background image

4

FTEC11-01

1.

Descrizione generale

La nuova linea di compressori a doppia vite serie
C-TSH8 è disponibile in 16 modelli che coprono
un vasto campo di applicazioni da 12.5

°

C a -15

°

C,

adatti per refrigeranti R134a, R22, R407C (altri
refrigeranti a richiesta) e precisamente:

8 modelli C-TSH8 equipaggiati con motore
elettrico particolarmente adatto per impieghi
con refrigerante R134a; capacità volumetriche
da 120 m

3

/h a 360 m

3

/h con alimentazione

elettrica a 50Hz (da 144 m

3

/h a 432 m

3

/h

a 60Hz) e potenze installate da 22 kW a
74 kW (da 30 HP a 100 HP)

8 modelli C-TSH8 adatti per impieghi con
refrigeranti R22 e R407C; capacità
volumetriche da 120 m

3

/h a 360 m

3

/h con

alimentazione elettrica a 50Hz (da 144 m

3

/h

a 432 m

3

/h a 60Hz) e potenze installate da

30 kW a 89 kW (da 40 HP a 120 HP).

1.1

Caratteristiche salienti

potenzialità e rendimenti elevati dovuti
principalmente a:
- geometria innovativa dei profili delle viti

con un rapporto 5:6 tra i denti della
vite maschio e quelli della vite femmina

- elevato rendimento del motore elettrico
- rapporto volumetrico intrinseco Vi ottimizzato
- lubrificazione calibrata delle viti

costruzione meccanica accurata e semplice

adeguata dotazione di cuscinetti a rulli e a
sfere per garantire un eccellente supporto
alla rotazione delle viti e alle sollecitazioni
assiali e radiali alle quali sono sottoposte
durante il funzionamento

dispositivo per il controllo di capacità
efficiente e di semplice costruzione

motore elettrico con avviamento frazionato
(PWS - Part Winding Start)

basso livello sonoro e assenza di vibrazioni

rapporto ingombro-potenza estremamente
favorevole

peso contenuto

1.2

Caratteristiche costruttive

I compressori a vite C-TSH8 sono compressori
volumetrici rotativi a due alberi, con geometria
innovativa dei profili (rapporto 5:6).
I componenti essenziali di questi compressori
sono le due viti (vite maschio e vite femmina)
realizzate mediante rettifica e montate con
grande precisione nel carter viti.
Uno studio particolarmente accurato è stato
svolto per dimensionare e identificare la
configurazione e la sequenza di installazione
dei cuscinetti; il risultato è una rotazione delle
viti con attriti estremamente ridotti e il
mantenimento dell’allineamento delle viti
anche durante il funzionamento con condizioni
gravose (alta pressione di mandata,
avviamento e breve controrotazione all’arresto
del compressore).

1.

General

The new range of C-TSH8 twin screw
compressors includes 16 models suitable for a
wide range of applications from 12.5

°

C to -15

°

C,

suitable for refrigerants R134a, R22, R407C (other
refrigerants on request), in details:

8 models C-TSH8 series, equipped with
electric motor specific for  applications with
R134a; the displacement is from
120 m

3

/h up to 360 m

3

/h with 50 Hz power

supply (from 144 m

3

/h up to 432 m

3

/h with

60 Hz) with nominal power from 22 kW up
to 74 kW (from 30 HP to 100 HP)

8 models C-TSH8 series, suitable for
applications with refrigerants R22 and
R407C; the displacement is from
120 m

3

/h up to 360 m

3

/h with 50 Hz

power supply (from 144 m

3

/h up to

432 m

3

/h with 60 Hz) with nominal power

from 30 kW up to 89 kW (from 40 HP to
120 HP).

1.1

Outstanding features

high performances and efficiency of
compressors C-TSH8 are mainly due to:
- exclusive design of screw profiles with

a ratio 5:6 between male screw and
female screw

- electrical motor with very high efficiency
- flowing through slots of the rotor, suction

gas is centrifugated for liquid separation

- optimized Vi volume ratio
- calibrated lubrication of the screws

sturdy and simple design of mechanical
parts carefully manufactured

the excellent combination of ball and roller
bearing gives excellent screw support
resulting in smooth rotation and reduced
axial and radial stresses during running

simple and efficient capacity control device

high efficiency electric motor with
Part-Winding start

low noise level and smooth vibrationless
running

excellent volume-capacity ratio

lightweight

1.2

Construction features

C-TSH8 compressors are two shaft rotary
displacement design, with innovative profiles
of the screws (ratio 5:6).
Essential parts of C-TSH8 compressors are the
two screws (male screw and female screw)
manufactured by means grinding and assembled
with precision into the screw carter.
Particulare care has been taken with the bearing
design regarding size, type and location.
The result is greatly reduced friction and
accurate screw alignment during running even
under extreme conditions (high discharge
pressure, stops/start sequence with
consequent counter-rotation).

1. Allgemein

Die neue Schraubenbaureihe der C-TSH8
Doppelschraubenverdichter  bietet 16 Modelle
für die Anwendungen von  12.5

°

C bis -15

°

C,

geeignet für Kältemittel R134a, R22, R407C
(andere Kältemittel auf Anfrage); im Detail:

8 C-TSH8 Modellen mit Elektromotor
geeignet für Anwendungen mit Kältemittel
R134a; Fördervolumen von 120 m

3

/h

bis 360  m

3

/h bei 50 Hz ( von 144 m

3

/h

bis 432 m

3

/h bei 60 Hz) und einer

nominalen Motorgröße von 22 kW bis
74 kW   (30 PS bis 100 PS)

8 C-TSH8 Modellen, anwendbar
mit Kältemittel R22 und R407C;  mit einem
Fördervolumen von 120  m

3

/h  bis

360 m

3

/h bei Anschluß an das 50 Hz Netz

(144 m

3

/h bis 432 m

3

/h bei 60 Hz) mit

einer nominalen Motorgröße von 30 kW bis
89 kW  (40 PS bis 120 PS).

1.1

Herausragende Merkmale

Hohe Leistung und Wirtschaftlichkeit der
C-TSH8 Verdichter durch:

-

perfekte Profilform mit Zahnverhältnis 5:6

-

hohen Motorwirkungsgrad

-

optimierte Vi Volumenverhältnis

-

kalibrierte Ölversorgung der Schrauben

Einfacher und sorgfältiger Aufbau

die Ausstattung mit guten Kugel- und
Wälzlagern gewährleistet ruhige und
stressfreie Schraubendrehungen während
des Verdichterlaufes sowohl in axialer wie
auch in radialer Hinsicht

Effiziente, einfache Leistungsregelung

Elektromotor mit Teilwicklungsanlauf

Niedriges Geräuschniveau und Abwesenheit
von Schwingungen

Äußerst günstiger Abmessungen-
Leistungsverhältnis

Niedriges Gewicht

1.2

Baumerkmale

Die C-TSH8 Schraubenverdichter sind
doppelschraube Verdränger in perfekte
Profilform (Verhältnis 5:6)
Die wichtigste Komponenten dieser Verdichter
sind die zwei Schrauben (Haupt- und
Nebenschraube) durch Schleifen realisiert und
genau im Schraubengehäuse montiert.
Größe, Art und Positionierung der Lager sowie die
Installationsweise wurden mit größter Sorgfalt
gewählt.
Das Ergebnis ist ein reduzierter Reibungsverlust und
eine akkurate Ausrichtung  der Schrauben während
des Laufes in schwierigen Betriebs-bedingungen
(hoher Verflüssigungsdruck ,  Start und Stop-Betrieb
mit rückläufiger Drehrichtung).
Die Schmierung ist von einem großen Ölvorrat im
Gehäuse- Abscheider gevähren.
Alle Modelle sind komplett mit Internes
Sicherheitsventil.

Summary of Contents for C-TSH Series

Page 1: ...C TSH COMPRESSORICOMPATTIADOPPIAVITE COMPACTTWINSCREWCOMPRESSORS KOMPAKTDOPPELSCHRAUBENVERDICHTER Guida operativa Application guide Projektierungshandbuch 2003 11 01...

Page 2: ...eavviso FRASCOLD SpA reserves the right to change at any time specifications or design without notice and without incurring obligations FRASCOLD SpA beh lt sich das Recht vor Spezifikationen oder Ausf...

Page 3: ...pressor fixing 4 Lubrication 4 1 Built in oil separator 4 2 Oil cooling 5 The lubricant 5 1 Lubricant data 5 2 Recommendations 5 3 Lubricant mixing oil replacement 6 Compressor installation piping 6 1...

Page 4: ...ainly due to exclusive design of screw profiles with a ratio 5 6 between male screw and female screw electrical motor with very high efficiency flowing through slots of the rotor suction gas is centri...

Page 5: ...Saugventil 6 scatola terminali terminal box Elektrischer Anschlu kasten 7 filtro coalescente oil demister labscheiderfilter 8 pistone del controllo di capacit capacity control piston Leistungsregelun...

Page 6: ...with no alignment problems The capacity control device consists of a three way solenoid valve directs the flow of oil in high pressure during its functioning cylinder directly connected with the sucti...

Page 7: ...ndizioni solo la rimanente porzione delle viti quella compresa tra la luce di parzializzazione e la porta di scarico opera la compressione del refrigerante a ridotta capacit volumetrica corrisponde un...

Page 8: ...nce 2 The refrrigerant passing through the demister gives an additional oil separation 4 Schmierung 4 1 Angeflanschten labscheider Der Schraubenverdichter ist charakterisiert durch ein Schmiersystem a...

Page 9: ...ug 3 DieFormundAbmessungenverursacheneine pl tzliche Verminderung der K ltemittelflu geschwindigkeitundeineheftige nderung der Flu richtung AufderInnenseitesammeltsichdasgetrennte Schmiermittel w hren...

Page 10: ...iermittel Das auf die Schrauben und die Lager eingespritzte Schmiermittel dient nicht nur zur Schmierung sondern dichtet die Schraubenprofile ab Esistsehrwichtigdas derSchmiermittelspezifische Eigensc...

Page 11: ...der s uere und verseuchte l im Anlagen mit HCFC HFC K ltemittel F r weitere Vorschl ge steht die Technische Abteilung von FRASCOLD zur Verf gung linea di uscita dell evaporatore linea di uscita dell...

Page 12: ...is principle with pump down system also to avoid the liquid refrigerant to flood the suction side of the compressor Dabei ist zu verhindern da fl ssiges K ltemittel w hrend der Stillstandsphase des Ve...

Page 13: ...la presenza di eventuali residui solidi nel sistema frigorifero Per evitare eccessive concentrazioni di refrigerante nel lubrificante durante le fasi di arresto del compressore installare il riscaldat...

Page 14: ...lation of a discharge pressure regulating valve is strongly recommended the valve has to be installed on the discharge line Under certain operative conditions it is possible to stop the compressor for...

Page 15: ...ent aus folgenden Gr nden Wenn der Verdichter anl uft ist das Tr gheitsmoment der drehenden Teile wesentlich niedriger als der Hub beim traditionellen Hubkolbenverdichter Wenn der Verdichter anh lt st...

Page 16: ...n suction and discharge The above allows screw compressor not to require an unloading start device 7 3 Economizer It is possible to increase the compressor efficiency by means an additional sucooling...

Page 17: ...icklungsstart angetrieben Bei nderung die elektrische Motorverbindung siehe Abb 13 erhaltet sich zwei verschiedene Verdichtersanlauftypen Direktanlauf D O L Teilwicklungsanlauf P W S Der Teilwicklungs...

Page 18: ...10 16 Seite 44 versehen Die Funktionen sind berwachung der maximalen Wicklungstemperatur 120 C durch sechs PTC Thermistoren die in den Statorswicklung eingeschaltet sind Dr cken MR f r die Handwieder...

Page 19: ...3 Oil heater 10 4 Accessories 10 5 Water cooled oil cooler 10 6 Air cooled oil cooler 10 7 Oil strainer 10 8 Flow switch 10 9 Electronic module for flow switch 10 10 Solenoid valve 10 11 Oil sight gla...

Page 20: ...maler Betriebstrom A LRA Corrente a rotore bloccato A corrente a rotore bloccato con collegamento D O L Locked rotor current A locked rotor current with connection D O L Anlaufstrom A Anlaufstrom mit...

Page 21: ...compressore Compressor model Verdichtermodel 10 4 Accessori Accessories Zubeh r composto da filtro olio flussostato valvola elettromagnetica indicatore di passaggio modulo elettronico per flussostato...

Page 22: ...eintemperatur 95 C temperatura uscita olio oil outlet temperature laustrittemperatur 70 C fattore di sporcamento fouling factor Verschmutzungsfaktor 0 Attacchi Connections Anschl sse 1 ingresso olio o...

Page 23: ...ure laustrittstemperatur 70 C Dimensioni Dimensions Abmessungen A 50 5 mm 50 5 mm 50 5 mm B 42 5 mm 42 5 mm 52 5 mm C 619 mm 600 mm 600 mm OIL attacchi a saldare solder connections L tanschl sse 22 mm...

Page 24: ...zione elettrica supply Elektroanschlu 220 230 V 50 60 Hz potenza assorbita input power Stromaufnahme 10 W grado di protezione safety class Schutzklasse IP65 attacchi a saldare solder connections L tan...

Page 25: ...ce on nominal values 5 after 72 hours run in tc condensing temperature Die gezeigten Leistungswerte basieren auf den folgenden Bedingungen Sauggas berhitzung 10K Tolleranzbereich 5 dann 72 Stunden von...

Page 26: ...onomizer senza economizzatore without economizer ohne Economizer con economizzatore with economizer mit Economizer con economizzatore with economizer mit Economizer con economizzatore with economizer...

Page 27: ...uerbetrieb te Verdampfungstemperatur tc Verfl ssigungstemperatur tm S ttigungstemperatur entspreched der Zwischendruck I limiti di impiego sono stati calcolati alle seguenti condizioni senza economizz...

Page 28: ...ilter Thermostatisches Expansionventil Druckregelventil Magnetventil Mischventil Temperaturregler Feststofffilter Schauglas Saugfilter separatore d olio oil separator labscheider compressore a vite sc...

Page 29: ...g h Performance data shown are based on the following conditions without economizer suction gas overheating 10K without liquid subcooling with economizer suction gas overheating 10K liquid subcooling...

Page 30: ...57 9 m 3521 8 3261 1 2787 8 2374 0 2012 9 1699 2 Qo 142010 130270 109220 91120 75600 Pe 45 65 44 82 43 21 41 80 40 99 IB 71 3 70 1 67 9 65 9 64 8 m 3492 7 3234 3 2765 1 2354 9 1996 8 Temperatura di ev...

Page 31: ...4218 7 3556 1 2980 4 Qo 255400 234030 195690 162730 134490 Pe 86 16 83 91 79 62 75 81 73 13 IB 142 1 138 6 132 0 126 2 122 1 m 6281 6 5810 1 4954 2 4205 7 3552 2 Temperatura di evaporazione Evaporati...

Page 32: ...61 1 2787 8 2374 0 2012 9 1699 2 Qo 173750 161410 138830 118880 101340 Pe 50 78 50 19 49 05 48 10 47 79 IB 78 6 77 8 76 0 74 6 74 2 m 3492 7 3234 3 2765 1 2354 9 1996 8 Temperatura di evaporazione Eva...

Page 33: ...onomizer R407C 50Hz C TSH8 100 300 Y con economizzatore with economizer mit Economizer R407C 50Hz C TSH8 120 360 Y con economizzatore with economizer mit Economizer R407C 50Hz Qo 340220 291000 247720...

Page 34: ...3 1782 9 Qo 151820 139620 117420 97970 81040 Pe 48 02 47 36 45 81 44 31 43 16 IB 74 5 73 6 71 5 69 4 67 8 m 3697 1 3421 8 2916 7 2468 4 2072 7 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Verd...

Page 35: ...28 7 Qo 273340 251070 210560 175080 144190 Pe 90 81 88 70 84 26 80 17 76 98 IB 149 4 146 1 139 1 132 8 127 9 m 6656 2 6153 3 5230 3 4411 1 3687 8 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Ve...

Page 36: ...2991 7 2537 3 2136 3 1782 9 Qo 177540 164850 141380 120330 101590 Pe 52 29 51 85 50 72 49 60 48 83 IB 80 9 80 3 78 5 76 9 75 7 m 3697 1 3421 8 2916 7 2468 4 2072 7 Temperatura di evaporazione Evapora...

Page 37: ...341 7 4510 0 3775 9 3128 7 Qo 319640 296440 253520 215040 180760 Pe 99 15 97 24 93 20 89 51 86 78 IB 162 8 159 7 153 1 147 3 143 0 m 6656 2 6153 3 5230 3 4411 1 3687 8 Temperatura di evaporazione Evap...

Page 38: ...1 2 Qo 92360 83480 67620 54060 42580 Pe 33 51 33 11 32 28 31 49 30 90 IB 53 0 52 3 50 8 49 4 48 4 m 2608 5 2385 9 1980 8 1625 3 1314 8 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Verdampfungst...

Page 39: ...82 2 1650 8 Qo 168840 152630 123660 98920 77950 Pe 62 40 61 64 60 05 58 57 57 51 IB 103 7 102 5 100 0 97 7 96 1 m 4768 3 4362 1 3622 6 2973 8 2407 1 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature...

Page 40: ...7 2105 6 1742 4 1425 3 1149 6 911 2 Qo 115640 105950 88230 72610 58910 Pe 37 59 37 35 36 79 36 29 36 04 IB 59 2 58 8 58 0 57 3 56 9 m 2608 5 2385 9 1980 8 1625 3 1314 8 Temperatura di evaporazione Ev...

Page 41: ...2 0 3154 8 2581 1 2082 2 1650 8 Qo 211390 193710 161360 132840 107850 Pe 69 78 69 36 68 42 67 59 67 25 IB 115 4 114 7 113 2 111 9 111 4 m 4768 3 4362 1 3622 6 2973 8 2407 1 Temperatura di evaporazione...

Page 42: ...zer LP HP TS TR1 DR2 V2 V3 V1 TR2 V6 CH V5 TR2 TR1 DR2 TR2 TR1 L1 1 L1 2 L1 3 ECO CC ECO rispettare la sequenza di collegamento TR1 YXZ e TR2 WVU comply with the wiring sequence TR1 YXZ and TR2 WVU TR...

Page 43: ...per avviamento PWS 1st PWS start contactor Erster PWS Sch tz TR2 2 teleruttore per avviamento PWS 2nd PWS start contactor Zweiter PWS Sch tz TS termostato di sicurezza safety thermostat Sicherheitsthe...

Page 44: ...TSH8 30 120 Y C TSH8 40 120 Y C TSH8 40 150 Y C TSH8 50 150 Y C TSH8 50 186 Y C TSH8 60 186 Y C TSH8 60 210 Y C TSH8 70 210 Y DV 7 6 3 2 4 1 NP SV 7 1 SV 5 205 DV 661 368 17 1234 267 898 120 80 187 19...

Page 45: ...hter C TSH8 30 120 Y C TSH8 40 120 Y C TSH8 40 150 Y C TSH8 50 150 Y C TSH8 50 186 Y C TSH8 60 186 Y C TSH8 60 210 Y C TSH8 70 210 Y 9 attacco iniezione di liquido economizzatore liquid injection econ...

Page 46: ...DV mm mm 3 1 8 80 0 2 5 8 67 0 C TSH8 90 300 Y C TSH8 100 300 Y DV 7 6 4 2 3 1 SV 7 SV NP 5 17 DV 354 827 403 17 1584 140 60 240 230 470 1102 409 250 665 604 9 8 8 70 70 DV 7 6 4 2 3 1 SV 7 SV NP 5 1...

Page 47: ...o di alta pressione high pressure connection Druckseiteanschlu 1 4 SAE 8 attacco di servizio service connection Betriebsanschlu 3 4 NPT 9 attacco iniezione di liquido economizzatore liquid injection e...

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...aldina MI ITALY phone 39 0331 7422 01 fax 39 0331 576102 http www frascold it e mail frascold frascold it Branches FRASCOLD Asia 10 Jalan Hikayat Singapore 769855 SINGAPORE phone 65 6851 7318 fax 65 6...

Reviews: