background image

- 31 -

ZMI

_001_

2030

0395

90-F5L

M

2007

_#SA

LL_#

AQU_#

V

2.

fm

9.

Mischereinsatz wechseln

EN Replacing the mixer insert

NL Mengstuk vervangen

CS Vým

ě

na vložky mísicího za

ř

ízení

FR Changer l’élément du 

mélangeur

PL Wymieni

ć

 wk

ł

adk

ę

 mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale

ES Cambiar elemento mezclador

SV Byta blandarinsats

RU

Замена

 

прокладки

 

смесительного

 

устройства

IT Sostituire l'inserto del miscelator

7

8

7.

36 mm

6.

1

2

3

4

Summary of Contents for F5LM2007

Page 1: ...ervice Robinetterie intégrée à mitigeur monolevier ES Instrucciones de montaje y servicio Batería empotrable de mezclador monomando IT Istruzioni per il montaggio e l uso NL Montage en bedrijfsinstructies Eengreeps inbouwmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Jednouchwytowa bateria podtynk SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz FI Asennus ja käyttöohje Sisäänrakennettu ...

Page 2: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 ...

Page 3: ...er quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestfließdruck 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Empfohlener Fließdruck 1 5 bar Volume flow at 3 bar 38 C flow pressure 12 l min Volumenstrom bei 3 bar 38 C F...

Page 4: ...andena och de bestämmelser som gäller där Dane techniczne Tekniska data Minimalne ciśnienie przepływu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Maximalt drifttryck 10 bar Zalecane ciśnienie przepływu 1 5 barów Rekommenderat hydrauliskt tryck 1 5 bar Objętościowe natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 barów 38 C 12 l min Volymstrom vid 3 bar 38 C hydrauliskt tryck...

Page 5: ...místě instalace je nutné provádět v pravidelných intervalech kontrolu a údržbu armatury Données techniques Technické údaje Pression dynamique minimale 1 0 bar Minimální průtočný tlak 1 0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 1 5 bar Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 38 C 12 l min Termostatická ochrana proti opaøení podle normy DIN EN 1111 pøednastavená na maximálnì 43 C Pressi...

Page 6: ...ones y el mantenimiento de la grifería a intervalos regulares Datos técnicos Tekniset tiedot Presión mínima de flujo 1 0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 0 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Suositeltava virtauspaine 1 5 bar Tilavuusvirta 3 barin 38 C virtauspaineella 12 l min Standardin DIN EN 1111 mukainen termo staatilla toimiva palovammasuojaus esia setuksena enintään 43 C Presión máxima de servicio 10 ...

Page 7: ...эксплуатации предписаний Specifiche tecniche Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 1 5 bar Portata volumetrica a 3 bar 38 C di pressione idraulica 12 l min Protezione antiscottatura termostatica se condo DIN EN 1111 preimpostata al max a 43 C Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC Potenz...

Page 8: ...e omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Volumestroom bij 3 bar 38 C dynamische druk 12 l min Thermostatische beveiliging tegen ver branding volgens DIN EN 1111 vooringe steld op maximaal 43 C Spanningsvoorziening d m v lithiumb...

Page 9: ... ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 27 mm 5 mm 2 5 mm 3 mm 30 mm 1 ...

Page 10: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 2 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 5 ...

Page 12: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 12 7 6 8 9 ...

Page 13: ...QU_ V2 fm 10 11 12 15 13 A B EN A Black PL A Czarny B Red B Czerwony DE A Schwarz SV A Svart B Rot B Röd FR A Noir CS A černá B Rouge B Červený ES A Negro FI A Musta B Rojo B Punainen IT A Nero RU A черный B Rosso B красный NL A Zwart B Rood ...

Page 14: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 2x 14 15 17 16 ...

Page 15: ... 15 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 19 18 20 21 ...

Page 16: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 16 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 2 1 ...

Page 17: ...open outlet After 24 h water flows 30 s Zapewnić swobodny wylot Po 24 godz 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24 h fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24 h Zajistěte volný odtok Po 24 hodinách proudení vody o 30 s ES FI Garantizar una salida libre D...

Page 18: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 18 3 mm 2 5 mm 5 mm 1 13 1 2 ...

Page 19: ... 19 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 3 4 5 6 ...

Page 20: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 7 B A 1x 2x 60 s 12 s 8 ...

Page 21: ... 21 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 1x 9 24 h 30 s A 0 h 0 s B ...

Page 22: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 22 11 10 12 13 ...

Page 23: ... A odstęp czasu regulowany w godzinach B czas przepływu regulowany w sekundach DE SV A Intervall einstellbar in h B Fließzeit einstellbar in s A Intervall kan ställas in i timmar B Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS A intervalle réglable en h B durée d écoulement réglable en s A Interval s nastavením v h B Doba průtoku s nastavením v s ES FI A Intervalo ajustable en horas B Tiempo de flujo ...

Page 24: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 24 1 255 h A 1 255 s B ...

Page 25: ...039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 8 9 10 11 12 I II 13 ...

Page 26: ...er plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmutí krycí desky FR Retrait de la plaque de protection PL Zdejmowanie płytki maskującej FI Peitelevyn irrottaminen SV Avlägsna täckplattan RU Демонтаж крышки ES Retirar la placa cobertora IT Rimozione della piastrina di copertura 3 mm 2 5 mm 5 mm 1 2 3 4 ...

Page 27: ... 27 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 5 6 6 2 6 1 7 8 10 9 ...

Page 28: ...ntaż płytki maskującej FI Peitelevyn asennus SV Montera täckplattan RU Установка крышки ES Montar la placa cobertora IT Montaggio della piastrina di copertura 2 5 mm 5 mm 1 2 A B EN A Black PL A Czarny B Red B Czerwony DE A Schwarz SV A Svart B Rot B Röd FR A Noir CS A černá B Rouge B Červený ES A Negro FI A Musta B Rojo B Punainen IT A Nero RU A черный B Rosso B красный NL A Zwart B Rood ...

Page 29: ... 29 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 2x 3 5 4 6 7 ...

Page 30: ...2 fm 30 8 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm 6 1 2 3 4 5 6 ...

Page 31: ...NL Mengstuk vervangen CS Výměna vložky mísicího zařízení FR Changer l élément du mélangeur PL Wymienić wkładkę mieszacza FI Vaihda sekoitinlisäkappale ES Cambiar elemento mezclador SV Byta blandarinsats RU Замена прокладки смесительного устройства IT Sostituire l inserto del miscelator 7 8 7 36 mm 6 1 2 3 4 ...

Page 32: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 32 5 7 6 8 Nm 8 7 ...

Page 33: ...a kartuše s magnetickým ventilem FR Remplacement de la cartouche d électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 21 mm 6 1 2 3 4 7 ...

Page 34: ... Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie 10s 10s 6 1 2 1 6 4 3 6 V DC ...

Page 35: ...ep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 5 6 7 2 7 2 5 mm 4 mm 5 mm 27 mm 30 mm I II 6 1 2 I ...

Page 36: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 36 3 4 5 6 7 II ...

Page 37: ... 37 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 9 10 11 12 13 2 Nm ...

Page 38: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 38 14 15 16 17 4 5 Nm 18 7 ...

Page 39: ...QU_ V2 fm 13 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vyměňte snímač FR Changer le capteur PL Wymienić czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU Замена Датчик IT Cambiare il sensore 6 1 2 1 6 4 3 5 6 7 2 7 ...

Page 40: ...ta DE a 2 Stück IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 штук b 3 Stück b 3 pezzi b 3 styck b 3 штук c 10 Stück c 10 pezzi c 10 styck c 10 штук FR a 2 piéces NL a 2 stuk CS a 2 kusů b 3 piéces b 3 stuk b 3 kusů c 10 piéces c 10 stuk c 10 kusů 1 2030041543 ASLM2003 2 2030045510 ASXM2003 3 2030010039 EAQFT0004 10 1 3 9 8 12 4 2 5 6 6 7 13 14 4 43 C 2030042712 ASLM2004 5 2030003033 EAQFU0001 6 2030045816 b A...

Page 41: ...ríslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Varusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 1 2000111097 ZAQFT0004 2 2030044779 ACLM2002 3 2030047203 ACXX9003 4 2030036654 ACEX9005 5 2030003033 EAQFU0001 6 2000109019 7612982054334 7 0 5 l 2000105091 7612982002274 2 4 5 7 6 3 ...

Page 42: ...ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm 42 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Page 43: ... 43 ZMI_001_2030039590 F5LM2007_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni ...

Page 44: ...1 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4PZ...

Reviews: