background image

F.V. - FRANZ VIE GE NER se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar  ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.

It is F.V. - Franz Viegener right to modify, replace, improve and/or cancel materials, products and/or designs without previous notification.

Visítenos en / 

Visit us at

:   

www.franzviegener.com

Fecha:

30 - Abril - 2013

Código: HT- 1014F

Ref.: E266.02 DH CR

Nota: No es recomendable usar cemento en la base del inodoro y antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre de impurezas y residuos de construcción.

Note:  It is not advisable to use cement in the base of the toilet to fix it. Before installing the tank, verify that the feeding  pipe is clean and free of sludge and construction residuals. 

5.

  Fijar el inodoro al piso con pernos (grá fi co 

# 5

).

 

Fix the toilet to the floor (graphic # 5).

7.

  Colocar el tanque con el herraje armado, retire su tapa inviertalo y coloque el 

empaque espumoso, Ubicar el tanque sobre el inodoro alineando las dos piezas 
(grá fi co 

# 7

).

    

Remove the cover of the tank co ver. Pla ce the tank on the toi let alig ning the 

ho les fo re seen to joint both pie ces(graphi c # 7).

6.

  Nivelar el inodoro y fijar al piso con un cordon de silicona (grá fi co 

# 6

).

 

Even the toilet and fix to the floor with a silicone cord (graphic # 6).

8.

  Para la conexión a la acometida de agua usted puede usar: llave angular F.V. - 

Franz Viegener (grá fi co 

# 8

).

  To connect the toilet you can use: F.V. - Franz Viener angle stop set (graphi c # 8).

CONSEJOS DE MANTENIMIENTO / AD VI CES MAIN TAI NAN CE:

Los sa ni ta rios F.V. - Franz Vie ge ner son fa bri ca dos con por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da, cum-
plien do nor mas in ter na cio na les, ga ran ti zan do así su lar ga vi da útil. Por las ca rac te rís ti cas 
pro pias de los ma te ria les uti li za dos y la tec no lo gía em plea da en su de sa rro llo, se lim pian 
fá cil men te evi tan do el de sa rro llo de gér me nes y hon gos.

Rea li ce la lim pie za uti li zan do pro duc tos lim pia do res y de sin fec tan tes pa ra ba ños de mar cas 
re co no ci das. Ayú de se de una es pon ja o un pa ño hú me do. En lo po si ble evi te pro duc tos de 
lim pie za fuer te men te abra si vos. la por ce la na sa ni ta ria vi tri fi ca da no per mi te ad he ren cias y 
las gra sas se eli mi nan con fa ci li dad.

La por ce la na sa ni ta ria man tie ne el bri llo pro pio de su es mal te sin ne ce si dad de pu li men tos.

F.V. - Franz Vie ge ner bath room sets are made of vi tri fied por ce lai n ac cor ding to in ter na tio-
nal re gu la tions, gi ving to the pro ducts a long li fe ti me wa rranty. Because fo the cha rac te ris-
tics of vi tri fied por ce lai n, these pro ducts can be clea ned ea sily, avoi ding the gro wing of 
germs and mold.

For cleaning use bath rooms clea ners and de sin fec tants of well-known tra de-marks and 
spon ge or hu mid cloth. Avoid, it pos si ble, abra si ve cle ning pro ducts. The vi tri fied por ce lai ne 
does not allow ad he ren ces and grease and oil are eli mi na ted ea sily.

Por ce lai ne enamel main tains its own bright need wit hout the need of po lis hing.

En caso de tener algún problema con el herraje verifique los siguientes puntos:

If you have any problem with the fitting, please verify the following points:

arandela,

contratuerca (a) /

washer, locknut (a)

Nota:

 En caso que no pase el agua al tanque, 

retire el filtro, límpielo y vuelva a colocar en su 
sitio /

Note:  

if water does not go into the tank, 

remove the filter, clean it up and put the filter 
back.

1-

 Ajuste las contratuercas inferiores 

a y b

Adjust the lock nuts 

a y b

2-

 Asegure el tanque al inodoro con los pernos de 

anclaje /

Fasten the tank to the toilet bowl with the screws.

4-

 Instale el flapper en   la válvula de descarga y 

permita el ingreso de agua, confirmando que llegue 

al nivel marcado en el tanque, de lo contrario 

REGULE EL HERRAJE

.

Install the flapper in the outlet valve and let the 

water come in. Be sure the water reaches the level 

marked in the tank, otherwise 

CALIBRATE THE 

HARDWARE.

5-

 Conecte la cadena al botón superior de 

accionamiento. La cadena no debe quedar muy 

tensa / 

Connect the chain to the button. The chain must 

not be tightened.

3- 

Ajuste la tuerca manualmente en 

sentido horario / 

Manually adjust the plastic nut counter clockwise.

empaque 

cónico / 

conic 

gaske

t

(a)

(b)

filtro /

filter

Limpie el borde /

Clean the rim

empaque / 

gasket

flapper

flapper

flapper

Reviews: