27
FTEC11-01
Application limits are based on the following conditions:
without economizer
- suction gas overheating 10K
- without liquid subcooling
with economizer
- suction gas overheating 10K
- liquid subcooling = tm +10K
R407C
- Evaporating and condensing temperatures are
based on dew temperature, according to EN 129000
standard.
- tollerance on nominal values
±
5% after 72 hours run in
te
= evaporating temperature
tc
= condensing temperature
tm
= saturation temperature related to the intermediate
pressure
Anwendungsgrenzen basieren auf den folgenden
Bedingungen:
ohne Economizer
- Sauggasüberhitzung 10K
- ohne Flüssigkeitsunterkühlung
mit Economizer
- Sauggasüberhitzung 10K
- Flüssigkeitsunterkühlung = tm +10K
R407C
- Verdampfungs- und Verflüssigungstemperaturen
beziehen sich auf Taupunkt-Werte, erfüllen die Forderung
EN 129000
- Tolleranzbereich
±
5% dann 72 Stunden von Dauerbetrieb
te
= Verdampfungstemperatur
tc
= Verflüssigungstemperatur
tm
=Sättigungstemperatur entspreched der Zwischendruck
I limiti di impiego sono stati calcolati alle seguenti condizioni:
senza economizzatore
- surriscaldamento gas aspirato 10K
- senza sottoraffreddamento del liquido
con economizzatore
- surriscaldamento gas aspirato 10K
- sottoraffreddamento del liquido = tm +10K
R407C
- Le temperaturedi evaporazione e di condensazione
considerate sono relative al vapore saturo, in conformità con
la norma EN 129000.
- tolleranza dei valori nominali
±
5%
dopo 72 ore di funzionamento continuo dal primo
avviamento
te
= temperatura di evaporazione
tc
= temperatura di condensazione
tm
= temperatura di saturazione corrispondente alla
pressione intermedia
funzionamento a pieno
carico (100%)
funzionamento a carico
ridotto (75% e/o 50%)
con iniezione di liquido
oppure raffreddatore d'olio
full load operation
(100%)
part load operation
(75% and/or 50%)
with liquid injection
or oil cooler
Vollastbetrieb
(100%)
Teillastbetrieb
(75% und/oder 50%)
mit Flüssigkeitseinspritzung
oder Ölkühler