background image

UTILISATIONET ENTRETIENDEL'OUTIL

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

33

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

32

ENTRETIEN DE L'OUTIL

UTILISATION

Apprenez à connaître cet outil. 

Lisez attentive-

ment le manuel, familiarisez-vous avec les applica-

tions et les limites, ainsi 

qu’avecles

 risques potenti-

els liés à cet outil. 

N’utilisez

 que 

les

 

attaches

 

recommandées

 pour 

votre modèle. 

Chargez correctement les attaches 

et n’utilisez pas d’attaches inappropriées.

Utilisez

 

des

 

pinces

 ou un autre moyen pratique 

de tenir en place et de 

supporter

 

l’ouvrage

 

sur 

une plateforme stable. 

Maintenir 

l’outil

 avec votre main ou contre votre 

corps

 

est

 

instable

 et 

risque

 de 

causer

 la perte 

decontrôle de l’outil.

Pratiquez 

des

 

pratiques

  de  travail 

sûres

  et 

assurez-vous

 que 

toutes

 

les

 

exigences

 

légales 

pertinentes

 

sont

 

respectées

 

lors

 de 

l'utilisation 

de cet outil.

N’utilisezpas l’outil comme un marteau.

Ne  touchez  la  détente  que 

lorsque

 

vous 

enfoncez des attaches.

Ne 

laissez

 

pas

 

tomber

 

l’outil

 et ne le lancez 

pas. 

Faire tomber ou lancer 

l’outil

 pourrait 

l’endommag

-

er  et  le 

rendre

  inutilisable  ou  non  sécuritaire.  Si 

l’outil

  est  tombé  ou  a  été  lancé,  vérifiez  qu'il  ne 

présente aucune pièce pliée, fissurée ou brisée et 

qu'il n'y a pas 

de

 fuite 

d'ai

r. Cessez 

d'utiliser

 

l’outil 

et  faites-le  réparer  afin 

d'éviter

  les  blessures 

graves.

N’utilisez

 

pas

 

l’outil

 

si

 aucune étiquette d'aver

-

tissement lisiblen'y est apposée.

N’utilisez

  que 

des

 

accessoires

 

recommandés 

par lefabricant pour votre modèle d'outil.

L

’utilisation

  de 

pièces

  non 

autorisées

  ou  le 

non-respect

 

des

 

instructions

  d'entretien 

pourrait causer un risque de blessure.

L

’outil

 ne doit être réparé que par du 

personnel 

qualifié.

N’enfoncez

  pas 

d’attaches

  près 

du

 

bord

 

de

  la 

pièce.  La  pièce  risque 

de

  se 

fendre,

 

de

  faire 

ricocher 

l’attache

 et 

de

 blesser 

l’opérateur

 ou une 

autre personne.

ENTRETIEN ET UTILISATION DE LA 

BATTERIE ET DU CHARGEUR

Utilisez

  uniquement 

les

 

batteries

  recom

-

mandées

 par le 

fabricant

 pour cet outil. 

L

’utilisa

-

tion 

de

 toute autre batterie peut poser un risque 

de 

blessure ou d’incendie.

Lorsque

 la 

batterie

 

n’est

 

pas

 

utilisée,

 

gardez-la 

loin 

des

 

objets

 

métalliques

  qui  pourraient 

connecter une 

borne

 à une autre.

 Si les bornes 

sont  connectées,  la  batterie  pourrait  causer  un 

incendie ou des brûlures.

Évitez de 

soumettre

 la 

batterie

 à 

des

 

conditions 

abusives. 

Si  une  batterie  est 

endommagée,

 

du 

liquide

 

de

 batterie peut 

s’en

 écouler. Si vous entrez 

en  contact  avec  le 

liquide

 

de

  batterie,  rincez  la 

zone  affectée  avec 

de

 

l’eau.

  Si 

du

 

liquide

 

de 

batterie entre en contact avec vos yeux, rincez-les 

avec 

de

 

l’eau

  et  obtenez 

de

 

l’aide

 

médicale.

  Le 

liquide

 

de

 batterie peut causer 

de

 

l’irritation

 ou 

des 

brûlures.

Ne 

stockez

 

pas

 

les

 

batteries

 

dans

 

des

 

zones

 qui 

peuvent atteindre ou excéder 

40,5 

°C 

(105 

°F) 

(comme 

dans

 

des

 

cabanons

 

extérieurs

 ou 

des 

bâtiments en métal pendant l’été).

Chargez

  uniquement  la 

batterie

  avec  un 

chargeur

 recommandé par le 

fabricant. 

L

’utilisa

-

tion 

de

 tout autre chargeur peut poser un risque 

de 

blessure ou d’incendie.

N’utilisez

 

pas

 

les

 

chargeurs

 pour toute autre fin 

que la 

charge

 

des

 

batteries

 

recommandées

 par 

le 

fabricant,

 

sinon

 une électrocution pourrait 

se 

produire.

N’exposez

 

pas

  le 

chargeur

  à  la  pluie  ou  à  la 

neige.

Assurez-vous

  que  le  cordon  du 

chargeur

 

se 

trouve 

dans

 une zone où il ne 

sera

 

pas

 endom

-

magé.

Il faut  éviter 

l’utilisation

 de 

rallonges,

 

sauf

 en 

cas

  de 

nécessité

 

absolue. 

Le  mauvais  usage 

d’une rallonge pourrait entraîner une électrocution.

Ne placez 

pas

 

d’objets

 

au-dessus

 du 

chargeu

r

car cela pourrait 

bloquer

 

les

 

fentes

 de ventila

-

tion et entraîner une surchauffe interne. 

N’utilisez

 

pas

 le 

chargeur

 

s’il

 a été 

soumis

 à un 

impact violent, a été échappé ou a été 

AVERTISSEMENT:

Ne  brûlez  pas  les  batteries  et  ne  les 

exposez  pas  une  chaleur  extrême,  car 

elles pourraient exploser.

AVERTISSEMENT:

N’ouvrez jamais la batterie pour quelque 

raison  que  ce  soit.  Si  la  batterie  est 

endommagée  ou  fissurée,  ne  l’insérez 

pas  dans  le  chargeur.  Une  batterie 

endommagée peut causer une électrocu-

tion. Assurez-vous d’éliminer toutes les 

batteries  à  un  centre  de  service,  à  des 

fins de recyclage.

AVERTISSEMENT:

Danger d’électrocution. Ne touchez pas 

les  bornes  de  charge  et  ne  laissez  pas 

des  objets  conducteurs  entrer  en 

contact  avec  elles.  Une  électrocution 

pourrait s’ensuivre.

AVERTISSEMENT:

Empêchez  tout  liquide  d’entrer  dans  le 

chargeur, car une électrocution pourrait 

en découler.

Assurez-vous

 

qu’il

 

n’y

  a 

pas

  de 

câbles 

électriques,

  de  tuyaux  de 

gaz

  ou 

d’autres 

éléments

 

cachés

 quand 

vous

 travaillez 

sur

 une 

pièce. 

Le  bris 

de

  ces 

derniers

  pourrait  blesser 

l’opérateur de l’outil.

Ne  placez 

jamais

 

vos

 

mains

  ou  toute  autre 

partie  du 

corps

 

dans

  la  zone 

d’éjection

 

des 

attaches

  de 

l’outil. 

L

’outil

  pourrait  éjecter  une 

attaché,  ce  qui  pourrait  se 

solder

  par  mort 

d’hommeou des blessures graves.

Pour 

les

 travaux de 

tête,

 portez un 

casque

 de 

sécurité.

Lavez 

vos

 

mains

 

après

  avoir  manipulé 

l’outil. 

Cet outil ou son 

cordon

 

d'alimentation

 peut contenir 

des

 

produits

  chimiques  reconnus  par  l'État 

de 

Californie  comme  causant 

des

  cancers  et 

des 

malformations congénitales ou comme étant nocifs 

au système reproducteu

r.

La  fiche  du 

chargeur

  doit 

correspondre

  à  la 

prise. 

Ne 

modifiez

 jamais la fiche et ne branchez 

pas 

l’outil

 

dans

 

des

  prises  qui  ne 

correspondent 

pas à la fiche.

Évitez le contact avec 

des

 

objets

 

mis

 à la terre 

comme 

des

 

tables

  de 

métal,

 

des

 

tuyaux,

 

des 

fours

  ou 

des

 

réfrigérateurs.

  Entrer  en  contact 

avec ces éléments peut poser un risque 

d’électro

-

cution.

Lorsque

 

vous

 

utilisez

 

l’outil,

  veillez  à  le  tenir 

loin de 

l’eau. 

Les outils mouillés peuvent causer 

une électrocution.

Avant et 

après

 

l’utilisation,

 vérifiez 

toujours

 que 

le cordon électrique 

n’est

 

pas

 

endommagé. 

Un 

cordon endommagé peut causer une électrocution.

Si 

vous

 

utilisez

 

l’outil

 à 

l’extérieu

r

,

 

utilisez

 une 

rallonge

  électrique 

homologuée

  pour 

l’utilisa-

tion à 

l’extérieu

r. 

Un 

cordon

 emmêlé et 

endom

-

magé peut causer une électrocution.

Si 

vous

  devez 

vous

 

servir

  de 

l’outil

 

dans

 

des 

conditions

 

humides,

 

utilisez

 un 

disjoncteur

 de 

fuites à la terre.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

L'outil ne doit 

pas

 être 

forcé,

 

utilisez

 

les

 Outil 

pour votre application. 

L'outil correct Meilleure et 

plus sûre au taux pour lequel le Est conçu.

Avant de procéder à 

des

 

réglages,

 de 

changer 

d'accessoires

 ou de 

stocker

 

l'outil,

 

débranchez 

l'outil  de  la 

batterie. 

Cela 

réduira

  le  risque 

de 

blessures de l'outil électrique.

Retirez 

les

 

clés

 de 

réglage

 et 

autres

 

clés

 avant 

de mettre l’outil en marche.

Vérifiez 

l’alignement

  et 

l’absence

  de 

jeu

 

des 

pièces

 

mobiles,

  le 

degré

 

d’usure

 

des

 

pièces 

ainsi

 que tout autre facteur 

susceptible

 de nuire 

au 

bon

 fonctionnement de 

l’outil. 

S'il est 

endom

-

magé, faites réparer 

l’outil

 avant 

de

 

l’utilise

r.

 

Des 

outils mal entretenus sont la cause 

de

 nombreux 

accidents.

Prenez 

soin

  de 

vos

 

outils.  Gardez

  vos  outils 

propres. Un outil bien entretenu 

réduit

 le risque 

de 

blocage et est plus facile à contrôler.

Vérifiez  le  fonctionnement  de 

l’outil

  avant  de 

l’utilise

r. 

N’utilisez

  pas 

l’outil

  si  lemécanisme 

de 

contact  ne  fonctionne  pas.  Cela  pourrait  causer 

l’éjection accidentelle d’uneattache.

N’utilisez

 

jamais

  cet  outil 

lorsqu’une

  attache 

est

 

dirigée

 

vers

  autre 

chose

  qu'une  pièce  à 

travailler.

Il  ne  faut 

pas

  retirer

,

  altérer

,

  ou  autrement 

rendre 

inutilisables

  le 

bouton

  de 

verrouillage 

de ladétente oula détente.

N’utilisez

 pas un outil 

qui a été modifié de quelque façon que ce soit.

Assumez

 

toujours

  que 

l’outil

  contient 

des 

attaches.

Évitez d’utiliser l’outil lorsque le magasin est

vide.

 Celaentraîne l’usure accéléréede l’outil.

Rangez

 

l’outil

 

hors

 de la portée 

des

 

enfants

 et 

de toute autre 

personne

 qui 

n’en

 connaît 

pas

 le 

fonctionnement. 

Les outils sont 

dangereux

 

dans 

desmains inexpérimentées.

Ne 

pas

 

utiliser

  l'outil  pour  autre 

chose

  que 

l'utilisation prévue.

N’utilisez

 

pas

 

l’outil

 

si

 la détente ne fonctionne 

pas. 

Tout outil 

dont

 la 

détente

 ne fonctionne pas 

est dangeruex et doit être réparé.

Assurez-vous

  que 

les

 

poignées

 

sont

 

sèches, 

propres

  et 

exemptes

 

d’huile

  et  de 

graisse. 

Utilisez  toujours  un  chiffon  propre  pour  le 

nettoyage. 

N’utilisez

  pas 

de

 

liquide

 

de

  frein, 

d'essence,

 

de

 

produits

 à base 

de

 pétrole ou tout 

autre diluant puissant pour nettoyer votre outil.

N’utilisez

 

jamais

 

d’essence

 ou 

d’autres

 

liquides 

inflammables

  pour  nettoyer 

l’outil.

   

N’utilisez 

jamais 

l’outil

  en  présence 

de

 

liquides

  ou 

de

  gaz 

inflammables. Une étincelle pourrait enflammer la 

vapeur, ce qui risquerait 

de

 causer une explosion 

qui  pourrait  se 

solder

  par  mort 

d’hommeou

 

des 

blessures graves.

autrement 

endommagé. 

Amenez le chargeur à un 

centre de réparation autorisé.

Ne démontez 

pas

 le 

chargeu

r. 

Si le chargeur 

doit 

être réparé, amenez-le à un centre 

de

 réparation 

autorisé.

A

vant de nettoyer le chargeu

r

, assurez-vous de 

le 

débrancher

  de  toute 

source

 

d’alimentation. 

V

ous réduirez ainsi le risque d’électrocution.

Ne branchez jamais deux chargeurs ensemble.

Ne 

jamais

 pointer l'outil 

vers

 

l'utilisateur

 ou 

les 

autres

 

personnes

 

dans

 la zone de travail. 

Cela 

pourrait causer des blessures graves.

MODÉLE: PE20V2118G

MODÉLE: PE20V2118G

Summary of Contents for PE20V2118G

Page 1: ...MODEL PE20V2118G HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING PE2118G V2 08 18...

Page 2: ...e to high intensity noise may cause hearing loss Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can b...

Page 3: ...a hammer Never press the trigger of the tool when it is not intended to be used Do not drop or throw the tool Dropping or throwing the tool can result in damage that will make the tool unusable or uns...

Page 4: ...s personal injury WARNING If any parts are missing do not operate this tool until the missing parts are replaced Failure to do so could result in serious personal injury This tool has been shipped com...

Page 5: ...magazine cover B Remove all fasteners from the magazine rail C Push the magazine cover B forward until the latch button pops up 1 2 3 4 Latch Button A Magazine Cover B Magazine Rail C Battery Battery...

Page 6: ...ery with the slot of the charger and slide into place The battery indication light should turn from green to red when the battery is charging When the indication light has turned green the battery sho...

Page 7: ...tool and clear the jam from the gun Then push the drive blade back and reinsert the battery Load more fasteners in the magazine Insert the fasteners recommended by the manufacturer Clean the nose pie...

Page 8: ...ear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure to use clean dry regulated compressed air at the recommended pressure accidents caused by use...

Page 9: ...l de la herramienta en situaciones imprevistas Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterale...

Page 10: ...aci n y provocar un calor interno excesivo No utilice el cargador si ha recibido un golpe duro se ha ca do o se ha da ado de otro modo Lleve el cargador a un centro de reparaci n autorizado No desarme...

Page 11: ...emente causar lesiones REPARACI N DE LA HERRAMIENTA Usa nicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo espec fico de herramienta La utilizaci n de piezas no autorizadas o el incu...

Page 12: ...OM 1 888 669 5672 22 ADVERTENCIA Siempre conozca el modo de funciona miento de la herramienta antes de usarla de lo contrario podr a ocasionar lesiones personales graves o lamuerte ADVERTENCIA No se d...

Page 13: ...z de indicaci n se ha vuelto verde la bater a debe estar completamente cargada 1 2 3 CARGA DE LA BATER A EXTRACCI N DE LA BATER A 1 2 Presione el bot n de liberaci n de la bater a Libere la bater a de...

Page 14: ...ite de la herramienta neum tica y un pa o limpio Limpie el polvor n de la nariz con aceite de la herramienta neum tica y un pa o limpio Vea el centro de servicio autorizado SOLUCI N DE PROBLEMAS ADVER...

Page 15: ...pistola para clavos o no se haya operado en forma apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspond a incluyendo no usar aire comprimido regulado seco y limpio a la presi n recomendada a...

Page 16: ...ues Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trouvant dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes de s curit avec des crans de protection lat rau...

Page 17: ...er Assurez vous qu il n y a pas de c bles lectriques de tuyaux de gaz ou d autres l ments cach s quand vous travaillez sur une pi ce Le bris de ces derniers pourrait blesser l op rateur de l outil Ne...

Page 18: ...TRAVAIL DEL aidant clairer la surface de travail ACC S FACILE AVANT pour la compensation de jame MOLETTE D AJUSTEMENT DE PROFONDEUR pour contr ler la profondeur d enfoncement du dispositif de fixation...

Page 19: ...888 669 5672 36 AVERTISSEMENT Toujours conna tre le mode de fonctionnement de l outil avant utilisa tion Le d faut de conna tre le mode de fonctionnement peut entra ner la mort ou des blessures grave...

Page 20: ...e Lorsque la batterie se charge le voyant indicateur de la batterie devrait passer du vert au rouge Lorsque le voyant indicateur passe au vert la batterie devrait tre enti rement charg e 1 2 3 CHARGE...

Page 21: ...e l outil et liminez le coincement de l outil Ensuite poussez la lame d entra nement vers l arri re et ins rez nouveau la batterie Ajoutez des dispositifs de fixation dans le magasin Ins rez les dispo...

Page 22: ...ris s ou non conformes a eu lieu Des r parations sont n cessaires en raison de l usure normale La cloueuse pneumatique a fail l objet d abus a t utilis e de fa on non appropri e incorrectement entrete...

Page 23: ...HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC...

Reviews: