background image

36

ES 

AJUSTES

 

para

 Fresh F100 T

Al configurar TIMER
DESCONECTE LA CORRIENTE DEL VENTILADOR.
EL TEMPORIZADOR SÓLO DEBE SER AJUSTADO ANTES O DURANTE LA INSTALACIÓN.

1. 

Presione las dos abrazaderas en la base del ventilador (vea la Figura 2) y retire la cubierta 

 

del chasis. 

2. 

El control está ajustado de fábrica a aprox. 15 minutos de tiempo de demora. El período 

 

de tiempo dedemora se puede ajustar de 5 a 30 minutos. Tenga en cuenta que el tiempo 

 

mínimo / máximo exacto puede variar entre productos.

3.  

Para reducir el tiempo de funcionamiento: Utilice un destornillador pequeño para girar el 

 

potenciómetro Fig.8. EN SENTIDO ANTI-HORARIO.

4.  

Para aumentar el tiempo de funcionamiento: Utilice un destornillador pequeño para girar el 

 

potenciómetroFig.8. AGUJAS DEL RELOJ.

5.  

Vuelva a colocar la cubierta del ventilador, asegurándose de que los ganchos bloqueen la 

 

cubierta de forma segura. Conectar la alimentación.

AJUSTES para 

Fresh F100 TH

Al establecer el punto de partida para HUMEDAD y cambiar los puentes.
DESCONECTE LA CORRIENTE DEL VENTILADOR.
EL TEMPORIZADOR Y EL NIVEL DE HUMEDAD SÓLO DEBEN AJUSTARSE ANTES O DURANTE LA INSTALACIÓN.

El ventilador contiene un detector de humedad incorporado que configuraautomáticamente el  
ventilador amáxima velocidad cuando aumenta la humedad relativa (RH) de la habitación.  
El ventilador sigue funcionando hasta que desciende la humedad relativa de la habitación.
El ventilador también tiene una función de temporizador incorporada que proporciona un tiempo de
funcionamiento to fijo de aprox. 15 minutos. El temporizador se puede desactivar quitando JP, (Fig.9).

1.  

Presione las dos abrazaderas en la parte inferior del ventilador (vea la Figura 2) y retire la 

 

cubierta del chasis.

2.  

Para aumentar el PUNTO DE INICIO, gire el potenciómetro en sentido horario. Esto reduce el

 

punto de ajuste de la humedad relativa a la que se enciende el ventilador. (Figura 9)

3.  

Para reducir el PUNTO DE INICIO, gire el potenciómetro en sentido antihorario.  

 

Esto ajusta la El cordón de tracción integrado activa el temporizador interno de 15 minutos. 

 

El temporizador puede ser consigna interna de humedad relativa en la que se enciende el 

 

ventilador. (Figura 9) interrumpido tirando del cordón de tracción de nuevo.  

 

El cordón de tracción se puede quitar cortando elcordón.

MODO CONFORT (solo modelo TH) 
El modelo TH incluye el confort, que se activa sujetando firmemente el cordón durante 5 segundos. 
La función retrasa la activación de la entrada LS durante un máximo de 20 minutos para reducir el ruido y el 
frío. Corrientes de aire al tomar un baño. Cuando el LS está apagado, el ventilador se  
encenderá por el mismo período en el que el LS habría estado activo (hasta 20 minutos), más el  
tiempo de rebasamiento si se selecciona (15 minutos).
El LED parpadea lentamente de forma repetida (cada 4 segundos) mientras realiza la cuenta regresiva del 
modo de confort.
El LED cambia de parpadeo a LED constante cuando se activa LS.
El sensor de humedad interno del ventilador se desactiva en modo confort.
Esta función se reinicia si ocurre un corte de energía. 

SELECCIÓN DE VELOCIDAD (solo modelo TH)
El ventilador sepuede configurar en velocidad alta o baja según los requisitos de instalación.
El ventilador está configurado de fabrica a baja velocidad con el puente JP2 instalado. 
Para activar la configuración de alta velocidad, retire el puente JP2. (Fig. 9)

Summary of Contents for F100

Page 1: ...thbackdraughtshutter FreshF100T withbackdraughtshutterandoverruntimer FreshF100TH withbackdraughtshutter humiditysensorandoverruntimer NO FreshF100 medkaldrasspjeld FreshF100T medkaldrasspjeldogtimermedettergangstid FreshF100TH medkaldrasspjeld fuktstyringogtimermedettergangstid DK FreshF100 medvindstop FreshF100T medvindstopogtimerforefterløbstid FreshF100TH medvindstop fugtstyringogtimerforefter...

Page 2: ...ng och frekvens överensstämmer med typskylten D Fläkten är endast avsedd för fast installation E När fläkten används för att avlägsna luft från ett rum som innehåller en bränsleförbränningsapparat ex vedspis se till att luftutbytet är tillräckligt för både fläkten och spisen F Fläkten ska inte användas där den kan utsättas för direkt vattenstänk under längre tid G Där kanaliserade fläktar används ...

Page 3: ... supply Voltage Frequency complies with the rating label D The fan is only intended for fixed installation E When the fan is used to remove air from a room containing a fuel burning appliance ensure that the air replacement is adequate for both the fan and the fuel burning appliance F The fan should not be used where it is liable to be subject to direct water spray for prolonged periods of time G ...

Page 4: ...om at nettspenningen spenning og frekvens tilsvarer typeskiltet D Viften er kun beregnet for fast installasjon E Når du bruker viften til å fjerne luft fra et rom som inneholder et forbrenningsapparat f eks Vedovn må du sørge for at luftutvekslingen er tilstrekkelig for både viften og komfyren F Viften skal ikke brukes der den kan utsettes for direkte vannsprut over lang tid G Der kanalvifter bruk...

Page 5: ...g frekvens og fase stemmer overens med typeskiltet D Ventilatoren er kun beregnet til fast installation E Når ventilatoren bruges til at fjerne luft fra et rum der indeholder et for brændingsapparat f eks brændeovn er det vigtigt at sørge for luftud skiftningen er tilstrækkelig for både ventilatoren og forbrændingsapparatet F Ventilatoren bør ikke installeres på steder hvor der er risiko for vands...

Page 6: ... käytetään ilman poistamiseen huoneesta jossa on polt toainekäyttöinen laite esim puuliesi varmista että ilmanvaihto riittää sekä puhaltimen että lieden tarpeisiin F Puhallinta ei saa käyttää ympäristössä jossa se voi altistua pitkään suorille vesiroiskeille G Kun kosteuspitoisen ilman käsittelyyn käytetään kanavoituja puhaltimia on asennettava kondenssiveden keräin Vaakasuuntaiset kanavat on sijo...

Page 7: ...о законодателство C Проверете дали захранването Волтаж Честота отговарят на тези на уреда отбелязани на стикера D Вентилаторът е предвиден само за фиксиран монтаж E Когато вентилаторът се използва в помещение с печка на твърдо гориво убедете се че притокът на въздух ще е достатъчен и за вентилатора и за печката F Да не се поставя на места където може да бъде обект на директно пръскане с вода G Ког...

Page 8: ...talación eléctrica nacionales para las instalaciones eléctricas de cada país B Debe incluirse un dispositivo para desconectar el ventilador en la red de suministro eléctrico como se especifica en las normas nacionales de instalación eléctrica C Asegúrese de que el suministro eléctrico voltaje frecuencia cumpla con la etiqueta de clasificación D El ventilador solo está diseñado para instalación fij...

Page 9: ...e carecen de experiencia y conocimiento si son supervisados o han sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos involucrados I Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión J Después de la instalación asegúrese de que la cubierta frontal esté enganchada en el chasis del ventilador como se ...

Page 10: ...t tillbaka fläktens kåpa se till att hakarna låser fast kåpan ordentligt VÄGGMONTERING 1 Vid montering i tak vägg ska fläkten installeras i en kanal skyddad av ett yttre luftgaller som måste uppfylla landets standardkrav för att förhindra åtkomst av fläktens propeller 2 Håltagning görs lämpligtvis med hålsåg 108 mm i diameter för 100 mm fläktar Sätt in väggröret luta röret något nedåt från fläkten...

Page 11: ...r F100 T och TH Kontrollera att alla anslutningar har gjorts korrekt och ordentligt dragna Se till att fläkthjulet roterar och är fritt från hinder 4 Sätt tillbaka fläktens kåpa se till att hakarna låser fast kåpan ordentligt L 1 N 2 L S 3 L S 3 L 1 N 2 Ls N L Figur 5 Figur 4 X X Ls N L N L N L Figur 6 F100 Figur 7 F100 T och TH Fresh F100 Enhastighetsfläkt Styrd av extern ström brytare t ex ljuss...

Page 12: ...lämmorna på fläktens basplatta se figur 2 och dra bort kåpan från chassit 2 För att öka STARTPUNKTEN vrid potentiometern medurs Detta minskar det interna börvärdet för relativ fuktighet vid vilken fläkten slås på Fig 9 3 För att reducera STARTPUNKTEN vrid potentiometern moturs Detta ökar det interna börvärdet för relativ fuktighet vid vilken fläkten slås på Fig 9 Det integrerade dragsnöret aktiver...

Page 13: ...ställning med hög hastighet ta bort bygel JP2 5min 30min Timerfunktion JP1 JP1 för att inaktivera timern ta bort bygeln 15 min timer bygel på plats Ingen timer ta bort bygel JP2 JP1 SE Fresh F100 T Figur 9 Fresh F100 TH Vid RENGÖRING och UNDERHÅLL BRYT STRÖMMEN TILL FLÄKTEN 1 Med jämna intervall var tredje månad bör fläkten inspekteras och rengöras för att säkerställa att det inte uppstår smuts el...

Page 14: ...After installation make sure that the impeller can rotate freely 6 Replace the fan cover making sure the hooks lock the cover securely WALL MOUNTING 1 When mounting on a ceiling wall the fan must be installed in a duct protected by an external air grille that must meet the country s standard requirements to prevent access to the fan s propeller 2 Holes are preferably to be made using a 108 mm diam...

Page 15: ...agram for F100 Fig 7 Wiring diagram for F100 T and TH Check that all connections have been made correctly and properly Make sure that the impeller rotates and is free of obstacles 4 Replace the fan cover making sure the hooks lock the cover securely Ls N L Figure 5 Figure 4 Ls N L N L N L Figure 6 F100 Figure 7 F100 T och TH Fresh F100 Single speed fan Controlled by external switch e g light switc...

Page 16: ...the bottom of the fan see Figure 2 and remove the cover from the chassis 2 To increase the START POINT turn the potentiometer clockwise This reduces the internal setpoint for relative humidity at which the fan is switched on Fig 9 3 To reduce the START POINT turn the potentiometer counterclockwise This increases the internal setpoint for relative humidity at which the fan is switched on Fig 9 The ...

Page 17: ...ted To activate high speed setting remove jumper JP2 5min 30min Overrun timer function JP1 JP1 to deactivate the timer remove the jumper 15 min timer jumper in place No timer remove jumper JP2 JP1 EN Fresh F100 T Figure 9 Fresh F100 TH FOR CLEANING AND MAINTENANCE DISCONNECT THE POWER TO THE FAN 1 At regular intervals every three months the fan should be inspected and cleaned to ensure that dirt o...

Page 18: ...rotere fritt 6 Sett på viftedekselet på nytt og pass på at krokene låser dekselet ordentlig VEGGMONTERING 1 Ved montering i tak vegg må viften installeres i en kanal beskyttet av en utvendig rist som må oppfylle landets standardkrav for å forhindre tilgang til viftens propell 2 Stansing utføres fortrinnsvis med en hullsag på 108 mm i diameter for 100 mm vifter Sett inn veggrøret vipp røret litt ne...

Page 19: ...oblingsskjema for F100 T og TH Sjekk at alle tilkoblinger er utført riktig og riktig Forsikre deg om at løpehjulet roterer og er fri for hindringer 4 Sett på dekslet på nytt og pass på at krokene låser dekslet ordentlig Ls N L Figur 5 Figur 4 Ls N L N L N L Figur 6 F100 Figur 7 F100 T och TH Fresh F100 Enkelhastighetsvifte Kontrollert av ekstern bryter f eks lysbryter Fresh F100 T Enkelhastighetsv...

Page 20: ...viften se figur 2 og trekk dekslet bort fra kabinettet 2 For å øke START PUNKTET vri potensiometeret med klokken Dette reduserer det interne settpunktet for relativ fuktighet som viften slås på Fig 9 3 For å redusere START PUNKTET vri potensiometeret mot klokken Dette øker det interne settpunktet for relativ fuktighet der viften er slått på Fig 9 Den integrerte dragsnoret aktiverer den interne 15 ...

Page 21: ...rt For å aktivere høyhastighetsinnstilling fjern jumper JP2 5min 30min Timerfunksjon JP1 JP1 for å deaktivere tidtakeren fjern jumperen 15 min tidtaker jumper på plass Ingen timer fjerne jumper JP2 JP1 NO Fresh F100 T Figur 9 Fresh F100 TH FOR RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Koble fra strømmen til viften 1 Med jevne mellomrom hver tredje måned skal viften inspiseres og rengjøres til sørg for at det ikke...

Page 22: ...Sæt fronten på igen og sørg for at krogene låser fronten korrekt VÆGMONTERING 1 For at forhindre adgang til ventilatorpropellen udefra ved montering i loft væg skal ventilatoren installeres i en kanal der er beskyttet af en udvendig rist som opfylder de nationale standardkrav 2 Hullet til kanalen bores med en hulsav på 108 mm i diameter Indsæt vægrøret vip røret lidt nedad væk fra ventilatoren skæ...

Page 23: ...F100 fig 7 ledningsdiagram for Fresh F100 T og Fresh F100 TH Tjek at ledningerne er tilsluttet korrekt og at propellen kan rotere frit 4 Sæt fronten på igen og sørg for at krogene låser fronten korrekt Ls N L Figur 5 Figur 4 Ls N L N L N L Figur 6 F100 Figur 7 F100 T och TH Fresh F100 Ventilator med én hastighed Styres via ekstern afbryder f eks lyskontakt SV1 SV2 Fresh F100 T Ventilator med én ha...

Page 24: ...vis du ønsker ventilatoren starter ved højere fugtniveau vrid potentiometeret med uret Dette øger værdien for relativ fugtighed RH som ventilatoren starter ved Fig 9 3 Hvis du ønsker ventilatoren starter ved lavere fugtniveau vrid potentiometeret mod uret Dette reducerer værdien for relativ fugtighed RH som ventilatoren starter ved Fig 9 Det indbyggede snoretræk aktiverer den interne timer og vent...

Page 25: ... med jumper JP2 monteret For at ændre indstillingen til høj hastighed fjern jumper JP2 5min 30min Timerfunktion JP1 Fjern jumper JP1 for at deaktivere timeren 15 min timer jumper uændret Ingen timer jumper fjernet JP2 JP1 DK Fresh F100 T Figur 9 Fresh F100 TH AFBRYD STRØMMEN TIL VENTILATOREN I FORBINDELSE MED RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1 Med jævne mellemrum hver tredje måned skal ventilatoren ef...

Page 26: ...ansi takaisin paikalleen ja varmista että hakaset lukitsevat kannen kunnolla kiinni SEINÄASENNUS 1 Kun asennus tapahtuu kattoon seinään puhaltimen asennuskanava on suojattava maakohtaiset perusvaatimukset täyttävällä ulkoilmaritilällä joka estää pääsyn puhaltimen siipiin 2 100 mm n puhaltimia varten asennusaukko on suositeltavaa tehdä reikäsahalla jonka halkaisija on 108 mm Aseta seinäputki paikal...

Page 27: ...sta että kaikki liitännät ja johdotukset on tehty oikein Varmista että siipipyörä pyörii esteettömästi 4 Aseta puhaltimen kansi takaisin paikalleen ja varmista että hakaset lukitsevat kannen kunnolla kiinni Ls N L Kuva 5 Kuva 4 Ls N L N L N L Kuva 6 F100 Kuva 7 F100 T och HT Fresh F100 Yksinopeuksinen puhallin Päälle poisulkoisella virtakytkimellä esim valokytkin SV1 SV2 Fresh F100 T Jälkikäyntiaj...

Page 28: ...uva 2 ja irrota kansi rungosta 2 Voit nostaa KÄYNNISTYSPISTETTÄ kääntämällä potentiometriä myötäpäivään Tämä pienentää suhteellisen kosteuden sisäistä asetusarvoa jonka kohdalla puhallin kytkeytyy päälle Kuva 9 3 Voit laskea KÄYNNISTYSPISTETTÄ kääntämällä potentiometriä vastapäivään Tämä suurentaa suhteellisen kosteuden sisäistä asetusarvoa jonka kohdalla puhallin kytkeytyy päälle Kuva 9 Integroid...

Page 29: ...ida suuren nopeusasetuksen irrota hyppyjohdin JP2 5min 30min Ajastintoiminto JP1 Jos haluat deaktivoida ajastimen irrota hyppyjohdin JP1 15 minuutin ajastin hyppyjohdin paikallaan Ei ajastinta irrota hyppyjohdin JP2 JP1 FI Fresh F100 T Kuva 9 Fresh F100 TH PUHDISTUS ja HUOLTO KATKAISE PUHALTIMEN VIRRANSYÖTTÖ 1 Puhallin on tarkastettava ja puhdistettava säännöllisesti kolmen kuukauden välein jotta ...

Page 30: ...е че перката се върти нормално 6 Поставете обратно челния капак като се убедите че заключващия механизъм е хванал капака МОНТАЖ НА СТЕНА 1 Когато се монтира на таван стена вентилатора трябва да бъде монтиран на въздуховод защитен от предпазна решетка в съответствие с местното законодателство за предотвратяване на нежелан достъп до перката 2 За вентилатори с диаметър 100 мм препоръчително е отворът...

Page 31: ...иг 6 диаграмата за F100 Фиг 7 диаграмата за F100 T и TH Проверете дали ел връзки са направени според изискванията Убедете се че перката се върти свободно без пречки 4 Поставете обратно челния капак като се убедите че заключващия механизъм е хванал капака Ls N L Фигура 5 Фигура 4 Ls N L N L N L Фигура 6 F100 Фигура 7 F100 T или TH Fresh F100 Вентилатор с постоянна скорост управляван през външен клю...

Page 32: ...ан чрез изваждането на щифт jumper JP1 виж Фиг 9 1 Натиснете двете скоби навътре виж Фиг 2 и махнете предния капак от шасито 2 За да увеличите чувствителността на сензора завъртете потенциометъра по часовниковата стрелка Фиг 9 3 За да намалите чувствителността на сензора завъртете потенциометъра обратно на часовниковата стрелка Фиг 9 Има фабрично монтирана активираща корда която активира вентилато...

Page 33: ...те щифта JP2 5min 30min Функция обратен таймер JP1 За да деактивирате таймера премахнете щифт JP1 15 min таймер щифта поставен Без таймер премахнете щифта JP2 JP1 BG Fresh F100 T Фигура 9 Fresh F100 TH ПРИ ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАНЕТО КЪМ ВЕНТИЛАТОРА 1 На равни интервали през 3 месеца е препоръчително вентилатора да се почиства от натрупана мръсотия 2 Избърсвайте решетките с мек п...

Page 34: ...ue el impulsor pueda girar libremente 6 Vuelva a colocar la cubierta del ventilador asegurándose de que los ganchos bloqueen la cubierta de forma segura MONTAJE EN PARED 1 Al montar en un techo pared el ventilador debe instalarse en un conducto protegido por un rejilla de aire externa que debe cumplir con los requisitos estándar del país para evitar el acceso a la hélice del ventilador 2 Los aguje...

Page 35: ...be que todas las conexiones se hayan realizado de forma correcta y adecuada Asegúrese de que el impulsor gire y no tenga obstáculos 4 Vuelva a colocar la cubierta del ventilador asegurándose de que los ganchos bloqueen la cubierta de forma segura Ls N L Figura 5 Figura 4 Ls N L N L 220 240V 50 60Hz N L Figura 6 F100 Figura 7 F100 T och TH Fresh F100 Ventilador de una velocidad Controlado por inter...

Page 36: ...quitando JP Fig 9 1 Presione las dos abrazaderas en la parte inferior del ventilador vea la Figura 2 y retire la cubierta del chasis 2 Para aumentar el PUNTO DE INICIO gire el potenciómetro en sentido horario Esto reduce el punto de ajuste de la humedad relativa a la que se enciende el ventilador Figura 9 3 Para reducir el PUNTO DE INICIO gire el potenciómetro en sentido antihorario Esto ajusta la...

Page 37: ...tivar el ajuste de alta velocidad quitar el puente JP2 5min 30min Función de temporizador de rebasamiento JP1 JP1 para desactivar el temporizador retire el puente 15 minutos temporizador puente en su lugar Sin temporizador quitar el puente JP2 JP1 ES Fresh F100 T Figura 9 Fresh F100 TH PARA LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DESCONECTE LA CORRIENTE AL VENTILADOR 1 A intervalos regulares cada tres meses se d...

Page 38: ...O Garantibetingelser Der ydes 5 års garanti på Fresh F100 serien for fremstil lings og materialefejl Garantien gælder under følgende forudsætninger Ventilatoren skal være installeret af en aut el i nstallatør Ventilatoren skal være samlet og installeret i overensstemmelse med denne brugs og installationsvejledning Ventilatoren skal rengøres regelmæssigt som beskrevet i denne brugs og installations...

Page 39: ...ловия Вентилаторатрябвадаеинсталиранот квалифициранспециалист Трябвадабъдеинсталиранспоредтазиинструкция Трябвадабъдерегулярнопочистван кактое специфицирановтазиинструкция Дабъдеинсталирансамовзакритипомещения Нетрябвадабъдеинсталиранвпроизводствена среда къдетодабъдеизложеннаагресивни химическиелементиигазове силназапрашеност илизапалимигазовеит н ES Cndiciones de garantía LaserieFreshF100tieneun...

Page 40: ...erve the right to make changes to materials and designs fresh eu Vi reserverer oss for trykkfeil og forbeholder oss retten til material og konstruksjonsendringer fresh se no Vi tager forbehold for trykfejl og forbeholder os retten til materiale og konstruktionsændringer fresh se dk Pidätämme oikeuden painovirheisiin ja materiaali ja rakennemuutoksiin fresh se fi fresh eu 496011 B 1120 ...

Reviews: