background image

SÉLECTION DES RÉGLAGES DE 

DÉCLENCHEMENT DE L

’OUTIL

1.

2.

RÉGLAGE DE LA

 PROFONDEUR

1.

2.

Molette 

D’ajustement 

de la 

profondeur(G)

Augmenter 

La Profondeur

D’enfoncement

Diminuer La

Profondeur

D’enfoncement

ATTENTION:

Il est recommandé de tester la profond-

eur  de  clouage  sur  une  pièce  inutilisée 

afin de déterminer la profondeur requise 

pour l’application.

AVERTISSEMENT:

Déchargez toujours toutes les attaches

avant dele ranger.

Poussez

 le 

commutateur

 de 

sélection

 de 

mode

 de 

déclenchement

 

vers

  le 

haut

 

pour

 

choisir

  le 

déclenchement

 

unique

 

séquentiel.

 Ce 

mode

 

exige 

que

 

l’on

 

appuie

 

sur

 

la

 

gâchette

 

chaque

 

fois

 

qu’on 

enfonce

 

un

 

dispositif

 de 

fixation.

 

On

 

peut

 

actionner 

l’outil

 

en

 

appuyant

 

l’élément

 de 

contact

 de 

travail 

contre

 

la

 

surface

 de 

travail,

 

après

 

avoir

 

enfoncé

 

la 

gâchette.

Poussez

 le 

commutateur

 de 

sélection

 de 

mode

 de 

déclenchement

 

vers

  le 

bas

 

pour

 

choisir

  le 

déclenchement

  «

 

à 

choc 

».  V

ous

 

pourrez

 

ainsi 

actionner

 

l’appareil

 

en

 

maintenant

 

la

 

gâchette 

enfoncée

  et 

en

 

appuyant

  le 

nez

  de 

l’outil

 

sur

 

la 

pièce de travail aussi souvent que nécessaire.

La

 

profondeur

  de 

clouage

 

des

 

attaches

 

peut

  être 

ajustée.

 

Pour

 

régler

 

la

 

profondeu

r

,

 

utilisez

 le 

bouton 

de 

réglage

 de 

la

 

profondeur

 

(G)

 

situé

 

du

 

côté

 droit de 

l'outil.

Pour

 

augmenter

 

la

 

profondeur

 

d’enfoncement

 

du 

dispositif

  de 

fixation,

 

faites

 

tourner

 

la

 

molette 

d’ajustement

 de 

la

 

profondeur

 

dans

 le 

sens

 

horaire 

en pointant l’outil loin de vous.

Poussez

 le 

commutateur

 de 

sélection

 de 

mode

 de 

déclenchement

 

vers

  le 

bas

 

pour

 

choisir

  le 

déclenchement

  «

 

à 

choc 

».  V

ous

 

pourrez

 

ainsi 

actionner

 

l’appareil

 

en

 

maintenant

 

la

 

gâchette 

enfoncée

  et 

en

 

appuyant

  le 

nez

  de 

l’outil

 

sur

 

la 

pièce de travail aussi souvent que nécessaire.

DÉCHARGEMENT DES ATTACHES 

Retirer la batterie.

Appuyez

 

sur

  le 

bouton

 

du

 

verrou

 

(A).

  T

irez

  le 

couvercle du magasin vers l’arrière (B).

Retirez

 

toutes

 

les

 

attaches

 

du

 

rail

 

du

 

magasin(C). 

Poussez

 le 

couvercle

 

du

 

magasin

 

(B)

 

vers

 

l’avant 

jusqu’à ce que le bouton du verrou se soulève.

1.

2.

3.

4.

Bouton du verrou(A)

Couvercle Du Magasin (B)

Rail Du Magasin (D)

Batterie

Batterie

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

37

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

36

AVERTISSEMENT:

Toujours  connaître  le  mode  de 

fonctionnement  de  l'outil  avant  utilisa-

tion. Le défaut de connaître le mode de 

fonctionnement  peut  entraîner  la  mort 

ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

Un outil qui fonctionne mal ne doit pas

être  utilisé.  Ne  pas  actionner  l  'outil,  à 

moins  que  l'  outil  ne  soit  placé  ferme-

ment contre l 'outil endroit.

AVERTISSEMENT:

Déconnectez  toujours  la  source  d'al 

imentation  en  puissance  avant  le  

déchargement.

AVERTISSEMENT:

Ne chargez jamais les attaches lorsque 

le contact ou la détente est activé. Cela 

pourrait entraîner degraves blessures.

AVERTISSEMENT:

Ne pointez pas l'outil vers vous ou vers 

d'autres  personnes  lorsque  vous 

chargez les attaches. Tout manquement 

peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

N’utilisez  que  les  fixations  recom-

mandées  pour  une  utilisation  avec  cet 

outil.  L’utilisation  de  fixations  qui  ne 

sont  pas  conçues  expressément  pour 

cet outil par son fabricant peut entraîner 

des risques deblessureoude dommages 

à l’outil.

Sélection du Feu

Interrupteur

Sequentielle simple

Position d'amorçage
Prise de vue

ÉLÉMENT DE CONTACT AVEC

L'OUVRAGE

Vérif  iez  le  fonct  ionnement  du  mécanisme  de 

déclenchement de l'élément de contact avant chaque

utilisation.  L'élément  de  contact  doit  se  déplacer 

librement sans se coincer. Le ressort de l'élément de 

contact  doit  le  ramener  à  sa  position  allongée. 

N'utilisez  pas  l'outil  si  le  mécanisme  de  déclenche-

ment de l'élément de contact ne fonctionne pas. Des 

blessures pourraient en résulter.

Appui

Antimarques

L'appui  antimarques  fixé  à  l'embout  de  l'outil 

contribue  à  prévenir  les  marques  et  les  bosses 

lorsque vous travaillez des bois moins durs. 

APPUI

 

ANTIMARQUES

AVERTISSEMENT:

Déconnectez  l'outil  de  la  source 

d'alimentation  en  puissance  avant  de 

retirer 

ou 

de 

replacer 

l'appui 

antimarques. Tout manquement pourrait 

entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT:

L’outil  peut  se  déclencher  lorsqu’il  est 

connecté  à  la  source  d’alimentation. 

Connectez  toujours  l’outil  à  la  source 

d’alimentation  avant  de  charger  les 

attaches  afin  d’éviter  les  blessures 

pouvant  être  causées  par  un  cycle 

involontaire. Assurez-vous toujours que 

le magasin de l’outil est vide au début de 

chaque séance de travail et avant de le 

connecter à la source d’alimentation en 

air.

MODÉLE: PE20V2118G

MODÉLE: PE20V2118G

Summary of Contents for PE20V2118G

Page 1: ...MODEL PE20V2118G HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING PE2118G V2 08 18...

Page 2: ...e to high intensity noise may cause hearing loss Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can b...

Page 3: ...a hammer Never press the trigger of the tool when it is not intended to be used Do not drop or throw the tool Dropping or throwing the tool can result in damage that will make the tool unusable or uns...

Page 4: ...s personal injury WARNING If any parts are missing do not operate this tool until the missing parts are replaced Failure to do so could result in serious personal injury This tool has been shipped com...

Page 5: ...magazine cover B Remove all fasteners from the magazine rail C Push the magazine cover B forward until the latch button pops up 1 2 3 4 Latch Button A Magazine Cover B Magazine Rail C Battery Battery...

Page 6: ...ery with the slot of the charger and slide into place The battery indication light should turn from green to red when the battery is charging When the indication light has turned green the battery sho...

Page 7: ...tool and clear the jam from the gun Then push the drive blade back and reinsert the battery Load more fasteners in the magazine Insert the fasteners recommended by the manufacturer Clean the nose pie...

Page 8: ...ear and tear The Nail Gun has been abused misused improperly maintained or operated including the failure to use clean dry regulated compressed air at the recommended pressure accidents caused by use...

Page 9: ...l de la herramienta en situaciones imprevistas Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores laterale...

Page 10: ...aci n y provocar un calor interno excesivo No utilice el cargador si ha recibido un golpe duro se ha ca do o se ha da ado de otro modo Lleve el cargador a un centro de reparaci n autorizado No desarme...

Page 11: ...emente causar lesiones REPARACI N DE LA HERRAMIENTA Usa nicamente accesorios identificados por el fabricante para ese modelo espec fico de herramienta La utilizaci n de piezas no autorizadas o el incu...

Page 12: ...OM 1 888 669 5672 22 ADVERTENCIA Siempre conozca el modo de funciona miento de la herramienta antes de usarla de lo contrario podr a ocasionar lesiones personales graves o lamuerte ADVERTENCIA No se d...

Page 13: ...z de indicaci n se ha vuelto verde la bater a debe estar completamente cargada 1 2 3 CARGA DE LA BATER A EXTRACCI N DE LA BATER A 1 2 Presione el bot n de liberaci n de la bater a Libere la bater a de...

Page 14: ...ite de la herramienta neum tica y un pa o limpio Limpie el polvor n de la nariz con aceite de la herramienta neum tica y un pa o limpio Vea el centro de servicio autorizado SOLUCI N DE PROBLEMAS ADVER...

Page 15: ...pistola para clavos o no se haya operado en forma apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspond a incluyendo no usar aire comprimido regulado seco y limpio a la presi n recomendada a...

Page 16: ...ues Portez toujours des lunettes de s curit L op rateur et les autres personnes se trouvant dans la zone de travail doivent toujours porter des lunettes de s curit avec des crans de protection lat rau...

Page 17: ...er Assurez vous qu il n y a pas de c bles lectriques de tuyaux de gaz ou d autres l ments cach s quand vous travaillez sur une pi ce Le bris de ces derniers pourrait blesser l op rateur de l outil Ne...

Page 18: ...TRAVAIL DEL aidant clairer la surface de travail ACC S FACILE AVANT pour la compensation de jame MOLETTE D AJUSTEMENT DE PROFONDEUR pour contr ler la profondeur d enfoncement du dispositif de fixation...

Page 19: ...888 669 5672 36 AVERTISSEMENT Toujours conna tre le mode de fonctionnement de l outil avant utilisa tion Le d faut de conna tre le mode de fonctionnement peut entra ner la mort ou des blessures grave...

Page 20: ...e Lorsque la batterie se charge le voyant indicateur de la batterie devrait passer du vert au rouge Lorsque le voyant indicateur passe au vert la batterie devrait tre enti rement charg e 1 2 3 CHARGE...

Page 21: ...e l outil et liminez le coincement de l outil Ensuite poussez la lame d entra nement vers l arri re et ins rez nouveau la batterie Ajoutez des dispositifs de fixation dans le magasin Ins rez les dispo...

Page 22: ...ris s ou non conformes a eu lieu Des r parations sont n cessaires en raison de l usure normale La cloueuse pneumatique a fail l objet d abus a t utilis e de fa on non appropri e incorrectement entrete...

Page 23: ...HTTP WWW FREEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC...

Reviews: