– 15 –
FCO 520/770
PL
Montaż
X
X
Montaż urządzenia może zostać wykonany wyłącznie
przez specjalnie przeszkolony i wykwalifikowany
personel.
X
X
Podczas montażu należy przestrzegać obowiązujących
przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.
X
X
Montaż należy wykonać, używając właściwych
materiałów.
X
X
Uszkodzone kable mogą być wymieniane wyłącznie
przez producenta i pracowników serwisu.
Miejsce montażu
X
X
W kuchni powinien znajdować się prowadzący na
zewnątrz otwór zapewniający odpowiednią wymianę
powietrza.
Jeśli okap jest używany razem z urządzeniami
niewymagającymi zasilania elektrycznego:
X
X
Dopilnować, aby podciśnienie w pomieszczeniu
nie przekraczało 0,04 bara, ponieważ może to
prowadzić do ponownego doprowadzenia spalin do
pomieszczenia.
Odstępy
X
X
Przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznej
odległości między płytą grzewczą a okapem.
Jeśli wymagana odległość podana w instrukcji montażu
gazowej płyty grzewczej jest większa niż wartość podana
w niniejszej instrukcji:
X
X
Przestrzegać instrukcji montażu gazowej płyty
grzewczej.
Podłączanie do kanału wentylacyjnego
X
X
Nie podłączać okapu do kanału używanego do
odprowadzania gazów spalinowych (np. z kominka,
układu ogrzewania).
X
X
Podłączyć okap do kanału wentylacyjnego za pomocą
rur, dbając o to, aby połączenie było możliwie
najkrótsze.
X
X
Jeśli w pomieszczeniu, w którym zamontowano
okap, znajdują się urządzenia gazowe lub inne
niewymagające zasilania elektrycznego: Zapewnić
odpowiednią wentylację, aby uniknąć przepływu
wstecznego spalin.
Połączenia elektryczne
X
X
Zapewnić odpowiednie napięcie zasilania (zob.
tabliczka znamionowa).
X
X
Dla urządzeń klasy I: Upewnić się, że sieć elektryczna
budynku jest uziemiona prawidłowo.
X
X
Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem
bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej
3 mm.
SK
Inštalácia
X
X
Uistite sa, že inštaláciu vykonáva iba špeciálne
vyškolený a kvalifikovaný personál.
X
X
Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy
týkajúce sa odsávaného vzduchu.
X
X
Zariadenie namontujte iba s vhodným montážnym
materiálom.
X
X
Ubezpečte sa, že výmenu poškodených káblov
vykonáva výrobca alebo zákaznícky servis.
Miesto montáže
X
X
Ubezpečte sa, že kuchyňa má otvor von, aby sa
zabezpečila dostatočná výmena vzduchu.
Ak sa odsávač používa so zariadením, ktoré
nepotrebuje elektrický prúd:
X
X
Ubezpečte sa, že podtlak v miestnosti neprekročí
0,04 baru, aby sa zaistilo, že nedôjde k
opätovnému natiahnutiu odsatých plynov.
Odstupy
X
X
Dodržte bezpečnú vzdialenosť medzi varnou
doskou a odsávačom.
Pokiaľ si inštalačné pokyny pre varnú dosku
plynového sporáku vyžadujú väčšiu vzdialenosť ako
je určené v tomto návode:
X
X
Riaďte sa špecifikáciami varnej dosky plynového
sporáku.
Pripojenie odvodu dymu
X
X
Odsávač nepripájajte ku komínu, ktorý sa používa
na dymové plyny (napr. z krbu, vykurovacieho
systému atď.).
X
X
Odsávač pripojte k odvodu dymu rúrkou a uistite
sa, že táto rúrka je čo najkratšia.
X
X
Ak sa v miestnosti s odsávačom používa
plynový šporák alebo podobné zariadenia, ktoré
nepotrebujú elektrický prúd: Zaistite dostatočné
vetranie, aby ste zabránili návratu odsávaných
plynov do miestnosti.
Elektrické pripojenie
X
X
Dodržte napájacie napätie (pozrite si typový
štítok).
X
X
Pre zariadenia triedy I: Uistite sa, že napájacia sieť
v budove je správne uzemnená.
X
X
Pripojte odsávač k hlavnému prívodu dvojpólovým
vypínačom so šírkou medzery medzi kontaktmi
aspoň 3 mm.
Summary of Contents for CONCERTO FCO 520
Page 5: ... 5 650 mm mini 486 736 mm 306 mm FCO 520 770 1 ...
Page 6: ... 6 130 32 51 FCO 520 770 2 2 1 ...
Page 7: ... 7 Ø 150 mm Ø 150 mm 1x FCO 520 770 3 4 3 4 ...
Page 8: ... 8 FCO 520 770 5 1 3 2 4 ...
Page 19: ......