background image

– 10 –

FCO 520/770

FR

 Installation

X

X

Assurez-vous que l'installation est effectuée 

uniquement par du personnel formé et qualifié.

X

X

Durant l'installation, respectez les réglementations 

applicables concernant l'air évacué.

X

X

Montez l'appareil avec du matériel de fixation 

adapté.

X

X

Assurez-vous que les câbles endommagés sont 

remplacés par le fabricant ou le SAV.

Emplacement de montage

Assurez-vous que la cuisine dispose d'une ouverture 

vers l'extérieur pour garantir un échange d'air 

suffisant.

Si la hotte sert avec des appareils non électriques :

X

X

Assurez-vous que la pression négative dans la 

pièce ne dépasse pas 0,04 bar pour garantir que 

les gaz évacués ne seront pas réaspirés.

Espacement

X

X

Respectez la distance de sécurité entre la 

cuisinière et la hotte.

Si les instructions d'installation d'une gazinière 

requièrent une plus grande distance que celle 

indiquée dans ce manuel d'installation :

X

X

Respectez les spécifications de la gazinière.

Raccordement de l'évacuation de fumée

X

X

Ne connectez pas la hotte à l'arbre qui sert aux 

gaz de combustion (p. ex. venant d'une cheminée, 

d'un système de chauffage, etc.).

X

X

Reliez la hotte à l'évacuation de fumée avec 

un conduit et assurez-vous que la longueur du 

conduit est aussi courte que possible.

X

X

Si des appareils au gaz ou similaires, non 

électriques, servent dans la même pièce que 

la hotte : Assurez-vous que la ventilation est 

suffisante pour éviter le retour des gaz évacués.

Branchement électrique

X

X

Respectez la tension d'alimentation (voir plaque 

constructeur).

X

X

Pour les appareils de classe I : Assurez-vous que 

le réseau électrique du bâtiment est mis à la terre 

correctement.

X

X

Reliez la hotte à l'alimentation électrique avec 

un commutateur disposant d'un écartement des 

contacts d'au moins 3 mm.

NL

 Installatie

X

X

Zorg ervoor dat de installatie uitsluitend 

wordt uitgevoerd door speciaal opgeleid en 

gekwalificeerd personeel.

X

X

Houd tijdens de installatie de geldende richtlijnen 

in verband met afvoerlucht in acht.

X

X

Monteer het apparaat uitsluitend met geschikte 

bevestigingsmaterialen.

X

X

Zorg ervoor dat beschadigde kabels uitsluitend 

door de fabrikant of klantenservice worden 

vervangen.

Bevestigingslocatie

X

X

Zorg ervoor dat de keuken een opening naar 

buiten heeft om voor voldoende luchtverversing te 

zorgen.

Als de afzuigkap wordt gebruikt naast apparaten die 

geen elektriciteit vereisen:

X

X

Zorg ervoor dat de negatieve druk in de kamer 

de 0,04 bar niet overschrijdt, zodat afgevoerde 

dampen niet opnieuw binnenkomen.

Afstand

X

X

Let op de veilige afstand tussen kookplaat en 

afzuigkap.

Als de installatie-instructies van een gaskookplaat 

een grotere afstand vereisen dan vermeld in deze 

installatie-instructies:

X

X

let op de specificaties van de gaskookplaat.

Rookventilator aansluiten

X

X

Sluit de afzuigkap niet aan op een afvoer die 

wordt gebruikt voor rookgas (bv. een open haard, 

verwarmingssysteem etc.).

X

X

Sluit de afzuigkap met een pijp aan op de 

rookventilator en zorg ervoor dat de pijp zo kort 

mogelijk is.

X

X

Als gas- of vergelijkbare apparaten die geen 

elektriciteit vereisen in dezelfde ruimte worden 

gebruikt als de afzuigkap: Zorg voor voldoende 

ventilatie om terugkerende dampen te voorkomen.

Elektrische aansluiting

X

X

Let op de voedingsspanning (bekijk typeplaatje).

X

X

Voor apparaten in klasse I: zorg ervoor dat het 

elektriciteitsnet in het gebouw goed is geaard.

X

X

Sluit de afzuigkap aan op het hoofdnet met een 

dubbelpolige schakelaar en een afstand tussen 

het contactpunt van minimaal 3 mm.

Summary of Contents for CONCERTO FCO 520

Page 1: ... Installationsanleitung 8 Manuel d installation 9 Installatiehandleiding 9 Manuale per l installazione 10 Manual de instalación 10 Manual de instalação 11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11 Installationsvejledning 12 Installasjonsmanual 12 Installationsanvisning 13 Montážní návod 13 Instrukcja montażu 14 Návod na inštaláciu 14 Manual de instalare 15 Ръководство за монтаж 15 Посібник зі встановлення 16 Рук...

Page 2: ...ie index energética Índice de eficiencia energética Índice de eficiência Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Показатель энергетической эффективности Energiatõhususe indeks indekss Enerģijas efektivitātes Qbep Portata d aria misurata migliore nel punto di efficienza Measured Air flow rate at best efficiency point Débit d air mesuré à ...

Page 3: ... 3 0 7 86 259 306 29 80 140 80 120 320 298 258 Ø150 110 481 300 520 486 298 258 Ø150 110 731 300 770 736 0 7 80 140 80 86 259 306 29 120 320 FCO 520 770 ...

Page 4: ... 4 4 Ø196 481 44 86 0 7 300 128 520 138 320 80 140 80 306 486 731 Ø196 0 7 86 44 300 320 770 80 140 80 138 306 736 128 FCO 520 770 ...

Page 5: ... 5 650 mm mini 486 736 mm 306 mm FCO 520 770 1 ...

Page 6: ... 6 130 32 51 FCO 520 770 2 2 1 ...

Page 7: ... 7 Ø 150 mm Ø 150 mm 1x FCO 520 770 3 4 3 4 ...

Page 8: ... 8 FCO 520 770 5 1 3 2 4 ...

Page 9: ...ugshaube mit einem zweipoligen Schalter und einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Versorgungsnetz anschließen EN Installation X X Make sure that the installation is carried out only by specifically trained and qualified personnel X X During installation observe the applicable regulations concerning exhaust air X X Mount the device only with suitable fixing material X X Make sure th...

Page 10: ...X X Reliez la hotte à l alimentation électrique avec un commutateur disposant d un écartement des contacts d au moins 3 mm NL Installatie X X Zorg ervoor dat de installatie uitsluitend wordt uitgevoerd door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel X X Houd tijdens de installatie de geldende richtlijnen in verband met afvoerlucht in acht X X Monteer het apparaat uitsluitend met geschikte beves...

Page 11: ...appa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3 mm ES Instalación X X Asegúrese de que la instalación se realice únicamente por personal específicamente formado y cualificado X X Durante la instalación observe las normativas aplicables en materia de aire de escape X X Monte el dispositivo solo con material de fijación adecuado X X Asegúrese de que la...

Page 12: ...ptor de dois polos e uma largura de folga de contacto de pelo menos 3 mm EL Εγκατάσταση X X Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση πραγματοποιείται μόνο από τεχνικά καταρτισμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό X X Κατά την εγκατάσταση τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον αέρα εξαγωγής X X Τοποθετήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο κατάλληλα υλικά στήριξης X X Επιβεβαιώστε ότι τα φθαρμένα καλώδι...

Page 13: ... korrekt jordforbindelse X X Forbind emhætten til netstrømforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm NO Installasjon X X Sørg for at installasjonen kun utføres av spesielt opplært og kvalifisert personell X X Under installasjonen må gjeldende forskrifter om avtrekksluft følges X X Monter enheten kun med egnet festemateriale X X Sørg for at skadede ledninger skiftes ut ...

Page 14: ...ed en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum är minst 3 mm CS Montáž X X Zajistěte aby montáž prováděl pouze náležitě vyškolený a kvalifikovaný personál X X Během montáže dodržujte platné předpisy o odtahovém vzduchu X X Při montáži zařízení používejte pouze vhodný upevňovací materiál X X Zajistěte aby výměnu poškozených kabelů prováděl výrobce nebo zákaznický servis Místo montáže X X Ujistě...

Page 15: ...onowa X X Dla urządzeń klasy I Upewnić się że sieć elektryczna budynku jest uziemiona prawidłowo X X Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej 3 mm SK Inštalácia X X Uistite sa že inštaláciu vykonáva iba špeciálne vyškolený a kvalifikovaný personál X X Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy týkajúce sa odsávaného vzduchu X X ...

Page 16: ...ântată corect X X Conectaţi hota la sursa principală de alimentare cu ajutorul unui întrerupător bipolar ale cărui contacte se află la o distanţă de cel puţin 3 mm BG Монтаж X X Задължително е монтажът да бъде извършен от специално обучени и квалифицирани служители X X При монтаж трябва да се спазват приложимите регламенти за отработен въздух X X Монтирайте уреда само с подходящи крепежни елементи...

Page 17: ... двопозиційним перемикачем з шириною проміжку між контактами щонайменше 3 мм RU Установка X X Процедуру установки должен выполнять исключительно специально обученный персонал владеющий соответствующими навыками X X При установке необходимо придерживаться действующих норм регулирования отвода воздуха X X Для крепления устройства следует применять исключительно подходящие крепежные материалы X X Пов...

Page 18: ...ması X X Davlumbazı baca gazı örn şömineden ısıtma sisteminden vb çıkan için kullanılan bir bacaya bağlamayın X X Davlumbazı duman menfezine bir boruyla bağlayın ve boru mesafesinin mümkün olduğunca kısa olduğundan emin olun X X Davlumbazla aynı odada gazlı aletler veya elektrik gerektirmeyen benzeri aletler kullanılacaksa Egzoz gazlarının geri akışını önlemek için yeterli havalandırma olduğundan ...

Page 19: ......

Page 20: ... Kitchen Systems Co Ltd Heshan Guangdong 529700 Phone 86 750 841 9288 Shanghai office 86 215 150 6715 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Portugal Franke Portugal S A 2735 531 Cacém Phone 351 21 426 9670 Romania Franke Romania SRL Pantelimon 077145 Phone 40 21 350 1550 Russia Franke Russia GmbH 199106 St Petersburg Phone 7 812 703 1503 Singapore Franke Singapore Pte Lt...

Reviews: