background image

FRANÇAIS

partir du point où il a été arrêté.  

5. Pour réinitialiser le chronomètre à 

zéro, appuyez sur le capteur S1 pour 

arrêter le compteur puis appuyez sur le 

capteur S2.

REMARQUE: Le verrouillage du capteur 

tactile ne pourra pas être activé en mode 

CHRONOGRAPH (CHRONOMETRE) lor-

sque le chronomètre est en marche. 

REMARQUE: Le chronomètre peut 

compter jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 

59.99 secondes.

REMARQUE: Vous pouvez laisser le 

chronomètre en marche tout en permutant 

sur un autre mode. L’indicateur du chro-

nomètres’  affichera en mode HEURE 

LOCALE et en mode HEURE INTERNA-

TIONALE lorsque le chronomètre

est en marche. 

REGLAGE DU MINUTEUR :

1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-

tionner le mode TIMER (minuteur).

2. Appuyez et maintenez le capteur S2, le 

message “HOLD TO SET” (MAINTENIR 

POUR REGLER) s’affichera durant 2 

secondes et les chiffres des heures 

clignoteront. Appuyez sur le capteur S1 

pour augmenter la valeur des heures 

ou appuyez sur le capteur S2 pour 

diminuer la valeur des heures. Appuyez 

et maintenez le capteur pressé pour 

accélérer la procédure. 

3. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres 

des minutes clignoteront.  Appuyez sur 

le capteur S1 pour augmenter la valeur 

des minutes ou appuyez sur le capteur 

S2 pour diminuer la valeur des minutes. 

Appuyez et maintenez le capteur pressé 

pour accélérer la procédure. 

4. Appuyez sur le capteur S3, les chiffres 

des secondes clignoteront.   Appuyez 

sur le capteur S1 pour augmenter la 

valeur des secondes ou appuyez sur 

le capteur S2 pour diminuer la valeur 

des secondes. Appuyez et maintenez le 

capteur pressé pour accélérer 

    la procédure. 

5. Appuyez sur le capteur S3, le réglage 

“Action-at-End*” (Action à la fin) 

clignotera. Appuyez sur le capteur S1 ou 

S2 pour faire permuter les options STOP 

AT END (ARRET A LA FIN) et REPEAT AT 

END (REPETITION A LA FIN).

6. Après avoir effectué tous les réglages, 

appuyez et maintenez le capteur S3 du-

rant environ 3 secondes pour confirmer. 

REMARQUE*: Les deux options de réglage 

d’ « Action à la fin » sont les suivantes : 

a) STOP AT END (ARRET A LA FIN) – le 

minuteur s’arrêtera lorsque le compte à 

rebours atteindra zéro. 

b) REPEAT AT END (REPETITION A LA 

FIN) – le minuteur répètera le compte à 

rebours lorsqu’il atteindra zéro. 

UTILISATION DU MINUTEUR: 

1. Appuyez sur le capteur S3 pour sélec-

tionner le mode TIMER (MINUTEUR).

2. Appuyez sur le capteur S1 pour démar-

rer le minuteur. 

3. Appuyez sur le capteur S1 pour arrêter 

le minuteur.

4. Appuyez de nouveau sur le capteur S1, 

et le compteur se remettra en marche à 

partir du point où il a été arrêté.  

5. Pour réinitialiser le chronomètre à zéro : 

Si le minuteur est arrêté, appuyez sur 

le capteur S2 ; si le minuteur est en 

marche, appuyez sur le capteur S1 pour 

l’arrêter puis appuyez sur le capteur S2 

pour réinitialiser le minuteur. 

6. Une fois que le compte à rebours est 

terminé, si l’option STOP AT END 

(ARRET A LA FIN) est sélectionnée, 

le minuteur s’arrêtera une fois que le 

compte à rebours aura atteint zéro et 

fera retentir un bip sonore (pour un 

compte à rebours de moins de 30 

  secondes) / une sonnerie (pour un 

compte à rebours de plus de 30 sec-

ondes).

REMARQUE: Le verrouillage du capteur 

tactile ne pourra pas être activé en mode 

TIMER (MINUTEUR) lorsque le minuteur 

est en marche. 

REMARQUE: Vous pouvez laisser le minu-

teur en marche tout en permutant sur un 

Ecart GMT

1
2
3
4
5
6
7

8

9

10

11

12

13

14
15
16
17
18

19

20

21
22
23
24

25

26

27

28
29
30
31

32

-11
-10
-9

-8

-7

-6

-5

-4

-3

+0

+1

+2

+3

+4
+5
+5.5
+6

+7

+8

+9

+10

+11

+12

PPG
HNL
ANC
YVR
LA
DEN

ME

CHI
MIA

NYC

SAN

RIO

LON

PAR
MAD
ROM
BER
IST

CAI

MOW

DBI
KHI
DEL
DAC

BKK

SIN

HKG

TYO
GUM
SYD
NOU

WLG

Code 

de la 

ville

Ville

Autres villes principales 

situées dans la même 

zone horairee

PAGO PAGEO
HONOLULU
ANCHORAGE
VANCOUVER
LOS ANGELES
DENVER

MEXICO CITY

CHICAGO
MIAMI

NEW YORK

SANTIAGO
RIO DE 
JANEIRO

LONDRES

PARIS
MADRID
ROME
BERLIN
ISTANBUL

LE CAIRE

MOSCOW

DUBAI
KARACHI
DELHI
DHAKA

BANGKOK

SINGAPOUR

HONG KONG

TOKYO
GUAM
SYDNEY
NOUMEA

WELLINGTON

-------
PAPEETE
NOME
LAS VEGAS, SEATTLE, DAWSON 
CITY, SAN FRANCISCO
EL PASO, EDMONTON
HOUSTON, DALLAS/FORT 
WORTH, NEW ORLEANS, 
WINNIPEG
MONTREAL, DETROIT, BOSTON, 
PANAMA CITY, 
HAVANA,LIMA,BOGOTA
LA PAZ, PORT OF SPAIN
SAO PAULO, BUENOS AIRES, 
BRASILIA, MONTEVIDEO
DUBLIN, LISBONNE, 
CASABLANCA, DAKAR, ABIDJAN

MILAN, FRANCFORT, 

AMSTERDAM, VIENNE, ALGER, 

STOCKHOLM, HAMBOURG

ATHENES, HELSINKI, 

BEYROUTH, DAMAS, 
CAPE TOWN, JERUSALEM
KUWAIT, RIYADH, ADEN,
ADDIS ABABA, NAIROBI
ABU DHABI, MASCATE
-------
MUMBAI, KOLKATA
-------
JAKARTA, PHNOM PENH, 
HANOI, VIENTIANE
KUALA LUMPUR, TAIPEI, 
PERTH, PEKIN, MANILLE, 
OULAN-BATOR
PYONGYANG, SEOUL

MELBOURNE, RABAUL

PORT VILA
CHRISTCHURCH, NADI,
ILE NAURU

FS1157&1167 T

ouch Sensor-A

G7549-INST-R04

TABLEAU DES CODES DE REFERENCE POUR LES VILLES DU MONDE :

autre mode.  L’indicateur du minuteur 

(ARRET A LA FIN)/ 

 (REPETITION A LA 

FIN) s’affichera en mode HEURE LOCALE 

et en mode HEURE INTERNATIONALE 

lorsque le minuteur est en marche. 

UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE : 

Appuyez sur le capteur S4 pour activer le 

rétro-éclairage EL durant 3 secondes. 

REMARQUE : Une utilisation continue du 

rétro éclairage peut rapidement décharger 

la pile. Ceci entrainera donc une réduction 

de l’autonomie standard d’un an de la pile.

Pour réduire l’émission de carbone 

dans l’atmosphère, ces instructions 

Freestyle sont imprimées avec des 

encres de soja sur du papier recyclé.

Summary of Contents for FS84914

Page 1: ...3 sensor the hour format setting will blink Press S1 or S2 sensor to toggle between 12 hour and 24 hour format The P M indi cator will be displayed to indicate the time period 12 00 P M 11 59 P M in 1...

Page 2: ...nting is stopped press S2 sensor If counting is running press S1 sensor to stop and then press S2 sensor to reset the count 6 Upon completion of a countdown if STOP AT END is selected as the action to...

Page 3: ...r autom ticamente excepto en el modo CRON METRO y TEMPORIZADOR cuando cualquiera de los dos est en uso y los sensores t ctiles se desactivar n MODOS DE VISUALIZACI N El reloj tiene cinco vistas HORA N...

Page 4: ...a PARAR AL FINAL el temporizador parar cuando la cuenta atr s llegue a cero b REPETIR AL FINAL el temporizador repetir la cuenta atr s cuando llegue a cero PARA USAR EL TEMPORIZADOR 1 Pulse el bot n...

Page 5: ...r cken Sie Sensor S3 und das Stundenformat wird blinken Dr cken Sie Sensor S1 oder S2 um zwischen 12 Stunden und 24 Stundenformat zu w hlen Die Anzeige P M wird an gezeigt um bei der 12 Stundenanzeige...

Page 6: ...eitmessung wieder aufzuneh men dr cken Sie nochmals Sensor S1 5 Zeit zur ckstellen Wenn die Messung gestoppt ist dr cken Sie Sensor S2 Wenn die Messung noch l uft dr cken Sie Sensor S1 und anschliesse...

Page 7: ...re et en mode TIMER Minuteur lorsque le chronom tre ou le minuteur est en marche et les capteurs tactiles seront verrouill s MODES D AFFICHAGE La montre offre cinq modes d affichage HEURE LOCALE HEURE...

Page 8: ...Pour r initialiser le chronom tre z ro Si le minuteur est arr t appuyez sur le capteur S2 si le minuteur est en marche appuyez sur le capteur S1 pour l arr ter puis appuyez sur le capteur S2 pour r in...

Page 9: ...mere a lungo il sensore far avanzare la progressione pi velocemente 10 Premere il sensore S3 l impostazione del formato dell ora lampegger Premere il sensore S1 o S2 per scegliere tra il formato 12 or...

Page 10: ...ora Se il conteggio interrotto premere il sensore S2 se il conteggio in funzione premere il sensore S1 per fermare e poi premere il sensore S2 per resettare il conteggio 6 Al completamento di un cont...

Page 11: ...r t ctil ser activado automatica mente excepto no modo CRON GRAFO e modo TEMPORIZADOR quando o cron grafo ou temporizador se encontra a ser usado e os sensores t cteis ser o bloqueados MODOS DE VISUAL...

Page 12: ...o a ac o a ser realizada o temporizador p ra no zero e com um bip para temporiza o inferior a 30 segundos melodia para 30 segundos ou mais NOTA O bloqueio do sensor t ctil n o ser activado no modo TEM...

Page 13: ...TIME DST 4 S3 S1 S2 5 S3 S1 S2 6 S3 S1 S2 00 7 S3 S1 S2 8 S3 S1 S2 9 S3 S1 S2 10 S3 S1 S2 12 24 12 12 11 59 P M 11 S3 BEEP BEEP S1 S2 BEEP ON OFF 12 S3 CHIME S1 S2 ON OFF 13 S3 3 2009 1 1 2099 12 31 N...

Page 14: ...S2 S1 S2 6 STOP AT END 30 30 TIMER STOP AT END REPEAT AT END NORMAL TIME WORLD TIME EL S4 3 EL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 11 10 9 8 7 6 5...

Reviews: