background image

  
 

 

 

FPZ-MI-K TS-MOR-USA-15-R03 

73 / 79 

 
 

 
 

 
 

26.3.1

 

UTILIZZO DELCOLLETTORE A 90° (accessorio) 

 

Per diverse configurazioni di collegamento, utilizzare Il collettore 90° 
installato solo sulle bocche del coperchio. 

 

Vedere le configurazioni possibili come illustrato precedentemente.  

Montaggio collettore a 90° 

 

Smontare il silenziatore come descritto in precedenza. 

 

Inserire le guarnizioni tra il coperchio ed il collettore. 

 

Avvitare con le apposite viti 

 

Assemblare il silenziatore operando in ordine inverso. 

Vedi capitolo 5.1 per CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE 

 
 

 

INSTALLAZIONE VERTICALE SUL COPERCHIO  

26.4

Le unità possono essere installate con l’asse di funzionamento verticale con le seguenti modalità:  

 

Mediante antivibranti montati direttamente sul coperchio.(E)  

 

Mediante apposito piede per il fissaggio in verticale, disponibile come accessorio (F). 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 

MOTORE ELETTRICO 

26.5

 

NOTA PER L’UTENTE 

E’ possibile modificare la posizione del fusto silenziatore utilizzando il collettore  (su richiesta). 
Vedi schemi di riposizionamento fusti silenziatori nella sezione iniziale. 

 

Pericolo dovuto a componenti in rotazione: girante! 

Il pericolo di cesoiamento a causa della girante  in rotazione può sussistere anche a macchina spenta, allorché essa venga messa in 
moto manualmente.  

Operare quindi con abiti da lavoro e dispositivi di protezione individuali adeguati.

 

 

Un operato non conforme alla destinazione d'uso dell'unità può 
causare lesioni gravi. 

Controllare regolarmente che, i punti di fissaggio dell’unità alla struttura di supporto, siano fissi. 
L’eccessiva vibrazione dell’unità può provocare seri danni alla macchina.  

ATTENZIONE !

 

Evitare la possibilità di ristagno di acqua, particolarmente nel caso di 
installazione dell'unità con asse verticale. 

ATTENZIONE !

 

Verificare il senso di rotazione del motore. 
(vedi punto 5.5.3  SENSO DI ROTAZIONE) 

NOTA PER L’UTENTE 

E’ disponibile come accessorio l’apposito piede per il fissaggio 
dell’unità in posizione verticale sul coperchio. Il piede è munito di fori 
per il fissaggio, utilizzare tutti i fori e scegliere il tipo di vite adatta. 

NOTA PER L’UTENTE 

Gli antivibranti non sono in dotazione ma disponibili su richiesta. 

 

Pericolo dovuto all’elettricità! 

  Un comportamento non appropriato può causare gravi lesioni. 

  I lavori agli equipaggiamenti elettrici (installazione, manutenzione) devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati ed 

autorizzati, provvisti degli attestati formativi ed autorizzati! 

  Prima di iniziare i lavori all'unità o all'impianto è necessario adottare le seguenti precauzioni: 

-  assicurarsi che la macchina NON sia sotto tensione; 
-  adottare misure per prevenire un reinserimento; 

Summary of Contents for SCL K03 MS-MOR

Page 1: ...S INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA FUTURA REFERENCIA ES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER FR LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE IT SCL K05 K06 K07 K08 K09 K10 K11 K12 TS MOR LATERAL CHANNEL BLOWERS EXHAUSTERS INSTRUCTIONS EN COMPRESORES ASPIRADORES DE CANAL LATERAL INSTRUCCIONES ES COMPRESSEURS ASPIRATEURS A CANAL LATERAL INSTRUCTIONS FR COMPRESSORI A...

Page 2: ...FPZ MI K TS MOR USA 15 R03 2 79 ...

Page 3: ...FPZ MI K TS MOR USA 15 R03 3 79 ...

Page 4: ...taje solo en posicion vertical K11 TS 30HP positionnement en vertical seulement K11 TS 30HP montabile solo in posizione verticale 1 Noise measured at 1 m distance with inlet and outlet ports piped in accordance to ISO 3744 Rumorosidad medida a 1 m de distancia de los puertos de admisión y descarga según la Normativa ISO 3744 Niveau de bruit mesuré a 1 m de distance conduits d aspiration et refoule...

Page 5: ...y K11 TS 30HP montaje solo en posicion vertical K11 TS 30HP positionnement en vertical seulement K11 TS 30HP montabile solo in posizione verticale 1 Noise measured at 1 m distance with inlet and outlet ports piped in accordance to ISO 3744 Rumorosidad medida a 1 m de distancia de los puertos de admisión y descarga según la Normativa ISO 3744 Niveau de bruit mesuré a 1 m de distance conduits d aspi...

Page 6: ... 21 26 20 08 5 12 31 50 Model i k m n o p1 p2 K05 TS 5 91 0 51 11 81 13 58 24 96 9 80 K06 TS 6 10 0 51 11 81 13 58 26 06 10 55 K07 TS 7 17 0 51 9 84 21 65 31 57 12 40 K08 TS 7 17 0 51 9 84 21 65 31 57 12 40 K09 TS 8 27 8 27 0 51 9 84 21 65 33 46 17 60 K10 TS 8 27 8 27 0 51 9 84 21 65 33 46 17 60 K11 TS 8 98 8 27 0 51 9 84 21 65 34 25 18 19 K12 TS 8 98 8 27 0 51 9 84 21 65 34 37 18 19 Model q r s t...

Page 7: ...ITIONING OF SILENCERS K05 TS K06 TS K07 TS K08 TS K09 K10 TS K11 TS K12 TS COLOCACIÓN DE LOS SILENCIADORES REPOSITIONNEMENT DES SILENCIEUX RIPOSIZIONAMENTO SILENZIATORE Ver 0 Ver 0 A Ver 1 Ver 2 Ver 3 Ver 3 90 D 90 S Ver 4 90 D Ver 4 90 S ...

Page 8: ...R SCHEMI DI INSALLAZIONE IT PRESSURE SERVICE COMPRESOR SOUFFLANTE COMPRESSORE SERIES PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN SERIE SOUFFLANTE EN SÉRIE COMPRESSORE IN SERIE PARALLEL PRESSURE SERVICE COMPRESOR EN PARALELO SOUFFLANTE EN PARALLÉLE COMPRESSORE IN PARALLELO VACUUM SERVICE ASPIRADOR POMPE À VIDE ASPIRATORE ...

Page 9: ...alvola di ritegno 2 Silencer Silenciador Silencieux Silenziatore 8 Valve Válvula Vanne Valvola 3 Flexible sleeve Manguito flexible Manchon flexible Manicotto flessibile 9 Cooler Intercambiador Échangeur Scambiatore 4 Pressure gauge Vacuum gauge Manómetro Vacuómetro Manomètre Vacuomètre Manometro Vuotometro 10 Thermometer Termómetro Thermomètre Termometro 5 Pressure switch Vacuum switch Presostato ...

Page 10: ...LY FORESEEABLE IMPROPER USE 15 3 4 4 STORAGE AND TRANSPORT 16 RECEPTION AND CHECK OF CONTENTS 16 4 1 PACKING 16 4 2 TRANSPORT AND HANDLING 17 4 3 STORAGE 17 4 4 5 INSTALLATION 17 INSTALLATION CONDITIONS 17 5 1 HORIZONTAL INSTALLATION 19 5 2 INSTRUCTIONS FOR REPOSITIONING SILENCER HOUSINGS 19 5 3 5 3 1 90 MANIFOLD accessory USE 20 VERTICAL INSTALLATION ON THE COVER 20 5 4 ELECTRIC MOTOR 20 5 5 5 5 ...

Page 11: ...eneric or specific DANGER symbols and indicate hazards that can cause even serious accidents to people if the required precautions are not taken This is the PROHIBITED symbol and indicates operations that must not be carried out because they can result in even serious accidents to people ATTENTION The word ATTENTION is used to provide additional information and in particular to point out hazards t...

Page 12: ...MAL OPERATION 2 2 Startup and operation must occur only under the following conditions The unit must be completely assembled and intact i e not damaged or tampered with The silencer must be properly connected to the system piping The machine must be securely fixed in place The motor must be connected to a suitable control panel If installed outdoors protect the unit against the sun and weather The...

Page 13: ...nce with the values given in the SPECIFICATIONS in this manual and the RATING DATA Turn the unit off immediately in case of any abnormal impeller noise Then schedule maintenance Danger of burns caused by contact with hot surfaces of the unit In operation in conformity with the values given in the SPECIFICATIONS and RATING DATA the blowers exhausters can reach high surface temperatures Use suitable...

Page 14: ...rature 30 C 86 F reduce the maximum pressure differentials given in the SPECIFICATIONS by 5 for ambient temperature 40 C 104 F reduce the maximum pressure differentials given in the SPECIFICATIONS by 10 The graph to be used to reduce the maximum pressure differentials in case of ambient temperature between 21 C and 40 C 70 F and 104 F is given below For installations above 1000m 3300ft a s l conta...

Page 15: ...efficiency premium efficiency Further customisation must be requested and agreed when ordering subject to a feasibility appraisal by the Technical Department PROHIBITIONS 3 3 THE FOLLOWING IS STRICTLY PROHIBITED Using the unit in installations for unforeseen use The suction and conveying of aggressive corrosive and or harmful fluids Using the unit in conditions different from the values given in t...

Page 16: ... Particles entering the blower with seizing of the impeller RISK FOR THE MACHINE Operation outside curve P Q Pressure Flow rate Machine performance different from the data given possible motor faults and seizing of the impeller RISK FOR THE MACHINE SYSTEMS AND OPERATORS Rigid connection between the machine and system Abnormal vibrations for the machine and or system with possible seizing of the im...

Page 17: ...eping it in its packaging Do not remove the protection from the openings 5 INSTALLATION INSTALLATION CONDITIONS 5 1 Make sure the conditions of use as described in section 3 are complied with then proceed with installation of the machine as specified below Manual handling and transport are permitted only in accordance with the current applicable regulations ...

Page 18: ...genation choose diffusers with low flow resistance low pressure loss See INSTALLATION DIAGRAMS in the first section Danger due to limited visibility in the place where the unit is installed Make sure to always have the installed unit under control when carrying out any operation in the installation area The control elements must be placed so that the installed unit can be seen Danger due to vibrat...

Page 19: ...OTATION DIRECTION INSTRUCTIONS FOR REPOSITIONING SILENCER HOUSINGS 5 3 The SCL K MOR series has been designed for maximum flexibility in positioning the silencer housings in order to allow different installation configurations The blower is normally supplied with silencers positioned as shown in figure A If this arrangement has to be changed establish the required arrangement of the silencer housi...

Page 20: ...quest See silencer housing repositioning diagrams in the first section Non compliance with the unit s intended use can cause serious injury Regularly check the fixing of the unit to the support structure Excessive vibration of the unit can seriously damage the machine ATTENTION Avoid the possibility of water stagnation especially in case of installation of the unit with vertical axis ATTENTION Che...

Page 21: ...he standards and checking and any measures necessary to comply with the limits of immunity and emission laid down by the standards checking the suitability of the system and the inverter for operation with standard motors i e class F or the need for specific motors for these types of operation 5 5 3 ROTATION DIRECTION SCL K blowers exhausters must be used with the rotation direction indicated by t...

Page 22: ...e unit by switching on the power to the electric motor Check the operating pressure or vacuum and also compliance with the values given in the SPECIFICATIONS Pressure losses in the pipes are often underestimated but are decisive factors for the operating differential pressure Measure the motor absorption and check compliance with the rated value STOPPING 6 3 The unit must be stopped by switching o...

Page 23: ...inside this zone they are considered acceptable for a long term duty Zone B SCL vibration a inside this zone they are considered unsuitable for a continuous long term duty The machine can be operated in these conditions for a limited period as long as there is the opportunity for a suitable corrective action Effective vibration velocity value mm s Class I 15kW Effective vibration velocity value mm...

Page 24: ...ar cleaning and removal with suitable equipment The suction and or delivery pipes must not be dirty or clogged Wear suitable PPE Danger due to electricity Before carrying out any operation make sure the machine is NOT powered Risk of injury due to shearing crushing entanglement During work on the unit there are risks of injury due to shearing crushing or entanglement Therefore it must be carried o...

Page 25: ...echnician G The unit has accumulated deposits inside Have the unit cleaned inside by FPZ After Sales Service G The unit is operating at a pressure and or vacuum higher than the permissible value Operate on the system and or control valve to decrease the pressure differentials High delivery air temperature G The unit is operating at a pressure vacuum higher than the permissible value Operate on the...

Page 26: ...cured with vibration dampers by the Technician F Rigid connection to the system Have flexible sleeves installed between the unit and the pipes by the Technician G Faulty bearing on blower side or motor side Have the bearing replaced by FPZ After Sales Service Leaks G Faulty gaskets on the silencer Have the gaskets checked and if necessary replaced by FPZ After Sales Service G Faulty gaskets on the...

Page 27: ...LE 33 10 4 11 ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE 34 ENTREGA Y CONTROL DEL CONTENIDO 34 11 1 EMBALAJE 34 11 2 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO 35 11 3 ALMACENAMIENTO 35 11 4 12 INSTALACIÓN 35 CONDICIONES DE INSTALACIÓN 35 12 1 INSTALACIÓN HORIZONTAL 37 12 2 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LOS SILENCIADORES 37 12 3 12 3 1 USO DEL COLECTOR A 90 accesorio 38 INSTALACIÓN VERTICAL EN TAPA 38 12 4 MOTOR ELÉCTRICO 3...

Page 28: ... general o específico indican peligros que pueden provocar accidentes personales incluso graves si no se adoptan las precauciones establecidas El símbolo de PROHIBIDO indica operaciones que no se deben efectuar porque pueden provocar accidentes personales incluso graves ATENCIÓN El término ATENCIÓN se utiliza para proporcionar al usuario información adicional y en especial para indicar peligros qu...

Page 29: ...IENTO NORMAL 9 2 La puesta en marcha y el funcionamiento sólo están permitidos en las siguientes condiciones La unidad debe estar completamente ensamblada y en perfecto estado es decir no debe estar dañada ni haber sufrido manipulaciones Los silenciadores deben estar conectados correctamente a los conductos de la instalación La máquina debe estar fijada de manera sólida a su ubicación El motor deb...

Page 30: ...ones de funcionamiento al utilizar el soplante no superen los valores declarados en la tabla de DATOS CARACTERÍSTICOS Evitar el funcionamiento con las bocas de aspiración y o de descarga cerradas incluso aunque sea por poco tiempo Instalar una válvula limitadora o un circuito equivalente capaz de evitar el vacío y o la sobrepresión y que permita respetar los valores declarados en los DATOS CARACTE...

Page 31: ...er al operador al riesgo de contacto con superficies calientes No tocar la unidad cuando esté funcionando Antes de iniciar cualquier tipo de operación después de haber apagado la unidad esperar al menos 20 minutos hasta que se enfríe Peligro debido a los componentes en rotación ventilador de refrigeración del motor eléctrico Aunque la máquina se ha diseñado para garantizar la máxima seguridad exis...

Page 32: ... en versiones especiales o personalizadas Para algunas de ellas es válido cuanto se indica en este manual Las versiones especiales para las que es válido cuanto arriba indicado son las siguientes Versión BPA Máquinas fabricadas para trabajar en ambientes agresivos y o para canalizar fluidos agresivos donde por agresivo se entiende la presencia de elementos capaces de influir negativamente en el fu...

Page 33: ...RECTOS RELACIONADOS CON LAS MODALIDADES DE USO Incumplimiento de las condiciones de funcionamiento apart 2 2 Temperatura ambiente superior a los límites permitidos o incorrecta Instalación a más de 1000 m 3300ft de altitud Falta de evaluación de las pérdidas de carga del filtro y de la instalación Prestaciones de la máquina distintas de las indicadas eventuales averías en el motor y gripaje del ro...

Page 34: ...sponda al indicado en el documento de acompañamiento EMBALAJE 11 2 Existen varias modalidades para embalar la unidad en función de sus dimensiones y su peso en caja individual sobre plataforma de madera con revestimiento de cartón en jaula de madera La madera de las plataformas del palet y de la jaula se puede reutilizar o reciclar de acuerdo con las leyes aplicables en el país de instalación de l...

Page 35: ...tulo 3 antes de iniciar la instalación de la máquina como se describe a continuación El transporte y el desplazamiento manuales sólo están permitidos de acuerdo con las modalidades previstas por las normas aplicables en materia Peligro debido a la falta de visibilidad en el entorno de instalación de la unidad El operador debe tener siempre bajo control la unidad instalada cuando realiza cualquier ...

Page 36: ...igerada en las aplicaciones para oxigenación elegir difusores de resistencia baja de paso pérdida baja de carga Consultar los ESQUEMAS DE INSTALACIÓN en la sección inicial Peligro debido a las vibraciones Controlar con regularidad que los puntos que fijan la unidad a la estructura de soporte estén bloqueados Las vibraciones excesivas de la unidad pueden dañar la máquina NOTA PARA EL USUARIO Los el...

Page 37: ...TAJE DE LOS SILENCIADORES 12 3 La serie SCL K MOR se ha diseñado para garantizar máxima flexibilidad de emplazamiento de los silenciadores con objeto de ampliar la gama de configuraciones de instalación El soplante se suele suministrar con los silenciadores en la posición que se ilustra en la figura A En aquellos casos en los que sea necesario modificar dicha posición localizar la posición necesar...

Page 38: ...ilenciador se puede modificar utilizando el colector bajo pedido Consultar los esquemas de montaje de los silenciadores en la sección inicial ATENCIÓN Controlar el sentido de rotación del motor Consultar el punto 12 5 3 SENTIDO DE ROTACIÓN NOTA PARA EL USUARIO Todas las unidades se pueden montar sin colectores Consultar los esquemas de montaje de los silenciadores en la sección inicial Peligro deb...

Page 39: ...e sobrecarga en función del valor máximo de corriente nominal NOTA PARA EL USUARIO El pie de fijación de la unidad en posición vertical sobre la tapa está disponible como accesorio El pie posee orificios de fijación Utilizar todos los orificios y elegir el tipo de tornillo adecuado Peligro debido a la electricidad Un comportamiento inadecuado puede provocar lesiones graves Los trabajos de instalac...

Page 40: ...nto la unidad si la bocas de aspiración y o de descarga están cerradas Comprobar que la temperatura ambiente y de aspiración del gas canalizado no supere los valores límite de 15 C 5 F a 40 C 104 F Comprobar el funcionamiento de la válvula limitadora no incluida FUNCIONAMIENTO 13 2 Una vez completados los controles previos es posible efectuar la puesta en marcha definitiva de la unidad Poner en ma...

Page 41: ...ealizar aplicando un vibrómetro electrónico ven los puntos indicados a continuación Puntos P1 y P2 cojinete delantero colocar el vibrómetro cerca del cojinete delantero y ajustar el valor más alto Puntos P3 y P4 cojinete trasero colocar el vibrómetro en la carcasa del motor eléctrico cerca del alojamiento del cojinete no en el cárter del ventilador y ajustar el valor más alto Leyenda Clasificación...

Page 42: ...sorbente y ensamblar los componentes repitiendo la secuencia en orden inverso Peligro debido a gripaje del rodete causado por excesiva vibración Valores de vibración superiores a los de la zona B tabla de valores eficaces de la velocidad de vibración se consideran NO admisibles y pueden causar daños a la máquina y en consecuencia accidentes graves para los operadores En caso de ruido y o vibración...

Page 43: ...erfil de las palas del rodete debido a los depósitos que se acumulan en el perfil Contactar con el Servicio de Asistencia Técnica de FPZ para que controle el rodete Presión diferencial nula o insuficiente F El sentido de rotación es incorrecto Contactar con el técnico para que invierta el sentido de rotación intercambiado dos conductores de alimentación eléctrica 5 Clasificada como se indica a con...

Page 44: ...noabsorbente está dañado Contactar con el técnico para que sustituya el material fonoabsorbente G El rodete roza en la carcasa La presión y o la depresión de trabajo de la unidad superan los valores admitidos Intervenir en la instalación para reducir las diferencias de presión Reducir la holgura de ensamblaje que se genera debido a los depósitos internos de polvo impurezas en los tubos residuos de...

Page 45: ... ET CONTRÔLE DU CONTENU 51 18 1 EMBALLAGE 51 18 2 TRANSPORT ET MANUTENTION 52 18 3 STOCKAGE 52 18 4 19 INSTALLATION 52 CONDITIONS D INSTALLATION 53 19 1 INSTALLATION HORIZONTALE 54 19 2 INSTRUCTIONS POUR LE REMONTAGE DES SILENCIEUX 54 19 3 19 3 1 UTILISATION DU COLLECTEUR À 90 accessoire 55 INSTALLATION VERTICALE SUR LE COUVERCLE 55 19 4 MOTEUR ÉLECTRIQUE 56 19 5 19 5 1 RACCORDEMENT 56 19 5 2 MOTE...

Page 46: ...à des dommages corporels graves en cas de non respect des mesures prescrites Pictogramme d INTERDICTION indiquant les opérations risquant de mettre sérieusement les personnes en danger ATTENTION Le terme ATTENTION est utilisé pour fournir des informations plus complètes à l utilisateur et plus particulièrement pour signaler des situations dangereuses pouvant comporter des dommages graves REMARQUES...

Page 47: ... uniquement dans les conditions suivantes L appareil doit être entièrement assemblé et en parfait état c est à dire ni endommagé ni altéré Les silencieux doivent être raccordés correctement sur les conduits de l installation La machine doit être fixée de façon stable dans le logement prévu à cet effet Le moteur doit être branché à un tableau de contrôle Si la ligne se trouve à l extérieur protéger...

Page 48: ...essif et ou la surpression tout en respectant les valeurs déclarées dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel et sur les DONNÉES DE LA PLAQUE Si la turbine émet un bruit anormal arrêter immédiatement l appareil Programmer une intervention d entretien Risque de brûlures par contact avec les surfaces chaudes de l appareil En condition de service les surfaces des compresseurs aspir...

Page 49: ...dans les conditions suivantes en cas de température ambiante à 30 C 86 F réduire de 5 les différentiels maximums de pression indiqués dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES en cas de température ambiante à 40 C 104 F réduire de 10 les différentiels maximums de pression indiqués dans le tableau des CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Danger lié aux composants en rotation ventilateur du moteur élec...

Page 50: ...eminement de gaz inflammables explosifs ou nocifs et l installation dans un milieu explosif sont interdits Version TMS Machines garantissant l étanchéité mécanique entre les parties destinées à acheminer l air ou des fluides en réduisant au maximum les risques de fuite Moteurs électriques spéciaux Sur demande possibilité de réaliser des compresseurs aspirateurs avec des moteurs présentant une ou p...

Page 51: ...NE Valeurs de fonctionnement hors courbe P Q Pression Débit Performances de la machine différentes des valeurs indiquées pannes possibles au niveau du moteur et grippage de la turbine RISQUES POUR LA MACHINE POUR LA LIGNE ET POUR LES OPÉRATEURS Raccordement rigide entre la machine et la ligne Vibrations anormales sur la machine et ou la ligne avec grippage possible de la turbine RISQUES POUR LA MA...

Page 52: ... INSTALLATION Le bois des plates formes des palettes et de la caisse peut être réutilisé ou recyclé conformément aux lois en vigueur dans le pays dans lequel l appareil sera installé Les autres matériaux comme le carton le plastique ou la pellicule de protection doivent être éliminés conformément aux normes locales en vigueur La manutention et le transport manuels sont autorisés uniquement après a...

Page 53: ...sage nominal et des vannes anti retour avec un obturateur à ressort la vanne anti retour dotée d un clapet allégé assure une perte de charge inférieure en cas d utilisation pour l oxygénation choisir des diffuseurs à basse résistance de passage faible perte de charge Danger lié à la visibilité réduite de l emplacement sur lequel l appareil est installé S assurer de toujours pouvoir contrôler l app...

Page 54: ... La série SCL K MOR a été conçue de sorte à permettre d installer les silencieux sur plusieurs positions afin d obtenir plusieurs configurations Dans sa version standard la soufflante est livrée avec les silencieux montés comme le montre la figure A En cas de modification chercher la meilleure position pour installer les silencieux Voir schéma disponible au début du manuel Démonter et remonter les...

Page 55: ...ux utiliser le collecteur disponible sur demande Consulter les schémas au début du manuel pour repositionner les manchons de silencieux Danger lié à la présence d éléments en rotation turbine Le risque de cisaillement dû à la rotation de la turbine existe même lorsque la machine est éteinte car elle pourrait être remise en marche manuellement Il est donc conseillé de toujours porter des vêtements ...

Page 56: ...TILISATEUR Les dispositifs antivibrations ne sont pas fournis mais sont disponibles sur demande Danger dû à la présence d électricité Tout comportement inapproprié peut entraîner des accidents graves Les opérations sur les équipements électriques installation entretien sont strictement réservées à des électriciens qualifiés et autorisés ayant suivi une formation adéquate et en possession des autor...

Page 57: ...EN SERVICE CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES 20 1 Avant de mettre l appareil en service pour un cycle de travail procéder aux contrôles préliminaires suivants Si une longue période s est écoulée entre la livraison et la mise en service contrôler l état de conservation de l appareil et le nettoyer si nécessaire dépôts de poussière Désactiver ouvrir éventuellement les éléments servant à fermer les tuyauteries...

Page 58: ...ulièrement les paramètres suivants en laissant l appareil en marche Température de refoulement Pression et ou dépression de service Absorption de courant du moteur électrique Vibrations Conditions du filtre et perte de charge relative Mesure des vibrations Pour déterminer la vitesse de vibration mm s utiliser un vibromètre électronique et l appliquer sur les points suivants Points P1 et P2 coussin...

Page 59: ... procédant dans l ordre inverse Danger dû au grippage de la turbine provoqué par une vibration excessive Les valeurs de vibration supérieures à la zone B tableau des valeurs efficaces de la vitesse de vibration NE PEUVENT PAS être retenues comme acceptables car elles peuvent endommager grièvement la machine et entraîner de graves accidents En cas de niveau de bruit et ou de vibration anormal pouva...

Page 60: ...ielle nulle ou insuffisante F Sens de rotation incorrect Demander à un technicien d inverser le sens de rotation en échangeant deux conducteurs de l alimentation électrique G Fuite dans l installation Identifier la fuite et sceller Absorption de courant supérieure à la valeur admise F Le câblage électrique est incorrect Demander à un technicien de contrôler le branchement électrique d après le sch...

Page 61: ...e G L appareil fonctionne avec une pression et ou dépression supérieure à la valeur admise Agir sur l installation pour diminuer les différentiels de pression G Diminution des jeux d assemblage due à des dépôts internes poussière impuretés sur les tubes résidus de procédé etc Demander au SAV FPZ de nettoyer l intérieur de l appareil G Coussinet usé Demander au SAV FPZ de remplacer le coussinet F L...

Page 62: ...LLO DEL CONTENUTO 68 25 1 IMBALLO 69 25 2 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 69 25 3 IMMAGAZZINAGGIO 70 25 4 26 INSTALLAZIONE 71 CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE 71 26 1 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE 72 26 2 ISTRUZIONE PER IL RIPOSIZIONAMENTO DEI FUSTI SILENZIATORE 72 26 3 26 3 1 UTILIZZO DELCOLLETTORE A 90 accessorio 73 INSTALLAZIONE VERTICALE SUL COPERCHIO 73 26 4 MOTORE ELETTRICO 73 26 5 26 5 1 ALLACCIAMENTO 74...

Page 63: ...ndicano pericoli che possono comportare infortuni alle persone anche gravi se non si adottano le precauzioni prescritte Questo è il simbolo di DIVIETO ed indica operazioni che non devono essere eseguite poichè possono comportare infortuni alle persone anche gravi ATTENZIONE Il termine ATTENZIONE viene utilizzato per fornire ulteriori informazioni all utente ed in particolare per segnalare pericoli...

Page 64: ...o stabilito contrattualmente con FPZ S p A CONDIZIONI DI INSTALLAZIONE E NORMALE FUNZIONAMENTO 23 2 La messa in funzione ed il funzionamento devono avvenire solo alle seguenti condizioni L unità deve essere completamente assemblata ed integra cioè non danneggiata o manomessa I silenziatore devono essere adeguatamente collegati alle tubazioni dell impianto La macchina deve essere saldamente fissata...

Page 65: ...rificando che le condizioni di funzionamento rispettino i valori dichiarati nella tabella dei DATI CARATTERISTICI Evitare assolutamente il funzionamento a bocca chiusa dell aspirazione e o della mandata anche temporaneo Installare una valvola limitatrice o circuito equivalente che possa evitare l eccessivo vuoto e o sovrappressione e permetta di rispettare i valori dichiarati nei DATI CARATTERISTI...

Page 66: ...a ambiente a 40 C 104 F ridurre i differenziali massimi di pressione indicati nella tabella DATI CARATTERISTICI del 10 In condizioni di esercizio l unità potrebbe surriscaldarsi esponendo l operatore al contatto delle superfici calde Non toccare l unità quando in funzionamento Prima di procedere a qualsiasi operazione dopo lo spegnimento far raffreddare l unità attendendo minimo 20 minuti Pericolo...

Page 67: ...e parti che convogliano aria o fluidi minimizzando le perdite ed i trafilamenti Motori elettrici speciali Su richiesta possono essere realizzati compressori aspiratori con motori dotati di una o più delle seguenti caratteristiche Tensioni speciali Livelli di protezioni superiori da corpi solidi e o liquidi standard IP55 Classi di isolamento superiori standard Classe F Protezioni quali klixon scald...

Page 68: ...sti al motore e possibile grippaggio della girante RISCHIO PER LA MACCHINA PER GLI IMPIANTI E GLI OPERATORI Connessione rigida tra la macchina e l impianto Vibrazioni anomale per la macchina e o impianto con possibile grippaggio della girante RISCHIO PER LA MACCHINA PER GLI IMPIANTI E GLI OPERATORI Utilizzo dell unità con valori di corrente non corrispondenti al nominale Possibile surriscaldamento...

Page 69: ...m 25 kg 55lb m 25 kg 55lb m 25 kg 55lb Il legno delle piattaforme del pallet e della gabbia può essere riutilizzato o riciclato in conformità alle leggi vigenti nel paese d installazione dell unità Gli altri materiali come cartone plastica o il film protettivo devono essere smaltiti in accordo alle normative locali vigenti in materia La movimentazione ed il trasporto manuali sono consentiti solame...

Page 70: ...FPZ MI K TS MOR USA 15 R03 70 79 IMMAGAZZINAGGIO 25 4 Immagazzinare in luogo asciutto possibilmente conservando la macchina nell imballo Non rimuovere le protezioni delle bocche ...

Page 71: ...curve ad ampio raggio non installare valvole con passaggio ridotto rispetto al nominale e valvole di ritegno con otturatore contrastato da molla la valvola di ritegno con minore perdita di carico è quella a clapet alleggerito nei casi di impiego per l ossigenazione scegliere diffusori a bassa resistenza di passaggio bassa perdita di carico Pericolo dovuto ad una limitata visione del luogo in cui l...

Page 72: ...sti silenziatori in modo da poter consentire diverse configurazioni d installazione La soffiante è normalmente fornita con i silenziatori posizionati come in figura A Nel caso questa disposizione dovesse essere modificata procedere nell individuare la disposizione dei fusti silenziatori necessaria Vedi schema disponibile nella sezione iniziale del presente manuale Smontare e rimontare i fusti e le...

Page 73: ...nga messa in moto manualmente Operare quindi con abiti da lavoro e dispositivi di protezione individuali adeguati Un operato non conforme alla destinazione d uso dell unità può causare lesioni gravi Controllare regolarmente che i punti di fissaggio dell unità alla struttura di supporto siano fissi L eccessiva vibrazione dell unità può provocare seri danni alla macchina ATTENZIONE Evitare la possib...

Page 74: ...l rotore Regolare il salvamotore sulla corrente nominale di targa come valore massimo 26 5 2 MOTORE ELETTRICO ALIMENTATO DA INVERTER L alimentazione da inverter è sempre a carico dell installatore che si farà carico del rispetto delle norme e le verifiche e gli eventuali accorgimenti necessari a rispettare i limiti di immunità e di emissione dati dalle norme le verifiche dell idoneità dell impiant...

Page 75: ...initivo dell unità Avviare l unità tramite l alimentazione di tensione al motore elettrico Controllare la pressione o depressione di esercizio e verificare rispetto ai valori indicati nella tabella DATI CARATTERISTICI Le perdite di carico delle condotte sono frequentemente sottovalutate ma risultano fattori determinanti per la pressione differenziale di esercizio Misurare l assorbimento del motore...

Page 76: ...n adatto intervento correttivo Valore efficace della velocità di vibrazione mm s Classe I 15kW Valore efficace della velocità di vibrazione mm s Classe II 15kW a 1 8 A a 2 8 A 1 8 a 4 5 B 2 8 a 7 1 B Variazioni delle normali condizioni di lavoro incrementi di potenza assorbita rumorosità anomala vibrazioni eccessivo surriscaldamento del fluido di servizio sono indizi di un errato funzionamento del...

Page 77: ...l elettricità Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi che la macchina NON sia sotto tensione Pericolo di infortunio dovuto a cesoiamento schiacciamento impigliamento Durante i lavori all unità sussistono pericoli di infortunio dovuti a cesoiamento schiacciamento o impigliamento Per tale ragione devono essere effettuati da personale qualificato che movimenta e installa la macchina adotta...

Page 78: ... intasato Far pulire o sostituire la cartuccia dal Tecnico G L unità ha accumulato depositi interni Far eseguire la pulizia interna dell unità all Assistenza FPZ G L unità sta operando ad una pressione e o depressione superiore al valore ammesso Intervenire sull impianto e o sulla valvola di regolazione per diminuire i differenziali di pressione Temperatura dell aria di mandata elevata G L unità s...

Page 79: ...dal Tecnico l unità con antivibranti F Collegamento rigido all impianto Far installare dal Tecnico dei manicotti flessibili tra l unità e le condutture G Cuscinetto lato soffiante o lato motore difettoso Far sostituire il cuscinetto dall Assistenza FPZ Perdite G Guarnizioni sul silenziatore difettose Far controllare e all occorrenza far sostituire guarnizioni dall Assistenza FPZ G Guarnizioni sul ...

Reviews: