background image

– 15 –

FCO 520/770

PL

 Montaż

X

X

Montaż urządzenia może zostać wykonany wyłącznie 

przez specjalnie przeszkolony i wykwalifikowany 

personel.

X

X

Podczas montażu należy przestrzegać obowiązujących 

przepisów dotyczących odprowadzania powietrza.

X

X

Montaż należy wykonać, używając właściwych 

materiałów.

X

X

Uszkodzone kable mogą być wymieniane wyłącznie 

przez producenta i pracowników serwisu.

Miejsce montażu

X

X

W kuchni powinien znajdować się prowadzący na 

zewnątrz otwór zapewniający odpowiednią wymianę 

powietrza.

Jeśli okap jest używany razem z urządzeniami 

niewymagającymi zasilania elektrycznego:

X

X

Dopilnować, aby podciśnienie w pomieszczeniu 

nie przekraczało 0,04 bara, ponieważ może to 

prowadzić do ponownego doprowadzenia spalin do 

pomieszczenia.

Odstępy

X

X

Przestrzegać zaleceń dotyczących bezpiecznej 

odległości między płytą grzewczą a okapem.

Jeśli wymagana odległość podana w instrukcji montażu 

gazowej płyty grzewczej jest większa niż wartość podana 

w niniejszej instrukcji:

X

X

Przestrzegać instrukcji montażu gazowej płyty 

grzewczej.

Podłączanie do kanału wentylacyjnego

X

X

Nie podłączać okapu do kanału używanego do 

odprowadzania gazów spalinowych (np. z kominka, 

układu ogrzewania).

X

X

Podłączyć okap do kanału wentylacyjnego za pomocą 

rur, dbając o to, aby połączenie było możliwie 

najkrótsze.

X

X

Jeśli w pomieszczeniu, w którym zamontowano 

okap, znajdują się urządzenia gazowe lub inne 

niewymagające zasilania elektrycznego: Zapewnić 

odpowiednią wentylację, aby uniknąć przepływu 

wstecznego spalin.

Połączenia elektryczne

X

X

Zapewnić odpowiednie napięcie zasilania (zob. 

tabliczka znamionowa).

X

X

Dla urządzeń klasy I: Upewnić się, że sieć elektryczna 

budynku jest uziemiona prawidłowo.

X

X

Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem 

bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej 

3 mm.

SK

 Inštalácia

X

X

Uistite sa, že inštaláciu vykonáva iba špeciálne 

vyškolený a kvalifikovaný personál.

X

X

Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy 

týkajúce sa odsávaného vzduchu.

X

X

Zariadenie namontujte iba s vhodným montážnym 

materiálom.

X

X

Ubezpečte sa, že výmenu poškodených káblov 

vykonáva výrobca alebo zákaznícky servis.

Miesto montáže

X

X

Ubezpečte sa, že kuchyňa má otvor von, aby sa 

zabezpečila dostatočná výmena vzduchu.

Ak sa odsávač používa so zariadením, ktoré 

nepotrebuje elektrický prúd:

X

X

Ubezpečte sa, že podtlak v miestnosti neprekročí 

0,04 baru, aby sa zaistilo, že nedôjde k 

opätovnému natiahnutiu odsatých plynov.

Odstupy

X

X

Dodržte bezpečnú vzdialenosť medzi varnou 

doskou a odsávačom.

Pokiaľ si inštalačné pokyny pre varnú dosku 

plynového sporáku vyžadujú väčšiu vzdialenosť ako 

je určené v tomto návode:

X

X

Riaďte sa špecifikáciami varnej dosky plynového 

sporáku.

Pripojenie odvodu dymu

X

X

Odsávač nepripájajte ku komínu, ktorý sa používa 

na dymové plyny (napr. z krbu, vykurovacieho 

systému atď.).

X

X

Odsávač pripojte k odvodu dymu rúrkou a uistite 

sa, že táto rúrka je čo najkratšia.

X

X

Ak sa v miestnosti s odsávačom používa 

plynový šporák alebo podobné zariadenia, ktoré 

nepotrebujú elektrický prúd: Zaistite dostatočné 

vetranie, aby ste zabránili návratu odsávaných 

plynov do miestnosti.

Elektrické pripojenie

X

X

Dodržte napájacie napätie (pozrite si typový 

štítok).

X

X

Pre zariadenia triedy I: Uistite sa, že napájacia sieť 

v budove je správne uzemnená.

X

X

Pripojte odsávač k hlavnému prívodu dvojpólovým 

vypínačom so šírkou medzery medzi kontaktmi 

aspoň 3 mm.

Summary of Contents for CONCERTO FCO 520

Page 1: ... Installationsanleitung 8 Manuel d installation 9 Installatiehandleiding 9 Manuale per l installazione 10 Manual de instalación 10 Manual de instalação 11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11 Installationsvejledning 12 Installasjonsmanual 12 Installationsanvisning 13 Montážní návod 13 Instrukcja montażu 14 Návod na inštaláciu 14 Manual de instalare 15 Ръководство за монтаж 15 Посібник зі встановлення 16 Рук...

Page 2: ...ie index energética Índice de eficiencia energética Índice de eficiência Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Показатель энергетической эффективности Energiatõhususe indeks indekss Enerģijas efektivitātes Qbep Portata d aria misurata migliore nel punto di efficienza Measured Air flow rate at best efficiency point Débit d air mesuré à ...

Page 3: ... 3 0 7 86 259 306 29 80 140 80 120 320 298 258 Ø150 110 481 300 520 486 298 258 Ø150 110 731 300 770 736 0 7 80 140 80 86 259 306 29 120 320 FCO 520 770 ...

Page 4: ... 4 4 Ø196 481 44 86 0 7 300 128 520 138 320 80 140 80 306 486 731 Ø196 0 7 86 44 300 320 770 80 140 80 138 306 736 128 FCO 520 770 ...

Page 5: ... 5 650 mm mini 486 736 mm 306 mm FCO 520 770 1 ...

Page 6: ... 6 130 32 51 FCO 520 770 2 2 1 ...

Page 7: ... 7 Ø 150 mm Ø 150 mm 1x FCO 520 770 3 4 3 4 ...

Page 8: ... 8 FCO 520 770 5 1 3 2 4 ...

Page 9: ...ugshaube mit einem zweipoligen Schalter und einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Versorgungsnetz anschließen EN Installation X X Make sure that the installation is carried out only by specifically trained and qualified personnel X X During installation observe the applicable regulations concerning exhaust air X X Mount the device only with suitable fixing material X X Make sure th...

Page 10: ...X X Reliez la hotte à l alimentation électrique avec un commutateur disposant d un écartement des contacts d au moins 3 mm NL Installatie X X Zorg ervoor dat de installatie uitsluitend wordt uitgevoerd door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel X X Houd tijdens de installatie de geldende richtlijnen in verband met afvoerlucht in acht X X Monteer het apparaat uitsluitend met geschikte beves...

Page 11: ...appa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3 mm ES Instalación X X Asegúrese de que la instalación se realice únicamente por personal específicamente formado y cualificado X X Durante la instalación observe las normativas aplicables en materia de aire de escape X X Monte el dispositivo solo con material de fijación adecuado X X Asegúrese de que la...

Page 12: ...ptor de dois polos e uma largura de folga de contacto de pelo menos 3 mm EL Εγκατάσταση X X Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση πραγματοποιείται μόνο από τεχνικά καταρτισμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό X X Κατά την εγκατάσταση τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον αέρα εξαγωγής X X Τοποθετήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο κατάλληλα υλικά στήριξης X X Επιβεβαιώστε ότι τα φθαρμένα καλώδι...

Page 13: ... korrekt jordforbindelse X X Forbind emhætten til netstrømforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm NO Installasjon X X Sørg for at installasjonen kun utføres av spesielt opplært og kvalifisert personell X X Under installasjonen må gjeldende forskrifter om avtrekksluft følges X X Monter enheten kun med egnet festemateriale X X Sørg for at skadede ledninger skiftes ut ...

Page 14: ...ed en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum är minst 3 mm CS Montáž X X Zajistěte aby montáž prováděl pouze náležitě vyškolený a kvalifikovaný personál X X Během montáže dodržujte platné předpisy o odtahovém vzduchu X X Při montáži zařízení používejte pouze vhodný upevňovací materiál X X Zajistěte aby výměnu poškozených kabelů prováděl výrobce nebo zákaznický servis Místo montáže X X Ujistě...

Page 15: ...onowa X X Dla urządzeń klasy I Upewnić się że sieć elektryczna budynku jest uziemiona prawidłowo X X Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej 3 mm SK Inštalácia X X Uistite sa že inštaláciu vykonáva iba špeciálne vyškolený a kvalifikovaný personál X X Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy týkajúce sa odsávaného vzduchu X X ...

Page 16: ...ântată corect X X Conectaţi hota la sursa principală de alimentare cu ajutorul unui întrerupător bipolar ale cărui contacte se află la o distanţă de cel puţin 3 mm BG Монтаж X X Задължително е монтажът да бъде извършен от специално обучени и квалифицирани служители X X При монтаж трябва да се спазват приложимите регламенти за отработен въздух X X Монтирайте уреда само с подходящи крепежни елементи...

Page 17: ... двопозиційним перемикачем з шириною проміжку між контактами щонайменше 3 мм RU Установка X X Процедуру установки должен выполнять исключительно специально обученный персонал владеющий соответствующими навыками X X При установке необходимо придерживаться действующих норм регулирования отвода воздуха X X Для крепления устройства следует применять исключительно подходящие крепежные материалы X X Пов...

Page 18: ...ması X X Davlumbazı baca gazı örn şömineden ısıtma sisteminden vb çıkan için kullanılan bir bacaya bağlamayın X X Davlumbazı duman menfezine bir boruyla bağlayın ve boru mesafesinin mümkün olduğunca kısa olduğundan emin olun X X Davlumbazla aynı odada gazlı aletler veya elektrik gerektirmeyen benzeri aletler kullanılacaksa Egzoz gazlarının geri akışını önlemek için yeterli havalandırma olduğundan ...

Page 19: ......

Page 20: ... Kitchen Systems Co Ltd Heshan Guangdong 529700 Phone 86 750 841 9288 Shanghai office 86 215 150 6715 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Portugal Franke Portugal S A 2735 531 Cacém Phone 351 21 426 9670 Romania Franke Romania SRL Pantelimon 077145 Phone 40 21 350 1550 Russia Franke Russia GmbH 199106 St Petersburg Phone 7 812 703 1503 Singapore Franke Singapore Pte Lt...

Reviews: