background image

4

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza 
è esonerata da qualsivoglia responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti dall’improprio uso del prodotto da 
parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi. L’installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di preservare l’opera-
tore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti. 
Avvertenze per l’installazione. Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto. In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione 
adeguati allle caratteristiche del supporto di fissaggio. 

Avvertenze generali. In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto, altrimenti la garanzia non sarà più valida.

Si raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d’allarme; un sistema di allarme elettronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi 
o altro, ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.
Fracarro Radioindustrie SpA dichiara che il prodotto è conforme alle seguenti norme armonizzate: ETSI EN 300 220 2, ETSI EN 301 489 1, ETSI EN 301 489 3, CEI EN 60950 1, 
CEI EN 61000 6 3, CEI EN 50130 4 ed è quindi conforme ai requisiti essenziali della seguente direttiva (comprese tutte le modifiche applicabili): R&TTE 1999/5/CE (R&TTE).
Le informazioni riportate in questo manuale sono state compilate con cura, tuttavia Fracarro Radioindustrie S.p.A. si riserva il diritto di apportare in ogni momento e senza 
preavviso, miglioramenti e/o modifiche ai prodotti oggetto del manuale. Consultare il sito www.fracarro.com per le condizioni di assistenza e garanzia.

AVERTISSEMENT SUR LA SECURITE’

L’installation du produit doit être effectuée par un personnel qualifié conformément aux lois et réglementations locales en matière de sécurité. Fracarro Radioindustrie est 
donc exonéré de toute responsabilité civile ou pénale résultant de violations des lois existantes sur le sujet et découlant de la mauvaise utilisation du produit par l’installateur, 
utilisateur ou des tiers. L’installation du produit doit être effectué selon les instructions d’installation fournies dans le but de protéger le conducteur contre les accidents et 
le produit des dommages.
Avertissements pour l’installation. Manipuler avec précaution. Choc incorrecte peut endommager le produit. Dans le cas de montage à l’aide vis Chevilles caractéristi-
ques de Tout afficherLe appropriés de la console de support. 

Instructions générales. En cas de panne, ne essayez pas de réparer le produit, ou de la garantie sera annulée.

Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement du système d’alarme; un système d’alarme électronique ne empêche pas de façon fiable intrusion, vol, incendie, etc., 
mais se limite à réduire le risque que de telles situations se produisent.
Fracarro Radioindustrie SpA déclare que le produit est conforme aux normes harmonisées suivantes: ETSI EN 300 2202, 301 4891 ETSI EN, ETSI EN 301 4893, CEI EN 
609 501, IEC 6100063, CEI EN 501 304 et est donc est conforme aux exigences essentielles de la directive suivante (y compris tous les amendements applicables): la 
directive R & TTE 1999/5 / CE (R & TTE). Les informations de ce manuel a été rédigé avec soin, cependant Fracarro Radioindustrie SpA se réserve le droit d’apporter des 
modifications à tout moment sans préavis, des améliorations et / ou des changements dans les produits couverts par le manuel. Voir le site pour les conditions de garantie 
et de support www.fracarro.com.

SAFETY WARNINGS

The installation of the product must be performed by qualified personnel in accordance with local laws and regulations on safety. Fracarro Radioindustrie therefore is 
exempt from any civil or criminal liability resulting from violations of existing laws on the subject and arising out of the improper use of the product by the installer, user or 
third parties. The installation of the product must be carried out according to the installation instructions provided in order to protect the operator from accidents and the 
product from damage.
Warnings for installation. Handle with care. Improper shock may damage the product. In the case of wall mounting using screw anchors suitable allle characteristics of 
the support bracket. 

General instructions In case of failure, do not attempt to repair the product, or the warranty will be voided. It is recommended to check for proper 

operation of the alarm system; an electronic alarm system does not reliably prevent intrusion, theft, fire, etc., but is limited to decrease the risk that such situations occur.
Fracarro Radioindustrie SpA declares that the product complies with the following harmonized standards: ETSI EN 300 2202, ETSI EN 301 4891, ETSI EN 301 4893, CEI 
EN 609 501, IEC 6100063, CEI EN 501 304 and is therefore complies with the essential requirements of the following directive (including all applicable amendments): R & 
TTE Directive 1999/5 / EC (R & TTE).
The information in this manual has been compiled with care, however Fracarro Radioindustrie SpA reserves the right to make changes at any time without notice, improve-
ments and / or changes in the products covered by the manual. See the website for www.fracarro.com conditions Warranty and Support.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 151 ”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione 
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri 
rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure 
riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata 
per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili 
effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte 
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.n.22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs.n. 22/1997).

USER’S INFORMATION

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection system
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable 
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative 
consequences for the environment and human health, wich could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials 
will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste 
disposal service or the shop where you purchased the product.

INFORMATION AUX UTILISATEURS 

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens 
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pais être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point 
de collecte approprié pour le recyclage des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, 
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matérieux aidera à conserver les 
resources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou 
le magasin où vous avez acheté le produit.

3IS642 - SEL-WL  r

ev

. 01 16/04/2015

Fracarro Radioindustrie S.p.A.
Via Cazzaro n.3 - 31033 Castelfranco Veneto (TV) - ITALIA - Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 - 

Società a socio unico.

Fracarro France S.A.S.
7/14 rue du Fossé Blanc  Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE  Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421
Fracarro (UK) - Ltd
Unit A, Ibex House, Keller Close, Kiln Farm, Milton Keynes MK11 3LL  UK - Tel: +44(0)1908 571571 - Fax: +44(0)1908 571570

Garantito da/  Guaranteed by/ Garanti par/ Garantizado por/ Garantido por/ Garantiert durch/ Zajam

č

ena od/ Garantirano od/ 

Garantovano od/ Gwarantowane przez / 

Εγγυημένο από/ Гарантировано

  

Fracarro Radioindustrie S.p.A., Via Cazzaro n. 3, 31033 Castelfranco Veneto (Tv) – Italy

Assistenza Italia 

199 118 078 - supportotecnico@fracarro.com

Summary of Contents for SEL-WL

Page 1: ...sions 280x210x90mm Peso Poids Weight 1920g Autonomia circa 3 anni stimata con 2 inserimenti disinserimenti al giorno e 10 allarmi all anno L autonomia diminuisce in caso di numerosi allarmi Attenzione quando le pile e batterie sono parzialmente scariche la portata radio tra i dispositivi si riduce e non è garantito il funzionamento del sistema Il prodotto è stato sviluppato uti lizzando Atollic Tr...

Page 2: ... 4 Identifiez le point optimal d installation et démarrez le radio test en appuyant une fois sur le microswitch anti ouverture Si la LED verte clignote 2 ou 3 fois le signal radio est fort Si la LED verte clignote 1 ou pas de temps la communication radio est faible et on doit modifier le point d installation Per uscire dalla procedura di test mantenere premuto il pulsante di tamper per circa 10 se...

Page 3: ...er Remettez le capot supérieur de la sirène ATTENTION au moment du changement de la batterie n appuyez pas sur le microswitch anti ouverture pendant que le red clignote rouge car cela ména à l effacement de l adresse du dispositif et à une nouvelle aquisition Après 5 sec de la fermeture du couvercle la sirène commence à fonctionner BATTERY CHANGE Open the siren and remove the old battery Insert th...

Page 4: ...not attempt to repair the product or the warranty will be voided It is recommended to check for proper operation of the alarm system an electronic alarm system does not reliably prevent intrusion theft fire etc but is limited to decrease the risk that such situations occur Fracarro Radioindustrie SpA declares that the product complies with the following harmonized standards ETSI EN 300 2202 ETSI E...

Reviews: