3
1
2
CANCELLAZIONE
DELL’INDIRIZZO
“HOUSE ADDRESS”
Rimuovere la batteria e premere il pulsante tamper più volte. Inserire la batteria: il led inizia a lam-
peggiare di colore ROSSO per 5 secondi.
In questo periodo di 5 sec. premere rapidamente il pulsante tamper per almeno 3 volte.
EFFACEMENT DE
L’ADRESSE
Retirez la batterie et appuyez sur le microswitch anti-ouverture. Insérez la batterie, la LED com-
mence à clignoter en rouge pendant 5 secondes. En cette période de 5 sec. appuyez rapidement
sur le microswitch au moins 3 fois.
HOUSE ADDRESS
DELTING
Remove the battery and press the tamper several times. Insert the battery, the red LED starts
to flash for 5 seconds. In this period of 5 sec. quickly press the button tamper switch at least 3
times.
SOSTITUZIONE
DELLA BATTERIA
Aprire la sirena e rimuovere la vecchia batteria. Inserire la nuova batteria e attendere 5 secondi
fino a quando il led ROSSO smette di lampeggiare. Rimontare il coperchio superiore della sire-
na. ATTENZIONE: Quando si cambia la batteria NON premere il pulsante tamper, mentre il led
lampeggia ROSSO perché l’indirizzo del dispositivo verrà CANCELLATO e sarà necessaria una
nuova acquisizione. Dopo 5 secondi che il coperchio è stato chiuso, la sirena inizierà a funzionare
correttamente.
CHANGEMENT DE
LA BATTERIE
Ouvrez la sirène et enlevez la vieille batterie. Insérez la nouvelle pile et attendre 5 secondes jusqu’à
ce que la LED rouge se arrête de clignoter. Remettez le capot supérieur de la sirène. ATTENTION:
au moment du changement de la batterie n’appuyez pas sur le microswitch anti-ouverture pendant
que le red clignote rouge, car cela ména à l’effacement de l’adresse du dispositif et à une nouvelle
aquisition. Après 5 sec. de la fermeture du couvercle la sirène commence à fonctionner.
BATTERY
CHANGE
Open the siren and remove the old battery. Insert the new battery and wait 5 seconds until the
RED LED stops flashing. Replace the top cover of the siren. CAUTION: When changing the bat-
tery NOT press the tamper while the LED blinks RED because the address of the device will be
DELETED and will require a new acquisition. After 5 seconds the lid is closed, the siren will start
to function properly.
RIMOZIONE E
SMALTIMENTO
DELLE PILE
Questo prodotto contiene 5 x 1.5 V Alcaline – 18 Ah. Considerati i potenziali effetti sull’ambiente
e sulla salute umana delle sostanze contenute nelle pile l’utilizzatore è obbligato a smaltire le pile
esauste usando gli appositi contenitori per la raccolta separata distribuiti sul territorio o presso i
punti vendita.
ENLÈVEMENT ET
ÉLIMINATION
DES PILES
Ce produit contient pile 5 x 1.5 V Alcaline – 18 Ah. Considèrant les effects potentiels des substan-
ces contenues dans les piles sur l’environnement et la santé humaine, l’utilisateur doit éliminer les
piles déchargées en utilisant les conteneurs pour la collecte séparée.
REMOVAL AND
DISPOSAL OF
BATTERIES
This product contains 5 x 1.5 V Alcaline – 18Ah. Considering the potential effects on the envi-
ronment and human health of the substances used in batteries, the end-user must dispose of
5
6