5 S70969 4x S30211 2x 9 12 35 ...

Page 13: ...290 6 S37526 2x S30111 2x S30558 1x 10 13 35 ...

Page 14: ...400 7 S30231 1x S32604 2x S30211 6x 11 14 35 ...

Page 15: ...290 150 7 S52568 1x 24 S55537 1x 12 15 35 ...

Page 16: ...8 S37526 2x S30111 2x 8 7 S30111 2x 13 16 35 ...

Page 17: ...5 4 9 3 14 17 35 ...

Page 18: ...2 10 1 S30111 2x 15 18 35 ...

Page 19: ...6 7 S30111 2x 16 19 35 ...

Page 20: ...13 12 11 17 20 35 ...

Page 21: ...2 1 55 a b a b S52537 1x S52568 1x S30312 12x S31299 12x S31299 8x S30978 8x 18 21 35 ...

Page 22: ...S30577 19 22 35 ...

Page 23: ...ealizada por una persona especializada P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede Verifique o tipo e resistencia da parede Escolha de parafusos e buchas apropriadas para a parede A instalaçao deve ser efectuada por uma pessoa competente SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno Preverite vrsto in moč stene Nastavite primerne vijake in svečke za ...

Page 24: ...LA DO ŚCIANY FIXATION DU MEUBLE AU MUR FIXIN THE CABINET TO THE WALL BEFESTIGUNG DES MÖBELS AN DER WAND FIJACION DEL MUEBLE AL MURO FIXACAO DO MOVEL NA PAREDE FISSAZIONE DEL MOBILE AL MURO BEFESING VAN HET MEUBEL AAN MUUR ÜNITENIN DUVARA SABITLENMESI 24 35 ...

Page 25: ...20 22 21 S70938 4x 21 25 35 ...

Page 26: ...23 S36217 2x S32993 6x S32604 6x 22 26 35 ...

Page 27: ...I II III S36881 1x 23 27 35 ...

Page 28: ...19 S36217 2x 24 28 35 ...

Page 29: ...I II III 19 S36881 1x 25 29 35 ...

Page 30: ...18 17 S36217 4x 26 30 35 ...

Page 31: ...I II III 18 17 S36881 2x 27 31 35 ...

Page 32: ...I II Click 17 18 23 19 S3xxxx 2x 28 32 35 ...

Page 33: ...ble esté montado P PREZADO CLIENTE Para a proteçao contra possíveis arranhoes e danificar componentes sao película protetora de plástico de alto brilho Por favor quebrando do filme após a montagem dos móveis SLO SPOŠTOVANI KUPEC Za zaščito pred morebitnimi praskami in poškodbami komponente so visokega sijaja plastike zaščitno folijo Prosimo lomljenju filma po montaži pohištva NL GEACHTE KLANT Ter ...

Page 34: ...rlőkendőt és utána a felületet törölje át szárazzal Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelelő speciális tisztítószerrel takarítsa aztán a fém felületet törölje át száraz törlőkendővel az üveg felületet pedig puha nem szöszölő portaszító papírkendővel hogy az eredeti fényes állapotát megtartsa FIGYELEM Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai szereket és súroló szereket a bútor külső...

Page 35: ...e i otapala Upotrijebite blaga sredstva primjerena čišćenju namještaja S TIPS FÖR VARD AV MÖBLER Använd anvisningarna nedan för korrekt underhall av möblerna Vid enkel rengöring använd en torr trasa Om du behöver en mer grundlig rengöring av möbler bara torka med en fuktig trasa och torka sedan torrt med en torr trasa Glänsande delar av metall och glas rengörs med kommersiellt rekommenderade medel...

Reviews: