background image

– 11 –

FCO 520/770

IT

 Installazione

X

X

Accertarsi che l'installazione sia effettuata 

unicamente da personale appositamente 

addestrato e qualificato.

X

X

Rispettare la normativa applicabile riguardo 

all'aria di scarico.

X

X

Montare il dispositivo unicamente con materiale di 

fissaggio idoneo.

X

X

Assicurarsi che i cavi danneggiati siano sostituiti 

dal produttore o dal servizio di assistenza.

Luogo di montaggio

Accertarsi che la cucina disponga di un'apertura 

verso l'esterno per garantire uno scambio d'aria 

sufficiente.

Se la cappa viene utilizzata insieme ad altri dispositivi 

che non necessitano di corrente elettrica:

X

X

Accertarsi che nella stanza la pressione negativa 

non superi il valore di 0,04 bar per garantire che i 

gas di scarico non vengano riaspirati all'interno.

Distanze di montaggio

X

X

Rispettare la distanza di sicurezza tra il piano di 

cottura e la cappa.

Se le istruzioni di installazione di un piano di cottura 

a gas prevedono una distanza maggiore di quella 

indicata in queste istruzioni per l'installazione:

X

X

Rispettare le specifiche del piano di cottura a gas.

Collegamento dello sfiato per fumi

X

X

Non collegare la cappa a un condotto utilizzato 

per i gas di combustione (per es. di un caminetto, 

dell'impianto di riscaldamento, ecc.).

X

X

Collegare la cappa allo sfiato per fumi con un tubo 

cercando di mantenere il percorso del tubo più 

breve possibile.

X

X

Se nella stessa stanza della cappa vengono 

utilizzati dispositivi a gas o simili che non 

necessitano di corrente elettrica: Assicurare una 

ventilazione sufficiente per evitare il riflusso dei 

gas di scarico.

Collegamento elettrico

X

X

Rispettare la tensione di alimentazione indicata 

(ved. la targhetta identificativa).

X

X

Per dispositivi di classe I: Accertarsi che la rete 

elettrica dell'edificio sia correttamente collegata 

a terra.

X

X

Collegare la cappa alla rete di alimentazione con 

un interruttore bipolare con apertura dei contatti 

min di 3 mm.

ES

 Instalación

X

X

Asegúrese de que la instalación se realice únicamente 

por personal específicamente formado y cualificado.

X

X

Durante la instalación, observe las normativas 

aplicables en materia de aire de escape.

X

X

Monte el dispositivo solo con material de fijación 

adecuado.

X

X

Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados 

la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia 

Técnica.

Ubicación de montaje

X

X

Compruebe que la cocina tiene una apertura al 

exterior para garantizar una ventilación suficiente de 

aire.

Si la campana se usa con dispositivos que no requieren 

electricidad:

X

X

Asegúrese de que la presión negativa de la habitación 

no es superior a 0,04 bares para garantizar que no se 

produzca retorno de los gases de escape.

Espacio

X

X

Observe la distancia de seguridad entre la 

vitrocerámica y la campana extractora.

Si las instrucciones de instalación de una vitrocerámica 

alimentada por gas requieren una distancia superior a la 

especificada en estas instrucciones de instalación:

X

X

Observe las especificaciones de la vitrocerámica 

alimentada por gas.

Conexión de la salida de humos

X

X

No conecte la campana a un eje que se use para los 

gases de escape (p. ej. de una chimenea, sistema de 

calentamiento, etc.).

X

X

Conecte la campana a la salida de humos con un tubo 

y asegúrese de que la ruta del tubo es lo más corta 

posible.

X

X

En el caso de utilizar aparatos alimentados por gas 

o similar, que no requieren electricidad, en la misma 

habitación o sala que la campana: Asegúrese de que 

la ventilación es suficiente, para garantizar que no se 

produzca retorno de los gases de escape.

Conexión eléctrica

X

X

Observe la tensión de alimentación (véase placa de 

tipo).

X

X

Para dispositivos de clase I: Asegúrese de que la red 

eléctrica del edificio está correctamente conecta a 

tierra.

X

X

Conecte la campana a la toma de alimentación con un 

enchufe bipolar con una distancia entre contactos de 

al menos 3 mm de ancho.

Summary of Contents for CONCERTO FCO 520

Page 1: ... Installationsanleitung 8 Manuel d installation 9 Installatiehandleiding 9 Manuale per l installazione 10 Manual de instalación 10 Manual de instalação 11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11 Installationsvejledning 12 Installasjonsmanual 12 Installationsanvisning 13 Montážní návod 13 Instrukcja montażu 14 Návod na inštaláciu 14 Manual de instalare 15 Ръководство за монтаж 15 Посібник зі встановлення 16 Рук...

Page 2: ...ie index energética Índice de eficiencia energética Índice de eficiência Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Показатель энергетической эффективности Energiatõhususe indeks indekss Enerģijas efektivitātes Qbep Portata d aria misurata migliore nel punto di efficienza Measured Air flow rate at best efficiency point Débit d air mesuré à ...

Page 3: ... 3 0 7 86 259 306 29 80 140 80 120 320 298 258 Ø150 110 481 300 520 486 298 258 Ø150 110 731 300 770 736 0 7 80 140 80 86 259 306 29 120 320 FCO 520 770 ...

Page 4: ... 4 4 Ø196 481 44 86 0 7 300 128 520 138 320 80 140 80 306 486 731 Ø196 0 7 86 44 300 320 770 80 140 80 138 306 736 128 FCO 520 770 ...

Page 5: ... 5 650 mm mini 486 736 mm 306 mm FCO 520 770 1 ...

Page 6: ... 6 130 32 51 FCO 520 770 2 2 1 ...

Page 7: ... 7 Ø 150 mm Ø 150 mm 1x FCO 520 770 3 4 3 4 ...

Page 8: ... 8 FCO 520 770 5 1 3 2 4 ...

Page 9: ...ugshaube mit einem zweipoligen Schalter und einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Versorgungsnetz anschließen EN Installation X X Make sure that the installation is carried out only by specifically trained and qualified personnel X X During installation observe the applicable regulations concerning exhaust air X X Mount the device only with suitable fixing material X X Make sure th...

Page 10: ...X X Reliez la hotte à l alimentation électrique avec un commutateur disposant d un écartement des contacts d au moins 3 mm NL Installatie X X Zorg ervoor dat de installatie uitsluitend wordt uitgevoerd door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel X X Houd tijdens de installatie de geldende richtlijnen in verband met afvoerlucht in acht X X Monteer het apparaat uitsluitend met geschikte beves...

Page 11: ...appa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3 mm ES Instalación X X Asegúrese de que la instalación se realice únicamente por personal específicamente formado y cualificado X X Durante la instalación observe las normativas aplicables en materia de aire de escape X X Monte el dispositivo solo con material de fijación adecuado X X Asegúrese de que la...

Page 12: ...ptor de dois polos e uma largura de folga de contacto de pelo menos 3 mm EL Εγκατάσταση X X Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση πραγματοποιείται μόνο από τεχνικά καταρτισμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό X X Κατά την εγκατάσταση τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον αέρα εξαγωγής X X Τοποθετήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο κατάλληλα υλικά στήριξης X X Επιβεβαιώστε ότι τα φθαρμένα καλώδι...

Page 13: ... korrekt jordforbindelse X X Forbind emhætten til netstrømforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm NO Installasjon X X Sørg for at installasjonen kun utføres av spesielt opplært og kvalifisert personell X X Under installasjonen må gjeldende forskrifter om avtrekksluft følges X X Monter enheten kun med egnet festemateriale X X Sørg for at skadede ledninger skiftes ut ...

Page 14: ...ed en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum är minst 3 mm CS Montáž X X Zajistěte aby montáž prováděl pouze náležitě vyškolený a kvalifikovaný personál X X Během montáže dodržujte platné předpisy o odtahovém vzduchu X X Při montáži zařízení používejte pouze vhodný upevňovací materiál X X Zajistěte aby výměnu poškozených kabelů prováděl výrobce nebo zákaznický servis Místo montáže X X Ujistě...

Page 15: ...onowa X X Dla urządzeń klasy I Upewnić się że sieć elektryczna budynku jest uziemiona prawidłowo X X Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej 3 mm SK Inštalácia X X Uistite sa že inštaláciu vykonáva iba špeciálne vyškolený a kvalifikovaný personál X X Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy týkajúce sa odsávaného vzduchu X X ...

Page 16: ...ântată corect X X Conectaţi hota la sursa principală de alimentare cu ajutorul unui întrerupător bipolar ale cărui contacte se află la o distanţă de cel puţin 3 mm BG Монтаж X X Задължително е монтажът да бъде извършен от специално обучени и квалифицирани служители X X При монтаж трябва да се спазват приложимите регламенти за отработен въздух X X Монтирайте уреда само с подходящи крепежни елементи...

Page 17: ... двопозиційним перемикачем з шириною проміжку між контактами щонайменше 3 мм RU Установка X X Процедуру установки должен выполнять исключительно специально обученный персонал владеющий соответствующими навыками X X При установке необходимо придерживаться действующих норм регулирования отвода воздуха X X Для крепления устройства следует применять исключительно подходящие крепежные материалы X X Пов...

Page 18: ...ması X X Davlumbazı baca gazı örn şömineden ısıtma sisteminden vb çıkan için kullanılan bir bacaya bağlamayın X X Davlumbazı duman menfezine bir boruyla bağlayın ve boru mesafesinin mümkün olduğunca kısa olduğundan emin olun X X Davlumbazla aynı odada gazlı aletler veya elektrik gerektirmeyen benzeri aletler kullanılacaksa Egzoz gazlarının geri akışını önlemek için yeterli havalandırma olduğundan ...

Page 19: ......

Page 20: ... Kitchen Systems Co Ltd Heshan Guangdong 529700 Phone 86 750 841 9288 Shanghai office 86 215 150 6715 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Portugal Franke Portugal S A 2735 531 Cacém Phone 351 21 426 9670 Romania Franke Romania SRL Pantelimon 077145 Phone 40 21 350 1550 Russia Franke Russia GmbH 199106 St Petersburg Phone 7 812 703 1503 Singapore Franke Singapore Pte Lt...

Reviews: