background image

Raccordement frigorifiques

Refrigerating connection - Kühl-Verbindung

E

ectuer le raccordement à la 

tuyauterie (raccords 

fl

are).

Après avoir raccordé, tirer au vide la 
tuyauterie et l'évaporateur par l'intermé-
diaire des raccords Schraeder situés sur les 
vannes du groupe de condensation. 
Vérifier la tenue au vide. Si la pression ne 
remonte pas, ouvrir à fond les vannes pour 
laisser passer le gaz dans toute l'installa-
tion. Bien serrer les vannes en arrière, 
remettre le bouchon, le serrer avec un 
outil. Avant de mettre en route, faire une 
recherche générale de fuite avec un détec-
teur électronique adapté pour le R404A. 
Mettre en route, attendre un instant et 
vérifier si la charge est correcte. S'il 
manque de gaz, on voit apparaitre des 
bulles dans le voyant liquide situé vers le 
déshydrateur. Compléter la charge douce-
ment jusqu'à disparition des bulles. Bien 
serrer les bouchons des raccords Schrae-
der à la fin de l'intervention.

Make the connec on to the pipe 

fi

ng (

fl

are connec ons).

After connecting, pull the vacuum piping 
and the evaporator through the fittings 
located on the Schraeder valves of the 
condensing unit. Check the vacuum 
capability. If the pressure does not rise, the 
valves open fully to let the gas throughout 
the facility. Tighten the valve back, 
replace the cap, and tighten it with a tool. 
Before setting off, make a general search 
of escape with an electronic detector 
suitable for R404A. Switch on, wait a 
moment and see if the charge is correct. 
Missing gas are emerging bubbles in the 
sight glass located to the dehydrator. Com-
plete load slowly until the bubbles disap-
pear. Tighten caps Schraeder. 

Die Verbindung im Rohrnetz 
ausführen (Schni stellen 

fl

are).

Nach dem Anschluss, ziehen Sie den 
Vakuum-Leitungen und der Verdampfer 
durch die Beschläge auf dem Schrader-
Ventil-Gruppe befindet Kondensation. 
Überprüfen Sie die 
Vakuum-Fähigkeit. Wenn der Druck nicht 
ansteigt, öffnen die Ventile voll auf das 
Gas in der gesamten Anlage zu lassen. 
Ziehen Sie das Ventil wieder, die Kappe, 
ziehen Sie sie mit einem Werkzeug. Vor 
dem Start eine Suche mit allgemeinen 
Leckage einen elektronischen Detektor für 
R404A. Einschalten, warten Sie einen 
Moment und schauen, ob die Ladung 
korrekt ist. Wenn er Mangel am Gas hat Es 
entstehen Blasen im Schauglas gelegen, 
um die Dörrgerät. Komplette langsam 
geladen, bis die Blasen verschwinden. 
Ziehen Sie Caps Schraeder Armaturen am 
Ende der Intervention.

Le groupe contient la charge en gaz pour 
le split et 6m de liaisons frigorifiques. 
Au-delà prévoir un complément de 20g/m 
de liaison. Le groupe est dimensionné 
pour des tuyauteries jusqu’à 15m. Il est 
préférable de ne pas isoler la tuyauterie 

the condensing unit contains a gas charge 
for the split and 6 m of connecting.Beyond 
think up an additional load of 20g/m link. 
Condensing unit is designed for pipes up 
to 15m. Don’t insulate the high pressure 
liquid pipe.

Die Gruppe enthält die Aufgabe in Gas für 
Split und 6m Verbindung  kälteerzeugend. 
Darüber hinaus, einen Objekt von 20g / M 
von Verbindung vorhersehen. Die Gruppe ist 
für Rohrnetze bis zu 15m dimensioniert. Es 
ist besser, kein flüssiges Rohrnetz 
Hochdruck zu isolieren.

 

Les accessoires (vis, chevilles, rondelles) nécessaires à la mise en place du groupe de condensa

Ɵ

on ne sont pas fournis.

Accessories (screws, bolts, washers) required for the implementa

Ɵ

on of the condensing unit are not provided.

Zubehör (Schrauben, Bolzen, Unterlegscheiben) für die Umsetzung des Kühlaggregats erforderlich sind nicht vorgesehen.

SPC 

Classic - USI - HTC - W

Support mural: PLUG & LOCK

Summary of Contents for SPC 122 CLASSIC

Page 1: ...ujours apporter sa production FRIAX industrie in a constant endeavour to improve its products reserves the right to change any information contained in this leaflet without prior warning Im st ndigen...

Page 2: ...sen Sie in Ihrem Paket finden K hlaggregat einen Schaltkasten und einen Verdampfer getrennt oder nicht abh ngig von der Gr e You Will aussi zu dieser Gruppe Installa onsanleitung und eine Tasche mit d...

Page 3: ...c HTC USI W 800 600 710 60 82 classic HTC USI W 800 600 710 75 122 Classic HTC USI W 800 600 710 78 170 Classic HTC USI W 800 600 710 1260 520 240 89 230 Classic HTC USI W 800 600 710 1590 520 240 91...

Page 4: ...mversorgung Evaporateur boitier evaporator box verdampfer box Groupe boitier condensing unit box Einheit box Raccordements lectriques Electrical connection Stromanschluss R404 Evaporateur plafonnier c...

Page 5: ...druck KPC R gula on de pression de conden sa on ou vanne VEP eau pressosta que Condensing pressure control valve or pressure controlled water VEP Kondensa onsdrucksteuerung Ven l oder Druck gesteuerte...

Page 6: ...l g rement vers le compresseur Pour les conduites horizontales la vitesse d aspiration ne doit pas tre inf rieure 4 m s Sur les conduites verticales Si Les conduites d aspiration verticales sont inf...

Page 7: ...210 1 G 440 200 210 1 G 440 200 210 1 G 440 200 790 600 600 150 150 Evaporateur Evaporator Verdampfer Les accessoires vis chevilles rondelles n cessaires la mise en place de l vaporateur ne sont pas...

Page 8: ...en gesch tzt vor der Sonne A en on au bruit pour le voisinage Take care to not disturb the neighbours Passen Sie auf um die Nachbarn nicht zu st ren raccordements d eau 15 21 water connec ons 15 21 Wa...

Page 9: ...Schni stellen flare Nach dem Anschluss ziehen Sie den Vakuum Leitungen und der Verdampfer durch die Beschl ge auf dem Schrader Ventil Gruppe befindet Kondensation berpr fen Sie die Vakuum F higkeit W...

Page 10: ...122 Classic USI HTC Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Cable 4G1 5 SPC 25 48 82 122 N L1 L2 L3 Connecteur pour SPC 25 et 48 Connector for SPC 25 and 48 Connector for SPC 25 und...

Page 11: ...o control Box Um Schaltkasten Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Vers boitier de r gulation To control Box Um Schaltkasten Les rep res sur le cable correspondent aux bornes du b...

Page 12: ...0 230 Classic BP HP regul Cable 3G1 5 SPC 170 Cable 3G2 5 SPC 230 Les rep res sur le cable correspondent aux bornes du boi er de r gula on The reference marks on the cable correspond at the boundaries...

Page 13: ...on the cable correspond at the boundaries of regulator box Die Markierungen auf der Kabelbox an den Klemmen der Steuerung entsprechen Sch ma Electrique Electrical diagram Schaltplan Groupe W Condensi...

Page 14: ...C 25 48 82 122 170 Classic USI HTC AUX AUX 3G2 5 mm Alimenta on Power Match 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 8 DI PROBE AMB T NTC PTC PROBES SERIAL CONV PROG KEY 230Vac 1 2 3 4 PE N L 5 0 1 Boitier de r gulation...

Page 15: ...r un d givrage manuellement To launch a defros ng manually Eine Enteisung von Hand werfen Appuyer plus de 3 secondes sur la fl che du bas Press DOWN during 3 seconds dr cken Sie unten w hrend 3 Sekund...

Page 16: ...Kit f r HGR Options Option Wahlfach Raccord eau Wasser anschlus Water connec on Pression Maxi 2 4 bar Wasser druck maximal 2 4 bar Max water pressure 2 4 bar Kit HGR HGR Kit SPC Classic USI HTC W Rac...

Page 17: ...rie contents of the bag Beutelinhalt 4 inser ts en nylon 4 nylon inserts 4 Nylon Eins tzen 4 vis Ino x 4 stainless steel screw 4 Schrauben aus rostfreiem Stahl 6 clips 4 8 mm blanc 6 white rivet 6 Kun...

Page 18: ...de la consigne In heating operation the cellar temperature doesn t achieve the set temperature Heizung im Keller Temperatur niedriger ist als der Sollwert l vaporateur prends en glace the evaporator...

Page 19: ...er Reserve im Tank Wasser angesammelt Waschen Sie den K rper mit Wasser k mmert sich um elektrische Verbindungen Fehlerbehebung Diagnose SPC Bereich in jedem Stadium seiner Herstellung wurde getestet...

Page 20: ...Site web www friax fr Boite mail friax fr info R INDUSTRIE 231 233 Rue de la Prairie F 73420 Voglans D couvrez notre gamme de rangement pour la cave www visiorack com VisioRack L agencement du vin...

Reviews: