Raccordement frigorifiques
Refrigerating connection - Kühl-Verbindung
E
ff
ectuer le raccordement à la
tuyauterie (raccords
fl
are).
Après avoir raccordé, tirer au vide la
tuyauterie et l'évaporateur par l'intermé-
diaire des raccords Schraeder situés sur les
vannes du groupe de condensation.
Vérifier la tenue au vide. Si la pression ne
remonte pas, ouvrir à fond les vannes pour
laisser passer le gaz dans toute l'installa-
tion. Bien serrer les vannes en arrière,
remettre le bouchon, le serrer avec un
outil. Avant de mettre en route, faire une
recherche générale de fuite avec un détec-
teur électronique adapté pour le R404A.
Mettre en route, attendre un instant et
vérifier si la charge est correcte. S'il
manque de gaz, on voit apparaitre des
bulles dans le voyant liquide situé vers le
déshydrateur. Compléter la charge douce-
ment jusqu'à disparition des bulles. Bien
serrer les bouchons des raccords Schrae-
der à la fin de l'intervention.
Make the connec on to the pipe
fi
ng (
fl
are connec ons).
After connecting, pull the vacuum piping
and the evaporator through the fittings
located on the Schraeder valves of the
condensing unit. Check the vacuum
capability. If the pressure does not rise, the
valves open fully to let the gas throughout
the facility. Tighten the valve back,
replace the cap, and tighten it with a tool.
Before setting off, make a general search
of escape with an electronic detector
suitable for R404A. Switch on, wait a
moment and see if the charge is correct.
Missing gas are emerging bubbles in the
sight glass located to the dehydrator. Com-
plete load slowly until the bubbles disap-
pear. Tighten caps Schraeder.
Die Verbindung im Rohrnetz
ausführen (Schni stellen
fl
are).
Nach dem Anschluss, ziehen Sie den
Vakuum-Leitungen und der Verdampfer
durch die Beschläge auf dem Schrader-
Ventil-Gruppe befindet Kondensation.
Überprüfen Sie die
Vakuum-Fähigkeit. Wenn der Druck nicht
ansteigt, öffnen die Ventile voll auf das
Gas in der gesamten Anlage zu lassen.
Ziehen Sie das Ventil wieder, die Kappe,
ziehen Sie sie mit einem Werkzeug. Vor
dem Start eine Suche mit allgemeinen
Leckage einen elektronischen Detektor für
R404A. Einschalten, warten Sie einen
Moment und schauen, ob die Ladung
korrekt ist. Wenn er Mangel am Gas hat Es
entstehen Blasen im Schauglas gelegen,
um die Dörrgerät. Komplette langsam
geladen, bis die Blasen verschwinden.
Ziehen Sie Caps Schraeder Armaturen am
Ende der Intervention.
Le groupe contient la charge en gaz pour
le split et 6m de liaisons frigorifiques.
Au-delà prévoir un complément de 20g/m
de liaison. Le groupe est dimensionné
pour des tuyauteries jusqu’à 15m. Il est
préférable de ne pas isoler la tuyauterie
the condensing unit contains a gas charge
for the split and 6 m of connecting.Beyond
think up an additional load of 20g/m link.
Condensing unit is designed for pipes up
to 15m. Don’t insulate the high pressure
liquid pipe.
Die Gruppe enthält die Aufgabe in Gas für
Split und 6m Verbindung kälteerzeugend.
Darüber hinaus, einen Objekt von 20g / M
von Verbindung vorhersehen. Die Gruppe ist
für Rohrnetze bis zu 15m dimensioniert. Es
ist besser, kein flüssiges Rohrnetz
Hochdruck zu isolieren.
Les accessoires (vis, chevilles, rondelles) nécessaires à la mise en place du groupe de condensa
Ɵ
on ne sont pas fournis.
Accessories (screws, bolts, washers) required for the implementa
Ɵ
on of the condensing unit are not provided.
Zubehör (Schrauben, Bolzen, Unterlegscheiben) für die Umsetzung des Kühlaggregats erforderlich sind nicht vorgesehen.
SPC
Classic - USI - HTC - W
Support mural: PLUG & LOCK