background image

If multiple lights are installed, the modes will synchronize together 
after synch reset describe above. 
The LED lights have a memory that when switched off for more 
than 8 seconds, all the lights will power up in the last state they 
were in when powered down. This allows users to leave lights in 
a favorite mode without having to hunt for it when powering up 
the light. If the unit is turned off during the running of modes 10 
or 11, and the power is off longer than 8 seconds (color/mode 
memory state) the Mode Indicator Flash will reactivate immedi-
ately upon power up. This a visual reminder to you of which mode 
is running.

SERVICE INSTRUCTIONS

MAKE CERTAIN THAT THE UNIT IS DISCONNECTED FROM 
THE POWER SOURCE BEFORE ATTEMPTING TO SERVICE 
OR REMOVE ANY COMPONENT!

1.   Do not remove cord strain relief (hex nut). This will damage 

seal and result in possible leakage.

2.   BULB  REPLACEMENT: 

NOTE:

 No tools are required to service light.

a.   Unscrew the outer ring by turning it counterclockwise. Next, 

remove the lens and o-ring.

b.   CAUTION: The bulb and plastic bulb holder are one piece. 

DO NOT pull on the bulb itself. Pull only on the plastic bulb 
holder.

c.  To install bulb, simply plug bulb into socket as shown 

in Figure 1. Ensure that the two pins of the bulb are well 
seated in the two small inner holes of the socket. DO 
NOT touch new bulb. Only touch the plastic bulb holder. 
Touching the bulb may shorten bulb life. As you push 
the bulb assembly down into the light housing, twist the 
bulb assembly so that the openings in the plastic bulb 
holder are oriented with the ribs on the inside of the light 
housing.

d.   Make sure o-ring and sealing surfaces are in good shape 

and clean. Reinstall the o-ring and lens.

e.  Reinstall the outer ring. DO NOT use any tools. Tighten 

outer ring until tab on light ring touches mounting rib on 
lamp housing.

CAUTION: MAKE CERTAIN NO WATER OR MOISTURE IS 
INSIDE LAMP PRIOR TO THE REASSEMBLING.

 3.  CLEANING: The lens will require periodic cleaning. Simply 

wipe off outside of lens with soft cloth. DO NOT use abrasives. 
This may damage lens. 

CAUTION:

 if lamp is disassembled for 

cleaning, be certain lamp housing is not submerged in water. 
This will allow water to enter cord which could result in an 
electrical hazard.

INTRODUCTION

FR

La présente notice d’emploi comporte tous les renseignements 
nécessaires pour utiliser en toute sécurité les lampes à basse 
tension Little Giant.
Tout produit Little Giant a été inspecté. testé et emballé avec 
soin pour procurer à I’acquéreur un fonctionnement sûr. Au 
moment de la réception, on veillera à I’examiner soigneusement 
pour s’assurer qu’il ne comporte pas de pièces cassées ou 
endommagées pendant le transport. En cas de dommages, en 
prendre note et en aviser le magasin où le produit a été acheté 
afin d’obtenir de l’aide pour le faire réparer ou pour en obtenir le 
remplacement.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT 
D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’ASSURER L’ENTRETIEN 
DE LA LAMPE LITTLE GIANT. IL FAUT BIEN CONNAÎTRE 
LES POSSIBILITÉS D’UTILISATION. LES RESTRICTIONS ET 
LES DANGERS S’Y RATTACHANT. ASSURER SA PROPRE 
PROTECTION ET CELLE DES AUTRES EN OBSERVANT 
TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT 
DE CES DIRECTIVES POURRAIT ÊTRE LA CAUSE DE 
BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS. CONSERVER 
LE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

DIRECTIVES DE SÉCURIT

VEILLER À DÉBRANCHER L’APPAREIL DE SA SOURCE 
D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER DES 
TRAVAUX D’ENTRETIEN OU LA DÉPOSE DE L’UNE DES 
PlÈCES!

 1. Choisir un emplacement où l’installation pourra être faite 

facilement et en toute sécurité. Éviter la proximité de produits 
chimiques ou explosifs, ou d’autres matières dangereuses.

 2.  Ne pas manipuler la lampe avec des mains mouillées, les 

pieds posés sur une surface humide ou mouillée ou dans 
l’eau.

CONNEXIONS ÉLECTRIQUES

 1.  Les caractéristiques nominales des lampes sont 3W, 50/60 

Hertz, 12 V c.a., NE PAS brancher à une tension autre que 
celle stipulée.

 2.  Raccorder le luminaire à un transformateur de 12V approprié. 

Au Canada, le luminaire utilisé doit être approuvé CSA, Classe 
II et le transformateur devra être à double isolation ou sera 
doté d’un blindage de mise à la terre entre l’enroulement 
primaire et secondaire du transformateur. Le modèle #LVT-
PW de Little Giant satisfait à ces exigences.

FONCTIONNEMENT

NOTE:

 Les lampes sont conçues pour être utilisées complète-

ment submergées ou hors de l’eau.
 

1. Pour la connexion, se reporter aux instructions qui 

accompagnent le transformateur.

 2.  Tenir toujours la lampe par le boîtier et non par le câble de 

connexion.

 3. Choisir un emplacement ou l’installation pourra ètre faite 

facilement et en toute sécurité et éviter la proximité de produits 
chimiques ou explosifs, ou d’autres matières dangereuses.

 4.  Sélectionner les supports de fixation appropriés. Le support 

pour le petit tuyau convient aux têtes de fontaines. II peut 
également être utilisé avec n’importe quel tuyau ayant un 
diamètre extérieur de 0.84 po. L’attache pour le gros tuyau 
peut être utilisée sur tout tuyau d’un diamètre extérieur 
d’environ 1,32 po. Poser le support comme indiqué sur le 
schéma.

 5.  Si la pompe est déséquilibrée par la poussée de la lampe. Ia 

soutenir à l’aide de pierres ou de briques placées autour.

 6.  NE PAS exposer l’appareil au gel car il risquerait de se fissurer 

ou de subir des déformations, ce qui le rendrait inutilisable ou 
dangereux.

 

7. La lampe comporte onze modes de fonctionnement 

préprogrammés. Faites allusion à la Table de Mode d’Opération 
pour une description des modes opérants.

2

Summary of Contents for Little Giant LED-L

Page 1: ...also be used on any pipe with an approximate O D of 84 The large pipe bracket can be used on any pipe with an approximate O D of 1 32 Install bracket as shown in the illustration 5 If light buoyancy causes the pump to become unstable place rocks or bricks around or on top of the pump to provide additional support 6 DO NOT let the unit freeze This may cause cracking or distortion that may destroy t...

Page 2: ...dant le transport En cas de dommages en prendre note et en aviser le magasin où le produit a été acheté afin d obtenir de l aide pour le faire réparer ou pour en obtenir le remplacement LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D EMPLOI AVANT D INSTALLER D UTILISER OU D ASSURER L ENTRETIEN DE LA LAMPE LITTLE GIANT IL FAUT BIEN CONNAÎTRE LES POSSIBILITÉS D UTILISATION LES RESTRICTIONS ET LES DANGERS S Y RATTACHAN...

Page 3: ...Ne pas enlever le cordon de soulagement de traction écrou hexagonal ceci endommagerait le joint et pourrait occasionner une fuite 2 Remplacement de l ampoule REMARQUE I entretien de la lampe ne nécessite aucun outil a Dévisser la bague extérieure dans le sens contraire des aiguilles d une montre Enlever la lentille et le joint b MISEENGARDE L ampouleetladouilleenplastiqueconstituent un seul élémen...

Page 4: ...iento Couleur Fonction 1 Rojo 2 Amarillo 3 Verde 4 Aquamarina 5 Azul 6 Morado 7 Blanco 8 Mulitmodo 9 Rueda De Colores Estándar 10 Rueda De Colores Lento 11 Rueda De Colores El Más Lento Multimodo produce colores aleatorios y patrones destellantes El modo Rueda de colores es un patrón suave que cambia de colores desde aguamarina a azul a morado a rojo a naranja a amarillo a verde y de nuevo a aguam...

Page 5: ...en el receptáculo NO toque el foco nuevo Sólo toque el sujetador plástico para el foco Al tocar el foco nuevo acortará la vida del mismo Al presionar el ensamblado del foco en el alojamiento del foco gire el ensamblado para que las aperturas en el sujetador plástico para el foco estén orientadas con los nervios en la parte interna del alojamiento de la luz d Aségurese el sello de silicona y sellar...

Page 6: ...3 2 1 4 4 6 Figure 1 Figure 1 Figura 1 ...

Page 7: ...t défectueux pour l une des deux raisons susmention nées sera remplacé ou réparé si retourné payé à l avance à l usine Tous les produits garantis retournés feront l objet d une inspection complète afin de déterminer si la défectuosité est couverte par la garantie Little Giant va honorer la garantie dans la période de temps spécifiée Une preuve d achat écrite doit être présentée DÉNÉGATION La garan...

Page 8: ...e contact 1 888 956 0000 Pour des parties ou la réparation entrez s il vous plaît en contact 1 888 572 9933 Pour l aide technique entrez s il vous plaît en contact 1 888 956 0000 Para partes o la reparación por favor póngase en contacto 1 888 572 9933 Para la ayuda técnica por favor póngase en contacto 1 888 956 0000 www LittleGiantPump com CustomerService WTS fele com anteriormente NI EL VENDEDOR...

Reviews: