background image

 

 

 

20 

INFORMAZIONE AGLI UTENTI 

A sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 
(RAEE)"  

 

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto 
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata 
dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo 
equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al 
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. 

USER’S INFORMATION 

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection system) 

 

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed 
over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, 
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, wich could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information 
about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased 
the product. 

INFORMATION AUX UTILISATEURS 

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective) 

 

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers. Il doit être 
remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis 
au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. 
Le recyclage des matérieux aidera à conserver les resources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce 
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. 

BENUTZERINFORMATIONEN 

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronicschen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen 
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) 

 

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln 
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren 
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über 
das Recycling dieses produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geshäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben. 

 

 

Garantito da/ Guaranteed by / Garanti par  / Garantiert durch: 

Fracarro Radioindustrie SRL, Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy

 

 
Fracarro Radioindustrie SRL 
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220  
Fracarro France S.A.S. 
7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421  
Fracarro (UK) - Ltd  
Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570  
 

www.fracarro.com

 - 

info@fracarro.com

 - 

supportotecnico@fracarro.com

 - chat wh39 335 7762667 

 

 

 

3I

S7

35

 /

 2

0-

07

-2

01

Summary of Contents for AMP435SA

Page 1: ...omatic Building Level Adjustment SAT head line amplifiers with A B L A technology Automatic Building Level Adjustment Amplificateurs de tête ligne SAT avec technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment SAT Kopf Leitungsverstärker mit Technologie A B L A Automatic Building Level Adjustment ...

Page 2: ...uoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di fissaggio La parete ed il sistema di fissaggio devono essere in grado di sostenere almeno 4 volte il peso dell apparecchiatura Attenzione per evitare di ferirsi questo apparecchio deve essere assicurato alla parete pavi...

Page 3: ...nit is fixed to the wall use the proper screw anchors suitable to the characteristics of the fixing support The wall and the anchoring system must be able to support at least 4 times the weight of the unit Warning to avoid injury this appliance must be secured to the wall floor depending on the installation instructions The PERMANENTLY INSTALLED UNITS must be equipped with an easily accessible pow...

Page 4: ...u en contact avec des substances corrosives En cas de montage mural utiliser des chevilles à expansion correspondant aux caractéristiques du support de fixation La paroi et le système de fixation doivent être en mesure de supporter au moins 4 fois le poids de l appareil Attention pour éviter toute blessure cet appareil doit être fixé au mur sol en respectant les instructions d installation Pour de...

Page 5: ...s mit korrosiven Substanzen in Berührung kommen kann Bei Montage an der Wand Spreizdübel benutzen die für die Eigenschaften der Befestigungshalterung angemessen sind Die Wand und das Befestigungssystem müssen im Stande sein mindestens 4 Mal das Gewicht des Geräts zu tragen Achtung Um Verletzungen zu vermeiden muss dieses Gerät an der Wand am Boden nach den Installationsanleitungen gesichert werden...

Page 6: ...6 dB Per garantire il corretto funzionamento la potenza in ingresso deve essere all interno del range specificato Potenza ingresso minima potenza uscita impostata 36 dB Potenza ingresso massima potenza uscita impostata 16 dB Se il livello di ingresso è troppo basso il LED si spegne e il prodotto si comporta come un normale amplificatore a guadagno fisso 36dB Grazie all elevato livello di uscita 12...

Page 7: ...ndante et offrir une meilleure résistance au système dans tous les modèles une protection contre les surcharges de courant sur le port DC est présente L installation est facilitée grâce aux nouveaux trimmers et aux couleurs standard des entrées DE SAT Kopf Leitungsverstärker mit 4 Satelliteneingängen Regulierung des Verstärkung und der Entzerrung nur bei den Modellen SSA für jeden Eingang Die Prod...

Page 8: ...AT VL HL VH HH DE SAT Eingänge VL HL VH HH 4 ITA Trimmer regolazione livello d uscita ENG Output level regulation trimmer FRA Trimmer de réglage du niveau de sortie DE Trimmer Regulierung Ausgangspegel 5 ITA Trimmer regolazione TILT solo nei modelli SSA ENG TITL regulation trimmer only in SSA models FRA Trimmer de réglage TILT uniquement dans les modèles SSA DE Trimmer TILT Regulierung nur bei den...

Page 9: ... un alimentatore o spostare il dip switch su LINE ENG The DC is sent with current limiter to the input ports to power an LNB and is locked to the outputs ENG The amplifier is powered only by the DC ports and provides a remote power supply only to the input ports with the current limiter enabled ENG The product does not work because it requires a power supply in this case insert a power supply or m...

Page 10: ...cascade FRA l amplificateur fournit une télé alimentation aux ports d entrée et de sortie avec une limitation globale du courant pour alimenter un LNB en amont et des multiswitches en aval en utilisant une seule alimentation connectée aux ports DC FRA l amplificateur est alimenté par les ports de sortie et il transfère la télé alimentation sur les ports d entrée sans aucune limitation de courant L...

Page 11: ...ervallo accettabile per il livello di ingresso è 70 90 dBuV L amplificatore regolerà il guadagno automaticamente a 105 75 30 dB ed il led blu resterà acceso segnalando l avvenuta regolazione Al variare del livello di ingresso il livello di uscita verrà stabilizzato e resterà costante Quando il LED è spento l amplificatore funziona in modo lineare con guadagno fisso 36dB in questa condizione per po...

Page 12: ... Puissance entrée maximale puissance sortie programmée 16 dB Quelques exemples pratiques afin de mieux comprendre le fonctionnement sont fournis ci dessous On suppose de recevoir un signal de la parabole à la puissance agrégée de 75dBuV pour chaque entrée et d avoir une puissance de sortie de 105 dBuV En réglant le trimmer à environ la moitié de l échelle on obtiendra la puissance désirée L interv...

Page 13: ...rbare Intervall für den Eingangspegel liegt bei 70 90 dBuV Der Verstärker wird automatisch den Gewinn auf 105 75 30 dB regulieren und die blaue LED wird eingeschaltet bleiben was die erfolgte Regulierung signalisiert Bei Veränderung des Eingangspegels wir der Ausgangspegel stabilisiert und konstant bleiben Wenn die LED aus ist arbeitet der Verstärker linear mit einer festen Verstärkung von 36 dB U...

Page 14: ... dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar 6 dB fissi fixed fixes fix 0 15 dB regolabili adjustable réglables regulierbar Potenza di uscita aggregata su tutta la banda Maximum aggregate output power Puissance de sortie agrégée sur toute la bande Ausgangsleistung auf dem gesamten Band aggregiert 101 121 dB µV regolabile da trimmer adjustable by the trimmer réglabl...

Page 15: ...scita lungo le linee passanti LNB max output current from trunk Courant maximal en sortie Maximaler Ausgangsstrom 2 A not limited 2 A not limited Massimo consumo 12V Max current consmption 12V Consommation 12V Verbrauch 12V 500 mA Consumo 12V con alimentazione LNB Max DC current consmption 12V with LNB supply Consommation 12V avec alimentation LNB Verbrauch 12V mit LNB Versorgung 1 4 A Dimensioni ...

Page 16: ...16 5 CONFIGURAZIONI DI ESEMPIO EXAMPLES OF CONFIGURATIONS CONFIGURATIONS D EXEMPLE KONFIGURATIONSBEISPIEL ESEMPIO 1 EXAMPLE 1 EXEMPLE 1 BEISPIEL 1 DIP SWITCH HEAD ...

Page 17: ...17 ESEMPIO 2 EXAMPLE 2 EXEMPLE 2 BEISPIEL 2 DIP SWITCH LINE ...

Page 18: ...18 ESEMPIO 3 EXAMPLE 3 EXEMPLE 3 BEISPIEL 3 DIP SWITCH HEAD ...

Page 19: ...19 ESEMPIO 4 EXAMPLE 4 EXEMPLE 4 BEISPIEL 4 DIP SWITCH LINE ...

Page 20: ...ant de systèmes de collecte sélective Ce symbole apposé sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques En s assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée vous aiderez à prévenir les conséquences négati...

Reviews: