background image

6

FTEC11-01

Il dispositivo per il controllo della capacità
riducendo la capacità frigorifera del compressore,
permette di compensare tale situazione ed
evitare di compromettere l’efficienza dell’intero
impianto di raffreddamento.
Tutti i compressori a vite sono dotati di dispositivo
di controllo di capacità a rapporto volumetrico
variabile che presenta i seguenti vantaggi:

semplice costruzione che non compromette
la stabilità delle sedi delle viti e la robustezza
del carter viti

parti mobili del sistema di regolazione privi
di problemi di allineamento.

Il dispositivo è essenzialmente composto da:

valvola elettromagnetica a tre vie che
durante il suo funzionamento devia il flusso
di olio ad alta pressione

cilindro, in comunicazione diretta con il lato
di aspirazione del compressore

pistone, che scorre all’interno del cilindro

molla di contrasto, che agisce su una faccia
del pistone

luce di parzializzazione che, riducendo la
capacità volumetrica, riduce di
conseguenza la capacità frigorifera del
compressore.

Tale è la dotazione per ogni gradino di
parzializzazione, ne consegue che i compressori
con due gradini di parzializzazione (vedi tavola
10.1 a pagina 22), prevedono doppia dotazione.
Durante il funzionamento a pieno carico del
compressore (vedi figura 2a), parte del
lubrificante ad alta pressione viene indirizzato
dalla valvola elettromagnetica a tre vie all’interno
del cilindro e, contrastando la pressione della
molla, spinge il pistone fino a chiudere la luce di
parzializzazione.

controllo di capacità

capacity control

Leistungsregelung

fig. 2

fig. 2

Abb. 2

2a

2b

funzionamento a pieno carico

funzionamento a carico ridotto

full load operation

capacity control operation

Vollastbetrieb

Leistungsgeregelter Betrieb

The capacity control device, by reducing the
standard refrigerating capacity of the
compressor, allows to make up for such situation
and to avoid efficiency troubles for the whole
cooling system.
All screw compressors are equipped with a
capacity control device at variable volume ratio,
having the following advantages:

simple structure to assure accurancy of  the
screw seats and the sturdiness of the screw
housing

moving parts of the capacity control device
with no alignment problems.

The capacity control device consists of:

a three-way solenoid valve directs the flow
of oil in high pressure during its functioning

cylinder directly connected with the suction
side of the compressor

piston that  slides inside the cylinder

contrast spring acting on a face of the piston

capacity control hole reducing the
displacement and consequently reducing
the cooling capacity of the compressor.

This equipment is for each step of capacity
control, it results that for compressors with
two steps of capacity control (see table 10.1 at
page 22) double equipment is installed.
When compressor runs at full load (see fig. 2a)
part of the oil at high pressure, three-way
solenoid valve directs oil in high pressure inside
the cylinder opposing the spring thrust and
pushing the piston until it closes the capacity
control orifice.
During functioning at reduced load (see fig. 2b)
the solenoid valve directs the oil at high pressure
(trapped into the cylinder) into the suction side
of the compressor.

Die Leistungsregelung ermöglicht durch
Leistungsanpassungen, daß das Kältesystem
innerhalb der projektierten  Parameter  betrieben
wird.
Alle Schraubenverdichter sind mit einer
Leistungsregelung ausgestattet die nachfolgende
Vorteile bietet:

einfacher Aufbau , gewährleistet die
Genauigkeit der Schraubensitze und die
Standfestigkeit des Gehäuses.

alle beweglichen Teile der
Leistungsregelung  haben keine
Ausrichtungsprobleme

Die Leistungsregelung besteht aus:

Einem Drei-Wege-Magnetventil zur
Regelung des Hochdruckölflusses

Zylinder, direkt verbunden mit der Saugseite
des Verdichters

Kolben, der sich in dem Zylinder bewegt

Gegenfeder auf einer Kolbenseite

Leistungsregelungsbohrung reduziert das
Fördervolumen und damit
konsequenterweise die Kälteleistung des
Verdichters.

Diese Ausstattung ist gültig für jede Stufe der
Leistungsregelung , d.h. daß für eine zweistufige
Leistungsregelung eine doppelte Ausstattung
vorhanden ist (siehe Tabelle 10.1 auf Seite 22).
Beim Betrieb mit voller Leistung (siehe Abb. 2a)
leitet das Drei-Wege-Ventil  Öl mit hohem Druck
in den Zylinder der Leistungsregelung und drückt
den Kolben entgegen der Feder bis die Öffnung
der Leistungsregelung geschlossen ist.
Während des Betriebes mit reduzierter Leistung
(siehe Abb. 2b) entläßt das Drei-Wege-Ventil das
in dem Zylinder der Regelung gefangene Öl (unter
Hochdruck) in die Saugseite des Verdichters.

Summary of Contents for C-TSH Series

Page 1: ...C TSH COMPRESSORICOMPATTIADOPPIAVITE COMPACTTWINSCREWCOMPRESSORS KOMPAKTDOPPELSCHRAUBENVERDICHTER Guida operativa Application guide Projektierungshandbuch 2003 11 01...

Page 2: ...eavviso FRASCOLD SpA reserves the right to change at any time specifications or design without notice and without incurring obligations FRASCOLD SpA beh lt sich das Recht vor Spezifikationen oder Ausf...

Page 3: ...pressor fixing 4 Lubrication 4 1 Built in oil separator 4 2 Oil cooling 5 The lubricant 5 1 Lubricant data 5 2 Recommendations 5 3 Lubricant mixing oil replacement 6 Compressor installation piping 6 1...

Page 4: ...ainly due to exclusive design of screw profiles with a ratio 5 6 between male screw and female screw electrical motor with very high efficiency flowing through slots of the rotor suction gas is centri...

Page 5: ...Saugventil 6 scatola terminali terminal box Elektrischer Anschlu kasten 7 filtro coalescente oil demister labscheiderfilter 8 pistone del controllo di capacit capacity control piston Leistungsregelun...

Page 6: ...with no alignment problems The capacity control device consists of a three way solenoid valve directs the flow of oil in high pressure during its functioning cylinder directly connected with the sucti...

Page 7: ...ndizioni solo la rimanente porzione delle viti quella compresa tra la luce di parzializzazione e la porta di scarico opera la compressione del refrigerante a ridotta capacit volumetrica corrisponde un...

Page 8: ...nce 2 The refrrigerant passing through the demister gives an additional oil separation 4 Schmierung 4 1 Angeflanschten labscheider Der Schraubenverdichter ist charakterisiert durch ein Schmiersystem a...

Page 9: ...ug 3 DieFormundAbmessungenverursacheneine pl tzliche Verminderung der K ltemittelflu geschwindigkeitundeineheftige nderung der Flu richtung AufderInnenseitesammeltsichdasgetrennte Schmiermittel w hren...

Page 10: ...iermittel Das auf die Schrauben und die Lager eingespritzte Schmiermittel dient nicht nur zur Schmierung sondern dichtet die Schraubenprofile ab Esistsehrwichtigdas derSchmiermittelspezifische Eigensc...

Page 11: ...der s uere und verseuchte l im Anlagen mit HCFC HFC K ltemittel F r weitere Vorschl ge steht die Technische Abteilung von FRASCOLD zur Verf gung linea di uscita dell evaporatore linea di uscita dell...

Page 12: ...is principle with pump down system also to avoid the liquid refrigerant to flood the suction side of the compressor Dabei ist zu verhindern da fl ssiges K ltemittel w hrend der Stillstandsphase des Ve...

Page 13: ...la presenza di eventuali residui solidi nel sistema frigorifero Per evitare eccessive concentrazioni di refrigerante nel lubrificante durante le fasi di arresto del compressore installare il riscaldat...

Page 14: ...lation of a discharge pressure regulating valve is strongly recommended the valve has to be installed on the discharge line Under certain operative conditions it is possible to stop the compressor for...

Page 15: ...ent aus folgenden Gr nden Wenn der Verdichter anl uft ist das Tr gheitsmoment der drehenden Teile wesentlich niedriger als der Hub beim traditionellen Hubkolbenverdichter Wenn der Verdichter anh lt st...

Page 16: ...n suction and discharge The above allows screw compressor not to require an unloading start device 7 3 Economizer It is possible to increase the compressor efficiency by means an additional sucooling...

Page 17: ...icklungsstart angetrieben Bei nderung die elektrische Motorverbindung siehe Abb 13 erhaltet sich zwei verschiedene Verdichtersanlauftypen Direktanlauf D O L Teilwicklungsanlauf P W S Der Teilwicklungs...

Page 18: ...10 16 Seite 44 versehen Die Funktionen sind berwachung der maximalen Wicklungstemperatur 120 C durch sechs PTC Thermistoren die in den Statorswicklung eingeschaltet sind Dr cken MR f r die Handwieder...

Page 19: ...3 Oil heater 10 4 Accessories 10 5 Water cooled oil cooler 10 6 Air cooled oil cooler 10 7 Oil strainer 10 8 Flow switch 10 9 Electronic module for flow switch 10 10 Solenoid valve 10 11 Oil sight gla...

Page 20: ...maler Betriebstrom A LRA Corrente a rotore bloccato A corrente a rotore bloccato con collegamento D O L Locked rotor current A locked rotor current with connection D O L Anlaufstrom A Anlaufstrom mit...

Page 21: ...compressore Compressor model Verdichtermodel 10 4 Accessori Accessories Zubeh r composto da filtro olio flussostato valvola elettromagnetica indicatore di passaggio modulo elettronico per flussostato...

Page 22: ...eintemperatur 95 C temperatura uscita olio oil outlet temperature laustrittemperatur 70 C fattore di sporcamento fouling factor Verschmutzungsfaktor 0 Attacchi Connections Anschl sse 1 ingresso olio o...

Page 23: ...ure laustrittstemperatur 70 C Dimensioni Dimensions Abmessungen A 50 5 mm 50 5 mm 50 5 mm B 42 5 mm 42 5 mm 52 5 mm C 619 mm 600 mm 600 mm OIL attacchi a saldare solder connections L tanschl sse 22 mm...

Page 24: ...zione elettrica supply Elektroanschlu 220 230 V 50 60 Hz potenza assorbita input power Stromaufnahme 10 W grado di protezione safety class Schutzklasse IP65 attacchi a saldare solder connections L tan...

Page 25: ...ce on nominal values 5 after 72 hours run in tc condensing temperature Die gezeigten Leistungswerte basieren auf den folgenden Bedingungen Sauggas berhitzung 10K Tolleranzbereich 5 dann 72 Stunden von...

Page 26: ...onomizer senza economizzatore without economizer ohne Economizer con economizzatore with economizer mit Economizer con economizzatore with economizer mit Economizer con economizzatore with economizer...

Page 27: ...uerbetrieb te Verdampfungstemperatur tc Verfl ssigungstemperatur tm S ttigungstemperatur entspreched der Zwischendruck I limiti di impiego sono stati calcolati alle seguenti condizioni senza economizz...

Page 28: ...ilter Thermostatisches Expansionventil Druckregelventil Magnetventil Mischventil Temperaturregler Feststofffilter Schauglas Saugfilter separatore d olio oil separator labscheider compressore a vite sc...

Page 29: ...g h Performance data shown are based on the following conditions without economizer suction gas overheating 10K without liquid subcooling with economizer suction gas overheating 10K liquid subcooling...

Page 30: ...57 9 m 3521 8 3261 1 2787 8 2374 0 2012 9 1699 2 Qo 142010 130270 109220 91120 75600 Pe 45 65 44 82 43 21 41 80 40 99 IB 71 3 70 1 67 9 65 9 64 8 m 3492 7 3234 3 2765 1 2354 9 1996 8 Temperatura di ev...

Page 31: ...4218 7 3556 1 2980 4 Qo 255400 234030 195690 162730 134490 Pe 86 16 83 91 79 62 75 81 73 13 IB 142 1 138 6 132 0 126 2 122 1 m 6281 6 5810 1 4954 2 4205 7 3552 2 Temperatura di evaporazione Evaporati...

Page 32: ...61 1 2787 8 2374 0 2012 9 1699 2 Qo 173750 161410 138830 118880 101340 Pe 50 78 50 19 49 05 48 10 47 79 IB 78 6 77 8 76 0 74 6 74 2 m 3492 7 3234 3 2765 1 2354 9 1996 8 Temperatura di evaporazione Eva...

Page 33: ...onomizer R407C 50Hz C TSH8 100 300 Y con economizzatore with economizer mit Economizer R407C 50Hz C TSH8 120 360 Y con economizzatore with economizer mit Economizer R407C 50Hz Qo 340220 291000 247720...

Page 34: ...3 1782 9 Qo 151820 139620 117420 97970 81040 Pe 48 02 47 36 45 81 44 31 43 16 IB 74 5 73 6 71 5 69 4 67 8 m 3697 1 3421 8 2916 7 2468 4 2072 7 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Verd...

Page 35: ...28 7 Qo 273340 251070 210560 175080 144190 Pe 90 81 88 70 84 26 80 17 76 98 IB 149 4 146 1 139 1 132 8 127 9 m 6656 2 6153 3 5230 3 4411 1 3687 8 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Ve...

Page 36: ...2991 7 2537 3 2136 3 1782 9 Qo 177540 164850 141380 120330 101590 Pe 52 29 51 85 50 72 49 60 48 83 IB 80 9 80 3 78 5 76 9 75 7 m 3697 1 3421 8 2916 7 2468 4 2072 7 Temperatura di evaporazione Evapora...

Page 37: ...341 7 4510 0 3775 9 3128 7 Qo 319640 296440 253520 215040 180760 Pe 99 15 97 24 93 20 89 51 86 78 IB 162 8 159 7 153 1 147 3 143 0 m 6656 2 6153 3 5230 3 4411 1 3687 8 Temperatura di evaporazione Evap...

Page 38: ...1 2 Qo 92360 83480 67620 54060 42580 Pe 33 51 33 11 32 28 31 49 30 90 IB 53 0 52 3 50 8 49 4 48 4 m 2608 5 2385 9 1980 8 1625 3 1314 8 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature Verdampfungst...

Page 39: ...82 2 1650 8 Qo 168840 152630 123660 98920 77950 Pe 62 40 61 64 60 05 58 57 57 51 IB 103 7 102 5 100 0 97 7 96 1 m 4768 3 4362 1 3622 6 2973 8 2407 1 Temperatura di evaporazione Evaporating temperature...

Page 40: ...7 2105 6 1742 4 1425 3 1149 6 911 2 Qo 115640 105950 88230 72610 58910 Pe 37 59 37 35 36 79 36 29 36 04 IB 59 2 58 8 58 0 57 3 56 9 m 2608 5 2385 9 1980 8 1625 3 1314 8 Temperatura di evaporazione Ev...

Page 41: ...2 0 3154 8 2581 1 2082 2 1650 8 Qo 211390 193710 161360 132840 107850 Pe 69 78 69 36 68 42 67 59 67 25 IB 115 4 114 7 113 2 111 9 111 4 m 4768 3 4362 1 3622 6 2973 8 2407 1 Temperatura di evaporazione...

Page 42: ...zer LP HP TS TR1 DR2 V2 V3 V1 TR2 V6 CH V5 TR2 TR1 DR2 TR2 TR1 L1 1 L1 2 L1 3 ECO CC ECO rispettare la sequenza di collegamento TR1 YXZ e TR2 WVU comply with the wiring sequence TR1 YXZ and TR2 WVU TR...

Page 43: ...per avviamento PWS 1st PWS start contactor Erster PWS Sch tz TR2 2 teleruttore per avviamento PWS 2nd PWS start contactor Zweiter PWS Sch tz TS termostato di sicurezza safety thermostat Sicherheitsthe...

Page 44: ...TSH8 30 120 Y C TSH8 40 120 Y C TSH8 40 150 Y C TSH8 50 150 Y C TSH8 50 186 Y C TSH8 60 186 Y C TSH8 60 210 Y C TSH8 70 210 Y DV 7 6 3 2 4 1 NP SV 7 1 SV 5 205 DV 661 368 17 1234 267 898 120 80 187 19...

Page 45: ...hter C TSH8 30 120 Y C TSH8 40 120 Y C TSH8 40 150 Y C TSH8 50 150 Y C TSH8 50 186 Y C TSH8 60 186 Y C TSH8 60 210 Y C TSH8 70 210 Y 9 attacco iniezione di liquido economizzatore liquid injection econ...

Page 46: ...DV mm mm 3 1 8 80 0 2 5 8 67 0 C TSH8 90 300 Y C TSH8 100 300 Y DV 7 6 4 2 3 1 SV 7 SV NP 5 17 DV 354 827 403 17 1584 140 60 240 230 470 1102 409 250 665 604 9 8 8 70 70 DV 7 6 4 2 3 1 SV 7 SV NP 5 1...

Page 47: ...o di alta pressione high pressure connection Druckseiteanschlu 1 4 SAE 8 attacco di servizio service connection Betriebsanschlu 3 4 NPT 9 attacco iniezione di liquido economizzatore liquid injection e...

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...aldina MI ITALY phone 39 0331 7422 01 fax 39 0331 576102 http www frascold it e mail frascold frascold it Branches FRASCOLD Asia 10 Jalan Hikayat Singapore 769855 SINGAPORE phone 65 6851 7318 fax 65 6...

Reviews: