background image

Los cinco estantes superiores se diseñan para soportar cinco
botellas cada uno, con las botellas alternas en cada estante
en  direcciones  opuestas.  Estos  estantes  son  removibles  y
reversibles. Para quitar un estante,  saque las botellas en el
estante  y  lo  estire  hacia  fuera  hasta  que  pare.  Entonces
levante la frente del estante y lo quita de la unidad. 

El  estante  el  más  inferior  se  inclina  y  puede  soportar  tres
botellas. Se diseña para almacenamiento así como también
para exposición. 

Limpieza y mantenimiento

Para limpiar el exterior

Limpie el exterior de su unidad con agua templada y jabonosa. 
Seque  completamente  con  una  tela  suave.  Para  limpiar  la
junta de la puerta, use solamente agua templada y jabonosa.
Nunca  use  limpiadores  ásperos  ni  almohadillas  que  friegan
para limpiar cualquier parte de su enfriador. 

Para limpiar el interior

Desenchufe su enfriador de vinos y quite todas las botellas.
Enjuague la superficie del interior con una tela suave y limpia
humedecida  con  agua  pura.  Seque  las  bandejas  de cromo.
Evite  agua  excesiva  dentro  de  la  máquina  desde  que
desembocará en la bandeja de goteo cerca del compresor y
posiblemente se debordará.

Descongelación de la Cava de Vinos

La  cava  de  vinos  usa  un  sistema  de  descongelación
automático mediante el cual las superficies refrigeradas de la
cava  de  vinos  se  descongelan  automáticamente.  El  agua
descongelada se drena a través de un hueco en el piso del
compartimiento  de  almacenamiento  de  vinos  y  se  canaliza
hacia una bandeja de drenaje situada en la parte posterior de
la  cava  cerca  del  comprensor.  El  calor  transferido  del
compresor evapora cualquier agua acumulada en la bandeja.
Cerciórese que el hueco de drenaje en el piso de la cava de
vinos esté libre de obstrucción. 

20

Summary of Contents for FWC35

Page 1: ...e cellar is standing upright 24 hours prior to plug in Esté seguro que el enfriador de vinos esté parado en posición vertical 24 horas antes que sea conectado Soyez sûrs que le rafraîchisseur à vin se tient debout 24 heures avant que l unité se branche Model Modelo Modèle FWC35 FRANKLIN INDUSTRIES LLC 4100 First Avenue Brooklyn NY 11232 3321 Tel 877 261 9867 Website www franklinindustries com ...

Page 2: ......

Page 3: ...f at least 1 4 at sides 1 2 at rear and 1 at top 4 If the unit is placed on a stand the front surface of the door must be 3 or more back from the edge of the stand in order to avoid accidental tipping of the appliance during normal usage 5 Never unplug the unit by pulling on the power cord Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet Repair or replace any cord that is frayed D...

Page 4: ...on 4 Operation of Your Wine Cellar 5 7 Cleaning and Maintenance 8 10 Troubleshooting 10 11 Limited Warranty 12 Technical Specifications Model Number FWC35 Capacity 28 standard wine bottles Electrical Input 115VAC 60Hz Current Rating 1 8A Unit Dimensions 14 6 W x 24 4 D x 33 5 H Unit weight 77 lbs 2 ...

Page 5: ...l 3 Vents Adjustable legs Glass door Wine racks Control panel Compressor Run Indicator Temperature Display Light Switch SET Button LCD Display UP DOWN Buttons Alarm Indicator Vents Adjustable legs Glass door Wine racks Control panel ...

Page 6: ...e sides at the back and 1 at the top Airflow from the vents at the front of the unit must be unimpeded Once the wine cellar is positioned the adjustable legs should be turned to level the appliance This will reduce vibrations Electrical Connection Important For your personal safety this appliance must be properly grounded In the event of an electrical short circuit grounding reduces the risk of sh...

Page 7: ...Generally RED WINE should be kept at 55 65 F and WHITE WINE which is usually served chilled should be kept at 45 55 F Sparkling wines like Asti Spumante do well at about 46 F To adjust the temperature press the SET button then use the _ _ ___keys to navigate to the preferred temperature The range of set temperatures is from 46 to 64 F For example if you are storing red wine you may want to set a t...

Page 8: ...llow 3 minutes before plugging back in The unit will not restart in less than 3 minutes Memorized Temperature Setting The FWC35 has been designed to remember the last run mode to which it was set If there is a power outage or any other power cutoff the unit will automatically return to the previous temperature setting after power is returned Compressor Run Indicator When the unit s compressor is r...

Page 9: ...rated can raise the temperature of the stored wine Shelving The wine racks in your unit are chrome plated so they will not rust These racks pull out only 1 3 of the way This is a safety feature so that neither the machine nor the rack will tip over The five upper racks are designed to hold five bottles each with alternating bottles on each rack pointing in opposite directions These racks are remov...

Page 10: ...es an automatic defrost system in which the refrigerated surfaces of the wine cellar defrost automatically Defrost water drains into a hole in the floor of the wine storage compartment and is channeled into a drain pan located at the back of the cellar near the compressor Heat transferred from the compressor evaporates any water that has collected in the pan Be sure the drain hole in the floor of ...

Page 11: ...Follow steps E through H on the following page to install the new bulb 9 Lamp cover Lamp bracket Lamp socket Bulb ...

Page 12: ...n Not plugged in Fuse blown or circuit breaker tripped Noise or vibration Check that unit is level If not adjust leveling legs Cellar is too warm Check that door is properly closed and sealed Check temperature setting To change the temperature 10 ...

Page 13: ...TEMP on the left and the actual temperature reading in the middle It indicates that the actual temperature is much lower than your set temperature and that the magnet valve may not be functioning properly and should be replaced Contact your authorized service facility immediately LCD displays HIGH TEMP This message is an ALARM MODE indication The LCD displays HIGH TEMP on the left and the actual t...

Page 14: ...orm as expected Labor or repairs after the first 12 months Damage from abuse misuse accident alteration or lack of proper care or routine maintenance Improper or incorrectly performed maintenance or repairs Use of parts not recommended by Franklin Industries L L C Damage due to acts of God This limited warranty is given in lieu of all other warranties expressed or implied This warranty does not co...

Page 15: ...1 4 pulgada en los lados 1 2 pulgada a la parte de atrás y 1 pulgada en la cima 4 Si la unidad se coloca en una plataforma la superficie anterior de la puerta debe ser 3 pulgadas o más hacia atrás de la orilla de la plataforma para evitar derribar sin querer el aparato durante el uso normal 5 Nunca desenchufe la unidad estirando en el cordón de potencia Siempre agarre el enchufe firmemente y estir...

Page 16: ...ntenimiento 20 22 Problemas con el enfriador de vinos 22 23 Garantía limitada 24 Información técnica Modelo FWC35 Capacidad 28 botellas estándares de vino Alimentación eléctrica 115V CA 60Hz Corriente eléctrica 1 8A Dimensiones externas Ancho 371 mm 14 6 Profundidad 620 mm 24 4 Altura 851 mm 33 5 Peso de la unidad 35 kg 77 lbs 14 ...

Page 17: ...l 15 Respiraderos Patas regulables Puerta de vidrio Estantes Tablero de control Indicador de funcionamiento del compresor Pantalla de temperatura Interruptor de luz Botón de AJUSTE Pantalla LCD Botones para SUBIR BAJAR Indicador de alarma ...

Page 18: ...a los espacios libres de por lo menos 1 4 pulgada 6 mm en los lados 1 2 pulgada 13 mm a la parte de atrás y 1 pulgada 25 mm en la cima El corriente de aire de los respiraderos al frente de la unidad se debe sin obstrucciones Cuando la cava de vinos esté colocada en su posición las patas niveladoras deben girarse para nivelar el aparato Esto reducirá las vibraciones Conexión eléctrica Importante Pa...

Page 19: ...Temperatura Automática prefijado no haga nada más El modelo FWC35 ajustará la temperatura automáticamente en la unidad a 55º F 13º C Si desea fijar otras temperaturas véase a continuación Ajuste de temperatura Temperaturas de almacenamiento de vinos Si bien los vinos se guardan mejor a temperaturas de alrededor de 56 a 58º F 14 a 15º C su unidad también le permite guardar el vino a la temperatura ...

Page 20: ... localiza cerca del centro de la unidad y registra la temperatura en esa vecindad La temperatura en el fondo de la unidad siempre será levemente más fría Los vinos tintos prefieren las regiones superiores de la cava mientras los blancos y los espumosos prefieren las temperaturas más frías de los estantes inferiores Para detener temporalmente el ciclo de enfriamiento desenchufe la cava de vinos Par...

Page 21: ...rma la unidad emitirá un pitido y mostrará un mensaje de alarma Si la Pantalla de Cristal Líquido LCD en el tablero de control muestra cualquiera de los siguientes mensajes PROBE ERROR LOW TEMP o HIGH TEMP ERROR TEMP BAJA o TEMP ALTA consulte la sección de Problemas con el Enfriador de Vinos de este manual Luz interior La luz interior puede operarse manualmente pulsando el botón ON OFF Prendido Ap...

Page 22: ...para limpiar cualquier parte de su enfriador Para limpiar el interior Desenchufe su enfriador de vinos y quite todas las botellas Enjuague la superficie del interior con una tela suave y limpia humedecida con agua pura Seque las bandejas de cromo Evite agua excesiva dentro de la máquina desde que desembocará en la bandeja de goteo cerca del compresor y posiblemente se debordará Descongelación de l...

Page 23: ...ormadeU con2alfileres No use ninguna fuerza excepcional para quitar la bombilla gastada Ningunas herramientas deben ser necesarias Siga los pasos de A a D del esquema abajo para quitar la bombilla gastada Siga los pasos de E a H del esquema en la página siguiente para instalar la bombilla nueva 21 Cubierta de la lámpara Soporte de la lámpara Enchufe de la lámpara Bombilla ...

Page 24: ...tá disparado El ruido o la vibración Verifique que la unidad está plana Si no ajuste las patas regulables La cava de vinos está demasiado caliente Verifiqueque la puerta esté cerrada y sellada correctamente Verifique el ajuste de temperatura Para cambiar el ajuste de temperatura siga los pasos de la sección Ajuste la 22 ...

Page 25: ...a izquierda y la temperatura verdadera en el centro Indica que la temperatura verdadera está mucho más baja que su temperatura puesta y que la válvula de imán no funciona correctamente y debe ser reemplazada Comuníquese inmediatamente con su centro de servicio autorizado La pantalla LCD muestra el mensaje HIGH TEMP Este mensaje es una indicación del Modo de ALARMA El LCD demuestra HIGH TEMP Temper...

Page 26: ... ni reparaciones después del período inicial de 12 meses Daños causados por maltrato uso indebido accidentes modificaciones de la unidad o falta de cuidado y mantenimiento Conservación o reparaciones impropias o ejecutadas inexactamente Uso de piezas no recomendadas por Franklin Industries LLC Daños debidos a actos de la naturaleza Esta garantía limitada se otorga en reemplazo de cualquier otra ga...

Page 27: ...à l arrière et 1 pouce au sommet 4 Si l unité est placée sur un plate forme la surface de devant de la porte doit être 3 pouces ou plus en retrait du bord du plate forme afin d éviter le renversement accidentel de l appareil pendant l usage normal 5 Ne jamais débrancher l unité en tirant sur le cordon d alimentation Toujours saisir le bouchon fermement et tirer directement hors de la sortie Répare...

Page 28: ...raîchisseur de vin 29 32 Nettoyage et entretien 32 34 Dépannage 34 35 Garantie limitée 36 37 Specifications techniques Modèle FWC35 Capacité 28 bouteilles standards de vin Alimentation électrique 115V CA 60Hz Courant électrique 1 8A Dimensions de la unité Largeur 371 mm 14 6 Profondeur 620 mm 24 4 Hauteur 851 mm 33 5 Poids de l unité 35 kg 26 ...

Page 29: ...uches d aération Pieds réglables Porte en verre Étagères Témoin de marche du compresseur Affichage de la température Interrupteur d éclairage Bouton de réglage Affichage à cristaux liquides Boutons vers le HAUT BAS Témoin d alarme Panneau de contrôle ...

Page 30: ...é est incorporée permettez des espaces libres d au moins 1 4 pouce 6 mm aux côtés 1 2 pouce 13 mm à l arrière et 1 pouce 25 mm au sommet L écoulement d air des bouches d aération au devant de l unité doit être libre d entraves Une fois le rafraîchisseur à vin en position les pieds de nivellement doivent être tournés pour équilibrer celui ci Ceci réduira les vibrations Connexion Electrique Importan...

Page 31: ...ous désirez utiliser le réglage de température automatique par défaut vous n avez rien d autre à faire Le modèle FWC35 règle automatiquement la température du com partiment à vin sur 55ºF 13ºC Reportez vous à la section suivante si vous désirez régler la température Réglage de température Températures de stockage du vin Bien que le vin se conserve le mieux à une température située aux alentours de...

Page 32: ...pérature du fond au sommet de l appareil Le détecteur de température est localisé près du centre de l unité et enregistre la température dans ce voisinage La température au fond de l unité toujours sera légèrement plus froide Conservez les vins rouges près des régions supérieures de l appareil et les blancs et les pétillants aux étagères inférieures Pour arrêter temporairement le cycle de refroidi...

Page 33: ...ion de ALARM ALARME s ajoute au côté gauche de l écran En mode d alarme l unité émet un bip et affiche un message d alarme Si l écran à cristaux liquides LCD du tableau de commande affiche l un des message suivants PROBE ERROR erreur LOW TEMP température faible ou HIGH TEMP température élevée consultez la section Dépannage de ce manuel Lumière intérieure La lumière intérieure peut fonctionner manu...

Page 34: ... savonneuse Ne jamais utiliser d abrasifs de tampons récurants ou de produits chimiques forts pour nettoyer l appareil Le nettoyage de l intérieur Débrancher votre rafraîchisseur de vin et enlever toutes les bouteilles Essuyer les surfaces intérieures avec un tissu doux et propre humecté avec l eau ordinaire Sécher les étagères chromées Eviter l eau d excès dans la machine puisque elle coulera dan...

Page 35: ...compacte et fluorescente forméeen U avec 2 épingleset de5 7 ou9 watts Ne pas utiliser une force excessive pour enlever l ampoule ancienne Aucuns outils devraient être nécessaires Suivez des étapes d A à D dans le diagramme ci dessous pour enlever l ampoule ancienne 33 Couverture de la lampe Applique Douille de la lampe Ampoule ...

Page 36: ...Dépannage Le rafraîchisseur ne démarre pas Ce n est pas branché Le plomb est sauté ou le disjoncteur s est déclenché Bruit ou vibration Vérifier que l appareil est de niveau Si non ajuster les pieds réglables Le rafraîchisseur est trop chaud Vérifiez si la porte ferme bien hermétiquement 34 ...

Page 37: ...e indique le MODE d ALARME Le LCD montre LOW TEMP température faible sur la gauche et la température véritable au centre Ces symboles indiquent que la température véritable de la cave à vin est trop faible et que l électrovalve ne fonctionne pas correctement Contactez immédiatement votre centre de service après vente agréé L écran à cristaux liquides affiche HIGH TEMP Ce message indique le MODE d ...

Page 38: ...oules électriques N importe quelles dépenses d installation qui peuvent être contractées Tout dommage au contenu ou toute perte du contenu de rafraîchisseur à vin en raison de l unité ne fonctionnant pas comme escomptée Main d œuvre ou réparations après la période initiale de 12 mois Dommages résultant d une utilisation abusive d une utilisation incorrecte d un accident de la modification de l uni...

Page 39: ...1 Tél 1 877 261 9867 Site Web www franklinchef com Lors de la requête de services avoir sous la main les chiffres qui indiquent le modèle et le numéro de série de l appareil gravés sur la plaque d identification à l arrière de l appareil ainsi que la preuve d achat tel qu un reçu de vente ou de cadeau 37 ...

Page 40: ...FWC35 OM ESF 1 Printed in China ...

Reviews: