background image

 

 

 

 

 

EN 

 

1

4

 

14 

MAINTENANCE

 

4  -  MAINTENANCE AND CLEANING 

Regular  maintenance  and  cleaning  will  ensure  good  performance  and  reliability,  while  extending  the 
working-life of the hood. Special attention should be reserved to the grease filter and to the charcoal fil-
ter (recycling mode). 

4.1  -  Grease filter 

This retains the solid grease particles and can be supplied in different types. lt is fitted onto the reverse 
side of the metal grille panel. Maintenance of the grease filter varies according to the used type. 
a-Whatever type of filters used, the filter is easily removed from the grille by pushing the metal wire clips 
to one side and removing. 
b-Thin synthetic filter (1 mm thick). It should not be washed and should be replaced every two months. If 
the filter is provided with a saturation indicator, replace when: 

b.1-The violet colour of the dots, which are visible through the metal grille, is spread over the whole 

surface of the filter. 

b.2-The red colour of the stripes, which is not visible through the metal grille when the filter is clean, 

becomes visible from the outside of the metal grille. 

c-Multi-layer metal filter. It should be washed once a month in hot water using mild detergent or liquid 
soap. It can be washed in a dish-washer. It should not be bent and should be left to drain dry. 

WARNING:

 An excess of grease in the filter not only would affect the performance of the hood, but it is 

also  a  possible  fire  risk.  We  strongly  recommend  therefore  to  clean  and  replace  filters  in  accordance 
with the manufacturer instructions. 

4.2  -  Cleaning Metal self- supporting Grease Filters 

• 

The  filters  are  washable  and  must  be  cleaned  at  least  every  2  months  of  operation,  or  more 

 

frequently for particularly heavy usage. 

• 

Remove the filters one at a time by pushing them towards the back of the group and pulling down at 
the same time.  

• 

Wash the filters, taking care not to bend them. Allow them to dry before refitting. 

• 

When refitting the filters, make sure that the handle is visible on the outside. 

4.3  -  Charcoal filter 

The charcoal filter is a chemical filter to be used only when the hood is in the recycling position. To re-
place the charcoal filter, open the grille and remove the thumb screw through the centre of the charcoal 
filter. If the filter is of the interlocking type, turn the filter anticlockwise. Replace by reversing the opera-
tion. For a good performance replace the charcoal filter on average every three months. 

4.4  -  Worktop illumination 

If  a  lamp  fails  to  function  at  any  time,  open  the  metal  grille  panel  and  check  that  the  lamp  is  fully 
screwed into the holder. When changing the lamp, an identical replacement must be fitted to ensure a 
safe working of the hood. 

4.5  -  Cleaning 

The metal work should be cleaned regularly, at least once a month, using mild household cleaner and 
polish. Never use abrasives. For all operations from point 4.1 to point 4.4 and in particular for point 4.3, 
pay special attention to the safety regulation 1.9.

 

 

Summary of Contents for FTF 604

Page 1: ...ppa Instructions for use and installation Cooker Hood Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube Kullanım ve montaj talimatları Davlumbaz FTF 604 FTF 904 FTF 6042 FTF 9042 IT GB FR DE TR ...

Page 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE GENERALITÀ AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 7 INSTALLAZIONE 8 USO 9 MANUTENZIONE 10 ...

Page 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX GENERAL INFORMATION SAFETY WARNINGS 11 INSTALLATION 12 USE 13 MAINTENANCE 14 ...

Page 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE GENERALITES CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE 15 INSTALLATION 16 UTILISATION 17 ENTRETIEN 18 ...

Page 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES SICHERHEITSHINWEISE 19 MONTAGE 20 BEDIENUNG 21 WARTUNG 22 ...

Page 6: ...TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER GENEL BĐLGĐLER GÜVENLĐK UYARILARI 23 MONTAJ 24 KULLANIM 25 BAKIM 26 ...

Page 7: ...n apertura dei contatti di almeno 3 mm 1 4 Per cappe provviste di terra accertarsi che l impianto elettrico domestico garantisca un corretto funzionamento 1 5 Le cappe in classe II hanno il doppio isolamento non devono essere collegate con una spina con messa a terra ma vanno collegate con una semplice spina bipolare 1 6 La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa è di 65 cm...

Page 8: ...ompleto delle vi ti b Se non è disponibile la maschera praticare 2 fori Ø 8 vedi dis ed inserire tasselli e viti procedendo come paragrafo a c Per una installazione a muro tramite staffe op zionali attenersi alle istruzioni riportate nella apposita maschera abbinata d Rispettare l avvertenza 1 6 2 4 Scelta della versione a Aspirante Aprire la griglia di aspirazione e posizionare la leva o l indice...

Page 9: ...ità minima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura V2 Velocità Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro V3 Velocità Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati ...

Page 10: ...on normale detersivo o in lavastoviglie Asciugare bene prima di rimontarlo 4 2 Pulizia Filtriantigrasso metallici Autoportanti Sono lavabili anche in lavastoviglie e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente per un uso particolarmente intenso Togliere i Filtri uno alla volta spingendoli verso la parte posteriore del gruppo e tirando con temporaneamente verso i...

Page 11: ...ge on the rating plate inside the hood 1 3 Connect the cooker hood to the mains via a bipolar switch which has 3mm clearance between the contacts 1 4 For cooker hoods featuring an earth cable make sure the electric plant of your house is cor rectly earthed 1 5 Appliance in class II are provided with a double insulation therefore do not connect then through earthed plugs but through simple bipolar ...

Page 12: ...ceeding as directed under paragraph a c For wall mounting using wallbrackets optional follow the instructions of the fixing tem plate d Pay attention to the safety regulation of point 1 6 2 4 Choice of operating mode a Evacuation mode To check that the hood is set up for evacuation open the grille panel and make sure that the conversion lever or the change over knob on the centrifugal unit is in t...

Page 13: ...or motor on and off at low speed Used to provide a contin uos and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flox noise level ratio V3 Intensive Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods ...

Page 14: ...e of the hood but it is also a possible fire risk We strongly recommend therefore to clean and replace filters in accordance with the manufacturer instructions 4 2 Cleaning Metal self supporting Grease Filters The filters are washable and must be cleaned at least every 2 months of operation or more frequently for particularly heavy usage Remove the filters one at a time by pushing them towards the...

Page 15: ... hottes avec cable de mise à la terre assurez vous que l installation électrique de votre logement ait une mise à la terre correcte 1 5 Les hottes en classe II ont un double isolement elles ne doivent donc pas être branchées avec une fiche équiée de mise à la terre mais avec une simple fiche bipolaire 1 6 La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm 1 7 Il est in...

Page 16: ...eux trous Ø 8 mm insérer chevilles et vis et procéder comme au paragraphe a c Pour une installation au mur avec des équerres en option s en tenir aux instructions reportées sur le gabarit annexé d Respecter le conseil 1 6 2 4 Choix de la version a Evacuation Ouvrir la grille d aspiration et positionner le levier de conversion ou l aiguille du bouton sur la position aspirante à la fin de son parcou...

Page 17: ...ation à vitesse minimale pour un rechange d air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va peurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore V3 Vitesse Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés ...

Page 18: ...replacer 4 2 Nettoyage Filtresantgi Graisse Metallique S autoporteurs Ils peuvent être lavés au lave vaisselle et nécessitent d être nettoyés environ tous les 2 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particulièrement intense Retirer les filtres l un aprés l autre en les poussant vers la partie arrière du groupe et en tirant si multanément vers le bas Laver les filtres en évitant de les ...

Page 19: ...ungsvorgang vor dem Filterwechsel und vor Instand setzungsarbeiten ist entweder der Gerätestecker aus der Steckdose zu ziehen der Hauptschalter allpolig abzu schalten oder die Sicherung herauszudrehen 10 Wenn in dem Raum außer der Haube andere nicht elektrisch betriebene Geräte z B Gas Ölöfen betrieben werden muß für ausreichende Lüftung Zuluft gesorgt werden Bitte in diesem Zusammenhang den folge...

Page 20: ...stritt am Gerät nach außen verlegt werden Material im Handel erhältlich Die Dunstabzugshaube ist mit einem Luftabgang nach hinten und nach oben versehen Durch Austauschen der Verschlußscheibe und des Luftstutzens kann beliebig die ge wünschte Geräteöffnung für den Luftabgang gewählt werden Scheibe und Stutzen können durch eine Drehbewegung aus den Gehäuseausschnitten genommen und umgekehrt wieder ...

Page 21: ...in oder aus Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebläsestufe eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen V3 Geschw Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin ...

Page 22: ...der montiert werden 4 2 Selbsttragende Metallfettfilte Diese Filter können auch im Geschirrspüler gewaschen werden und sind alle 2 Betriebmonate bzw bei intensivem Einsatz auch häufiger zu reinigen Jeden Filter einzeln entnehmen indem sie zur Rückseite der Haube geschoben und gleichzeitig nach unten gezogen werden Darauf achten dass die Filter beim Waschen nicht verbogen werden und diese vor dem W...

Page 23: ...ağlarken bu ikisi arasına temas aralığı en az 3 mm olan çift kutuplu bir elektrik anahtarı koyunuz 1 4 Toprak hattı olan davlumbazlarda evin elektrik tesisatının bunun doğru çalışmasını sağlamaya yeterli olduğundan emin olunuz 1 5 Sınıf II ye dahil davlumbazlarda çift yalıtım mevcuttur topraklı prizle değil basit çift kutuplu prizle bağlantılı olarak çalışırlar 1 6 Pişirme tezgahı ile grup arasınd...

Page 24: ...sındaki deliklerden yarı çıkık bırakılan vidalara geçiriniz ve iç kısımdan bu vidaları sıkınız b Eğer delik şablonu yoksa 8 mm çapında 2 delik deliniz bkz resim ve dübellerle vidaları so kup a paragrafındaki gibi devam ediniz c Duvara braketlerle opsiyonel monte edilecek ise bu parçalarla birlikte verilen şablonda yer alan talimatları izleyiniz d 1 6 maddedeki uyarıları dikkate alınız 2 4 Model se...

Page 25: ... motorunu minimum hızda açar ve kapatır minimum hız sessi zce çalışarak aşırı pişirme buharı olmadığında sürekli hava dolaşımı sağlar V2 Hız Orta hız kullanımın büyük kısmında yararlanılan hızdır ses düzeyi ile hava dolaşımı arasındaki oran optimumdur V3 Velocità Yüksek maksimum hız uzun süreli olan ve çok fazla buhar açığa çıkaran pişirme işlemlerinde kullanılmak içindir ...

Page 26: ...erine takmadan önce iyice kurulayınız 4 2 Geçme sistemli metal yağ filtrelerinin temizlenmesi Bunlar bulaşık makinesinde de yıkanabilir ve kullanıma göre ortalama 2 ayda bir yada daha sıkça yıkanmaları gerekir Filtreleri tek tek ve önce arka kısma doğru ittirerek aynı anda da aşağı doğru çekerek çı karınız Bunları katlayıp kıvırmadan yıkayınız ve yerine takmadan önce kurumalarını bekleyiniz Yerler...

Page 27: ......

Page 28: ...et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé correctement vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l environnement et la santé humaine qui sinon seraient le résultat d un traitement inapproprié des déchets de ce produit Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région votre service d éli...

Reviews: