background image

ZMI

_001_

2030

0395

62-F3S

M

1005

_#SA

LL_#

AQU_#

V

1.

fm

- 4 -

Notice de montage et de mise en 
service Návod 

pro montáž a provoz

Remarques importantes

D

ů

ležité pokyny

Rincer les conduites avant d’installer !

P

ř

ed instalací potrubí propláchn

ě

te!

Po montáži nastavte teplotní limit.!

Provozovat armaturu jen s originálními sít-
ky a za

ř

ízeními proti zp

ě

tnému toku!

V závislosti na kvalit

ě

 vody, místních 

podmínkách a p

ř

edpisech platných v míst

ě

 

instalace je nutné provád

ě

t v pravidelných 

intervalech kontrolu a údržbu armatury.

Régler la butée de température après le
montage!

Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 
les filtres et clapets de non retour d'origine !

En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 
des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

Données techniques

Technické údaje

Pression dynamique minimale 1,0 bar

Minimální pr

ů

to

č

ný tlak 1,0 bar

Pression de service maximale 10 bars

Maximální provozní tlak 10 bar

Pression dynamique recommandée 3 bars

Doporu

č

ený pr

ů

to

č

ný tlak 3 bar

Débit volumique pour 3 bars de pression 
dynamique 63 l/min

Pr

ů

tok p

ř

i pr

ů

to

č

ném tlaku 3 bar 3 l/min

Doba pr

ů

toku nastavitelná 5 –20 s 

Durée d'écoulement 5 – 20 s réglable 

Instrucciones de montaje y 
servicio Asennus- ja käyttöohje

Indicaciones importantes

Tärkeitä ohjeita

¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!

Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!

Kun asennus on tehty, säädä
lämpötilarajoitin!

Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien 
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!

Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin 
väliajoin veden laadusta, paikallisista 
oloista ja paikalla voimassa olevista 
määräyksistä riippuen.

¡Tras finalizar el montaje, ajustar el tope de
temperatura!

¡La grifería debe hacerse funcionar 
únicamente con los tamices y las válvulas 
antiretorno originales!

En función de la calidad del agua, las 
condiciones locales y la legislación vigente, 
realizar las inspecciones y el 
mantenimiento de la grifería a intervalos 
regulares.

Datos técnicos

Tekniset tiedot

Presión mínima de flujo 1,0 bar

Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar

Presión máxima de servicio 10 bares

Suurin käyttöpaine 10 bar

Presión de flujo recomendada 3 bares

Suositeltava virtauspaine 3 bar

Flujo volumétrico con 3 bares de presión 
de flujo 3 l/min

Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella 
3 l/min

Tiempo de corriente 5 – 20 s ajustable

Juoksuaika 5 – 20 s säädettävissä

FR

CS

ES

FI

Summary of Contents for 2030039562

Page 1: ...et de mise en service Mitigeur à fermeture automatique pour montage mural ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo mural con cierre automático IT Istruzioni per il montaggio e l uso Rubinetteria da parete temporizzata NL Montage en bedrijfsinstructies Zelfsluitende wandkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Samozamykająca bateria ścienna SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a ...

Page 2: ...ZMI_001_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 X Y F3SM1005 40 100 F3SM1006 100 160 F3SM1007 160 220 X Y ...

Page 3: ... bar flow pressure 3 l min Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 3 l min Flow duration 5 20 s adjustable Fließzeit 5 20 s einstellbar Instrukcja montażu i obsługi Monterings och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer Przed instalacją przepłukać rury Po przeprowadzeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi A...

Page 4: ...que 63 l min Průtok při průtočném tlaku 3 bar 3 l min Doba průtoku nastavitelná 5 20 s Durée d écoulement 5 20 s réglable Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja käyttöohje Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita Enjuagar las tuberías antes de instalar Huuhtele putkijohdot ennen asennusta Kun asennus on tehty säädä lämpötilarajoitin Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvi...

Page 5: ...луатации предписаний Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica a 3 bar di pressione idraulica 3 l min Durata di flusso impostabile da 5 20 s Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Объёмный ра...

Page 6: ...030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 6 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio www franke com 30 mm 17 mm 2 5 mm 132 168 1 2 ...

Page 7: ... 7 ZMI_001_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 150 3 4 34 40 5 6 A B 7 ...

Page 8: ...01_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 8 9 10 A 5 20 s B C ...

Page 9: ...low duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 1 2 5 20 s 3 ...

Page 10: ...atuurbegrenzing instellen CS Nastavení teplotního limitu FR Réglage de la butée de température PL Ustawienie ograniczenia temperatury FI Lämpötilarajoittimen säätäminen ES Ajuste del tope de temperatura SV Ställa in temperaturstoppet RU Настройка температурного упора IT Impostazione del blocco temperatura 1 2 3 4 43 C 5 6 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 8 9 10 ...

Page 12: ...0039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 5 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 22 mm 6 7 8 ...

Page 13: ...U_ V1 fm 6 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 30 mm 1 2 3 4 5 6 ...

Page 14: ...l part NL Functie element demonteren CS Demontovat funkčí díl FR Démonter l élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny FI Kunnossapito ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали IT Smontaggio dell elemento funzionale 7 22 mm 1 2 3 4 ...

Page 15: ... 15 ZMI_001_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 5 6 7 8 4 43 C 4 10 ...

Page 16: ...Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 30 mm 12 mm 1 2 3 4 5 6 ...

Page 17: ... 17 ZMI_001_2030039562 F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 7 8 9 10 11 ...

Page 18: ...U Запчасти IT Pezzi di ricambio EN a 10 pieces ES a 10 piezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 Stück IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 штук FR a 10 piéces NL a 10 stuk CS a 10 kusů 1 1 2030046771 ASSM9003 2 2000104837 7612982013027 3 2000104372 ETAPS0001 4 2030003401 EAQLT0009 2 3 4 8 7 8 6 8 5 5 40 mm 2030049950 ASXX1009 6 100 mm 2030049953 ASXX1010 7 160 mm 2030049955 ASXX1011 8 203004...

Page 19: ... F3SM1005_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 2000104778 ZTAPS0005 2030041416 ACXX9001 ...

Page 20: ...51 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4P...

Reviews: