background image

7

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e normative locali sulla 
sicurezza, e nel rispetto del D.M.37/08 (Decreto ministeriale 22 gennaio 2008 n°37) e successivi aggiornamenti. 
Avvertenze  per  l’installazione:  In  accordo  con  la  direttiva  europea  2004/108/EC  (EMC),  il  prodotto  deve  essere  installato 
utilizzando dispositivi, cavi ed accessori che consentano di rispettare i requisiti imposti da tale direttiva per le installazioni 
fisse. In caso di montaggio a muro si raccomanda di fissare il prodotto con i tasselli in dotazione (6 mm minimo). Il prodotto 
non deve essere esposto a gocciolamento o a spruzzi d’acqua e va pertanto installato in un ambiente asciutto, all’interno di 
edifici.
IMPORTANTE: Solo personale addestrato e autorizzato può intervenire sul prodotto, con lo scopo di effettuare le connessioni 
descritte nelle istruzioni d’uso. In caso di guasto non tentate di riparare il prodotto altrimenti la garanzia non sarà più valida. Si 
raccomanda di verificare periodicamente il corretto funzionamento del sistema d’allarme, tuttavia un sistema di allarme elet-
tronico affidabile non evita intrusioni, rapine, incendi o altro, ma si limita a diminuire il rischio che tali situazioni si verifichino.

CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE EUROPEE

Il prodotto è conforme ai requisiti essenziali della direttiva europea 2004/108/EC (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 
- EMC) ed è quindi conforme alle norme armonizzate EN 50130-4, EN 61000-6-3.

AVERTISSEMENT SUR LA SECURITE’

L’installation du produit doit être effectuée par du personnel qualifié en conformité avec les lois et règlements sur la sécurité.
Précautions d’installation: En accord avec la directive européenne 2004/108/CE (EMC), le produit doit être installé à l’aide 
d’appareils, câbles et accessoires conformément aux conditions imposées par cette directive pour les installations fixes. En 
cas de montage à mur on reccomande de fixer le produit avec les appuis en dotation (6mm minimum). Le produit ne doit pas 
être exposé à des gouttes ou des éclaboussures d’eau et doit être installé dans un endroit sec, à l’intérieur des bâtiments.
IMPORTANT: Seul le personnel formé et autorisé peut intervenir sur le produit pour effectuer, les connexions décrites dans 
les instructions. En cas de faute ne pas essayer de réparer le produit; autrement, la garantie ne sera plus valable. Il est 
recommandé de vérifier périodiquement le bon fonctionnement du système d’alarme, toutefois, un système d’alarme ne 
permet pas d’éviter l’intrusion, le vol, l’incendie ou autre, mais simplement réduit la probabilité que de telles situations se 
produisent.

CONFORMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES

Le produit est conforme aux conditions requises par la directive européennes 2004/108/EC, Directive Compatibilité Électro-
magnétique (EMC) et elle est donc conforme aux normes harmonisées suivantes EN 50130-4, EN 61000-6-3.

SAFETY WARNINGS

The installation of the product must be performed by qualified personnel in accordance with the laws and regulations on safety.
Installation warnings: In compliance with the European Directive 2004/108/EC (EMC), the product shall be installed using 
devices, cables and accessories that allow to comply with this directive requirements for fixed installations. When installing 
on the wall, make particular attention on fixing the product with the tassels furnished (minimum 6mm). The product should 
not be exposed to dripping or splashing water and should be installed in a dry place, inside buildings.
IMPORTANT: Only instructed and authorized staff can operate on the product, in order to carry out the connections described 
in the instructions for use. In case of failure, do not try to repair the product; otherwise the guarantee will no longer be valid. It 
is recommended to periodically verify the proper functioning of the alarm system, however, a reliable electronic alarm system 
does not avoid intrusion, robbery, fire or otherwise, but merely reduce the possibility that such situations occur.

EUROPEAN DIRECTIVES CONFORMITY

The product complies with the essential requirements set up in the European Directive 2004/108/EC, Electromagnetic Com-
patibility Directive (EMC) and it complies thus with the following harmonised standards EN 50130-4, EN 61000-6-3.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

La instalación del producto debe ser realizada por personal cualificado conforme a las leyes y a las normativas locales de seguridad. 
Advertencias para la instalación: De acuerdo con la directiva europea 2004/108/EC (EMC), el producto debe ser instalado 
utilizando un dispositivo, cables y accesorios que permiten respetar los requisitos impuestos por tal directiva para las insta-
laciones fijas. En caso de montaje al muro se recomienda fijar el producto con los tacos suministrados (6 mm mínimo). El pro-
ducto no debe exponerse a goteos o salpicaduras de agua y debe ser instalado en un lugar seco, dentro de los edificios.
IMPORTANTE: Sólo personal capacitado y autorizado puede intervenir en el producto, con el fin de efectuar las conexiones 
descritas en las instrucciones de uso. En caso de fracaso no intentar reparar el producto, de otro modo la garantía ya no será 
válida. Se recomienda verificar periódicamente el correcto funcionamiento del sistema de alarmas, sin embargo un sistema 
de alarmas electrónico fiable no evita intrusión, robos, incendios u otros, pero si que limita o reduce el riesgo de que tales 
situaciones ocurran.

CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS

El producto es conforme con los requisitos esenciales de las directivas europeas 2004/108/EC, Directiva Compatibilidad 
Electromagnética (EMC) y por tanto es conforme con las siguientes normas armonizadas EN 50130-4, EN 61000-6-3.

Summary of Contents for T8N

Page 1: ...manqu la tension d alimentation pour reduir la consommation on teinte le retro clairage de l cran et des boutons On peut connecter jusu 8 claviers qui ont leur unique adresse par chaque centrale en p...

Page 2: ...r lines Below there is the topographic pattern of T8N side of the components E El teclado T8N posee dentro una tarjeta base la terminal a la cual pueden ser conectados dos l neas antintrusi n permite...

Page 3: ...nes en entr e normalement ferm e Terminal J3 allows the connection of two input lines normally closed La terminal J3 es dedicada a la conexi n de dos l neas de entrada normalmente cerradas J3 Morsetto...

Page 4: ...dress assigned E A cada teclado es asociada una direcci n definida por los dip switch En la tabla se indica como asignar la direcci n deseada Con la presi n contempor nea de una combinaci n de teclas...

Page 5: ...lots on the lower side and press the clip until the cover is opened Apertura del contenedor de pl stico del teclado Se presenta quitar el tornillo de bloqueo puesto en el centro de lado inferior Inser...

Page 6: ...artie inf rieure du couvercle jusqu ce que les pinces se d tendrent Introduir la vis de blocage dans le tou prevu en centre du cot inf rieur Cover closing Before closing the cover remove the screw eng...

Page 7: ...rop ennes 2004 108 EC Directive Compatibilit lectro magn tique EMC et elle est donc conforme aux normes harmonis es suivantes EN 50130 4 EN 61000 6 3 SAFETY WARNINGS The installation of the product mu...

Page 8: ...33 1 47283421 Fracarro Ib rica S A U Parque Empresarial T ctica C 2A Nave 4 46980 Paterna Valencia ESPA A Tel 34 961340104 Fax 34 961340691 Fracarro UK Ltd Unit A Ibex House Keller Close Kiln Farm Mil...

Reviews: