background image

REGLES DE SECURITE GENERALES 

SYMBOLES 

21

21 - 22

22
22
23

23 - 24
23 - 24

24

24 - 25

26
27

CONSERVEZ CE MANUEL 

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

RÉGLES DE SÉCURITÉ 

GÉNÉRALES

ZONE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ PERSONNELLE

MODÉLE: P30LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

21

MODÉLE: P30LMTI

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

20

ENTRETIEN

DEPANNAGE

GONFLAGE DE PNEUS

GONFLAGE D’AUTRES OBJETS

GARANTIES

AVERTISSEMENT:

Cet outil ou son cordon d'alimentation 

peut contenir des produits chimiques 

reconnus par l'État de Californie comme 

causant des cancers et des malforma-

tions congénitales ou comme étant 

nocifs au système reproducteur. Se laver 

les mains après la manipulation.

Garder la zone de travail propre et bien 

éclairée. 

Des établis encombrés et des endroits 

sombres présentent des risques d'accidents.

N'utilisez pas l'outil en présence de vapeurs 

explosives (comme celles dégagées par des 

liquides, des gaz ou des poussières inflamma-

bles). 

Les étincelles générées par l'outil peuvent 

enflammer les liquides, les gaz ou lespoussières 

inflammables.

Éloignez les curieux, les enfants et les 

visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise 

l'outil. 

Une distraction peut entraîner une 

utilisation inappropriée et causer des blessures.

Gardez les pieds au sol et conservez votre 

équilibre en tout temps. 

La stabilité et un bon 

équilibre permettent de mieux contrôler l'outil dans 

des situations inattendues. 

La fiche du outil doit correspondre à la prise. 

Ne modifiez jamais la fiche et ne branchez pas 

l’outil dans des prises qui ne correspondent pas à 

la fiche.

Lorsque  vous  utilisez  l’outil,  veillez  à  le  tenir 

loin de l’eau. 

Les outils mouillés peuvent causer 

une électrocution.

Avant  et  après  l’utilisation,  vérifiez  toujours 

que le cordon électrique n’est pas endommagé. 

Un cordon endommagé peut causer une électrocu-

tion.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT: 

Les consignes de sécurité et précautions mentionnées dans ce guide ne couvrent pas toutes 

les conditions et situations pouvant se produire. Soyez conscient des risques potentiels et 

prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires pour éviter les blessures.

CARACTÉRISTIQUES

DÉBALLAGE

FONCTIONNALITÉS
UTILISATION

Gardez ce manual qui contient les avertissements de securite, les precautions a prendre, le mode 

de fonctionnement, les inspections et l'entretien a effectuer. Gardez ce manual et le reçu dans un 

endroit sec et securitaire pour reference ulterieure.

UTILISATIONET ENTRETIEN DEL OUTIL

Apprenez à connaître cet outil. 

Lisez attentive-

ment le manuel, familiarisez-vous avec les applica-

tions et les limites, ainsi qu’avecles risques potenti

-

els liés à cet outil.

Pratiquez des pratiques de travail sûres et 

assurez-vous que toutes les exigences légales 

pertinentes sont respectées lors de l'utilisation 

de cet outil.

L'outil ne doit pas être forcé, utilisez les Outil 

pour votre application. 

L'outil correct Meilleure et 

plus sûre au taux pour lequel le Est conçu.

Ce gonfleur fonctionne uniquement avec une 

alimentation de 12 V DC N’essayez pas d’utiliser 

cet outil avec toute autre tension ou source 

d’alimentation.  Ne  modifiez  pas  le  gonfleur  par 

rapport à sa conception d’origine, car cela pourrait 

entraîner de graves blessures.

Le gonfleur fonctionne uniquement avec un 

port d’alimentation fournissant 15 A. 

Consultez 

le manuel du propriétaire du véhicule afin de vous 

assurer qu’il peut fournir 15 A, sinon le fusible du 

véhicule pourrait griller.

Consultez le manuel du propriétaire du 

véhicule pour connaître la pression des pneus 

Demeurez vigilant, faites attention à ce que 

vous  faites  et  faites  preuve  de  jugement 

lorsque vous utilisez un outil électrique. 

N’utilisez pas l’outil si vous êtes fatigué ou lorsque 

vous avez pris de la drogue, de l'alcool ou des 

médicaments. De graves blessures peuvent 

résulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisa

-

tion de l'outil.

SYMBOLES

Dans le présent manuel, sur les étiquettes, les emballages et tous les autres documents d'information fournis 

avec cet outil, les symboles et leur signification décrivent les niveaux de risque associés à cet outil :

SYMBOLES INDICATEUR

SIGNIFICATION

AVERTISSEMENT :

Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 

évitée, pourrait se solder par mort d'homme ou des blessures graves.

ATTENTION:

Indiqueune situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas 

évitée, pourrait se solder par des blessuresmineures ou modérées.

ATTENTION:

(Aucun symbole) Indique une situationqui pourrait poser des risques 

de dommages matériels.

Lavez  vos  mains  après  avoir  manipulé  l’outil. 

Cet outil ou son cordon d'alimentation peut contenir 

des produits chimiques reconnus par l'État de 

Californie comme causant des cancers et des 

malformations congénitales ou comme étant nocifs 

au système reproducteur.

Summary of Contents for P30LMTI

Page 1: ...MODEL P30LMTI HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING P30LMTI V1 01 17...

Page 2: ...WARNING The warnings and precautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur Please be aware of the potential hazards and take all necessary precau...

Page 3: ...ses Vapors could ignite by a spark and cause an explosion which will result in death or serious injury Do not drop or throw the tool Dropping or throwing the tool can result in damage that will make t...

Page 4: ...and begin inflating the object 4 When the pressure gauge indicts the desired pressure turn off the inflator by switching to OFF O position Do not over inflate MAINTENANCE WARNING Any time inspection m...

Page 5: ......

Page 6: ...INFLADO DE OTROS OBJETOS GARANTIAS ADVERTENCIA Las advertencias y precauciones mencionadas en este manual no abarcan todas las condiciones y situaciones posibles Es perfectamente comprensible que no...

Page 7: ...o no seguir las instrucciones de mantenimiento podr an provocar riesgo de lesiones S lo personal de reparaci n calificado puede llevar a cabola reparaci n de la herramienta Consulte el manual del veh...

Page 8: ...R DE CIGARRILLOS CON PINZAS DE BATER A DE AUTOM VIL BOLSA DE LONA 4 Encienda el inflador de neum ticos a la posici n ENCENDIDO para inflar el neum tico Manten ga el motor encendido al inflar el neum t...

Page 9: ...o inflar el neum tico O inflar lentamente El mandril neum tico no est asegurado adecuadamente en el eje de la v lvula Conecte en un enchufe de 12V DC operativo y verifique que est totalmente conectado...

Page 10: ...para clavos o no se haya operado en forma apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspond a incluyendo no usar aire comprimido regulado seco y limpio a la presi n recomendada accidentes...

Page 11: ...t les inspections et l entretien a effectuer Gardez ce manual et le re u dans un endroit sec et securitaire pour reference ulterieure UTILISATIONET ENTRETIEN DEL OUTIL Apprenez conna tre cet outil Lis...

Page 12: ...nez soin de vos outils Gardez vos outils propres Un outil bien entretenu r duit le risque de blocage et est plus facile contr ler Rangez l outil hors de la port e des enfants et de toute autre personn...

Page 13: ...l objet 4 Lorsque le manom tre indique la pression souhait e teignez le gonfleur en le mettant en position ARR T O Ne gonflez pas de mani re excessive ENTRETIEN AVERTISSEMENT Chaque fois que l inspect...

Page 14: ...s lectionnez l onglet ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour proc der une r clamation de garantie l acheteur original doit retoumer la cloueuse pneumatique Freeman port pay et assur avec preuve d achat PGP o...

Page 15: ...HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC...

Reviews: