background image

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS

ERP

 NOV  98

Régulateur par triac pour contrôle

proportionnel de batterie électrique

de chauffage

ERP est  un régulateur proportionnel pour les batteries électriques de
chauffage. Il possède la particularité d'ajuster automatiquement la
tension nécessaire à son bon fonctionnement et peut ètre utilisé avec
une sond interne ou une sond externe. Le ERP module entièrement la
charge (Puissance), le ratio entre le temps de fonctionnement le
temps d'arrêt varie de 0 à 100% selon la demande de chaud. La
commutation de puissance s'effectue toujours au point 0 sur
l'alternance et évite ainsi les pertubations. Le ERP est seulement
conçu pour la régulation de batterie électrique de chauffage.

Nota 1:

 Il ne cinvient pas pour la régularion de moteur et d'éclairage et

pour les charges triphasés, parce qu’une seule phase est régulée.

Tel: +46 31-336 86 00
Fax: +46 31-26 28 60
mailbox@frico.se
www.frico.se

Frico AB

Box 102
SE-433 22 Partille
Suède

G

G

G

G

K

1 2 U

3 4 U

K G G

ERPGG

ERPRG

K

K

° C

Fig 1: Branchement alimentation

et batterie

Fig 2: Emplacement sonde interne et

des switchs.

Fig 3: Emplacement des switchs  et

branchements pour sonde
externe.

Fig 4: Branchement de la fonction

abaissement  de nuit.

!

 Lisez ces instructions avant de procéder à l'assemblage

et au raccordement

Montage

Enlever la façade, la vis de fixation est derrière le potentiomètre de
consigne. Monter le ERP de façon verticale avec les ailettes de
refroidissement vers le haut. Utiliser des vis avec un diamètre de tête
maxi de 5.5mm. Si le ERP est utilisé avec la sonde interne, il est
nécessaire de le monter à approximativement `1.5m du niveau du sol
à un endroit ou la température est représentative. L'air doit pouvoir
circuler librement autour du ERP sans pertubation venant de porte, de
meuble...Si le ERP est utilisé avec une sonde externe, il peut être
placé dans n'importe quel endroit de la pièce.

Nota 1:

 Le ERP emet approximativement 20W de chaleur qui doivent

être dissipés.

Nota 2:

 La température maximum d'ambiance à plein régime est

30°C.
Classe de protection: IP 20.

Principe de regulation

Le ERP module les temps de fonctionnement et les temps d'arrêt. Le
ERP ajuste la puissance de sortie en foncion de la puissance
demandée et le ratio entre le temps de fonctionnement et le temps
d'arrêt. La periode de pulsations est fixée à 60 secondes. Le ERP
ajuste son mode de régulation. Pour des changement de température
rapide, le ERP agit comme un régulateur Proportionnel Intégral (PI)
avec une band proportionnelle de 20K et un temps de reset de 6
minutes. Pour des changements de température lente, le ERP agit
comme un régulateur proportionnel avec une bande proportionnelle
de 1.5K.

Installation électrique

L’installation, devant être précédée d’un interrupteur universel avec
une distance de coupure de 3 mm au moins, doit être effectuée par
un installateur agrée et selon les dispositions en vigueur.
Bornes 1 et 2. Pas de polarité.

Tension d'alimentation (Fig 1)

Tension d'alimentation 200-415V AC, 50-60Hz avec ajustement
automatique de la tension.
Courant maximum: 16A

Puissance (Fig 1)

Bornes 3 et 4
Résistance simple ou batterie 2 phases
Puissance maximum: 3680W à 230V (16A); 6400W à 400V (16A)
Puissance minimum: 230W à 230V (1A); 400W à 400V (1A)

Nota 1:

 L’ailette de refroidissement, n’est pas isolé.

Sonde externe (Fig 2 - 3)

Bornes G et G. Pas de polarité.

Nota 1:

 Lorsque une sonde à distance est utilisée, la fonction

équivalente á l'intérieure du ERP doit être inhibée. Pour cela, il est
nécessaire de placer correctement les switches DIP à la droit des
bournes, en se réfrant á la figure 3.

Nota 2:

 Les sondes du ERP ont de haut potentiel par rapport au

neutre et à la terre(<200V). De ce cette façon, le raccordement
électrique et l'installation des sondes doivent se conformer avec
les normes locales en vigneur.

Abaissement de nuit (Fig 4)

Bornes K et K
Contact à fermeture à potentiel libre donnant un abaissement de
température de 0 à 10K. Réglable avec un potentiométre situé
dans le ERP.

Limitation de la gamme de réglage du point de consigne

La gamme de réglage du point de consigne peut être bridée en
utilisant les bagues situées à l’arrière du bouton de consigne.
Positionner le bouton sur une valeur comprise dans la gamme de
température désirée. Retirer le bouton. Démonter la vis de blocage
des deux bagues. Tourner la bague bleu de telle manière à ce que
la proturbérance soit juste placée en dessous de la limire basse
désirée. Utiliser les reprères à l’arrière du bouton comme aide.
Chaque reprère représente 5°C. De la même manière procéder à
la mise en place de la bague rouge de limite haute.
Resserrer la vis de blocage en faisant attention à ne pas déplacer
les bagues. Replacer le bouton et vérifier le résultat. Ajuster votre
réglage si nécessaire.

Summary of Contents for ERP

Page 1: ...k ERP är nollgenomgångsstyrd för att eliminera radiostörningar ERP anpassar automatiskt reglermetod efter reglerobjektets dynamik Vid snabba förlopp t ex tilluftreglering kommer ERP att arbeta som PI regulator med ett fast P band på 20K och en fast I tid på 6 minuter Vid långsamma förlopp t ex rumsreglering kommer ERP att arbeta som P regulator med ett fast P band på 1 5K Elinstallation Installati...

Page 2: ...et finns spänning fram till plintarna 1 och 2 och kontrollera givaromkopplarnas läge igen Om OK är det troligtvis fel i ERP Om lysdioden är tänd men ingen ström går ut Kontrollmät elbatteriets resistans enligt ovan Om OK är det troligtvis fel i ERP 6 Slå av matningsspänningen och kortslut mellan givaringånga rna G G men lämna givaromkopplarna i samma läge som tidigare Slå på matningsspänningen ige...

Page 3: ...her built in sensor or external sensor ERP pulses the whole load On Off The ratio between On time and Off time is varied 0 100 to suit the prevailing heat demand The current is always switched at zero phase angle to prevent RFI ERP is only intended for electric heating control The control principle makes it unsuitable for motor or lighting control N B ERP cannot control 3 phase loads as one phase ...

Page 4: ...eter that current is flowing to the heater If the LED is not lit and no current is flowing Check that you have power on terminals 1 and 2 and recheck the positions of the sensor selector switches If OK the ERP is probably faulty If the LED lights up but no current is flowing Recheck the heater resistance as above If OK the ERP is probably faulty Tel 46 31 336 86 00 Fax 46 31 26 28 60 mailbox frico...

Page 5: ...und prüfen Sie das Ergebnis Korrigieren Sie bei Bedarf die Einstellung Tel 46 31 336 86 00 Fax 46 31 26 28 60 mailbox frico se www frico se Frico AB Box 102 SE 433 22 Partille Schweden G G G G K 1 2 U 3 4 U K G G ERPGG ERPRG Abb 1 Anschluß der Versorgungs spannung und Belastung Abb 2 Umschaltereinstellung bei internem Fühler Abb 3 Umschalter und Anschluß an externem Fühler und internem Sollwert K ...

Page 6: ...und 2 anliegt und erneut die Stellung der Fühlerumschalter prüfen Sind diese einwandfrei liegt die Störung wahrscheinlich im ERP Wenn die Leuchtdiode leuchtet aber kein Strom fließt Batteriewiderstand wie oben messen Ist kein Fehler festzustellen liegt die Störung wahrscheinlich im ERP ERP NOV 98 Tel 46 31 336 86 00 Fax 46 31 26 28 60 mailbox frico se www frico se Frico AB Box 102 SE 433 22 Partil...

Page 7: ...et le temps d arrêt La periode de pulsations est fixée à 60 secondes Le ERP ajuste son mode de régulation Pour des changement de température rapide le ERP agit comme un régulateur Proportionnel Intégral PI avec une band proportionnelle de 20K et un temps de reset de 6 minutes Pour des changements de température lente le ERP agit comme un régulateur proportionnel avec une bande proportionnelle de 1...

Page 8: ...ièmement les switchs de sélection de sonde vers le bas puis ouvrer le circuit des entrées de sonde G G Mettre en route Le ERP devrait donné la pleine puissance sans interruption et la LED devrait être allumée Vérifier avec un multimètre que la batterie est bien alimentée Si la LED n est pas allumée et qu il n y a pas de courant à la batterie vérifier que les bornes 1 et 2 sont bien alimentée et vé...

Page 9: ...ta RFI häiriöiltä vältytään ERP muuttaa säätötapaa automaattisesti lämmittimen dynamiikan mukaan Nopeissa lämpötilanmuutoksissa ERP toimii kuten PI säädin jonka suhteellinen alue on 20 K ja integrointiaika 6 min Hitaissa lämpötilanmuutoksissa ERP toimii kuten P säädin jonka suhteellinen alue on 1 5 K Kytkentä Asennuksen saa suorittaa vain riittävän pätevyyden omaava henkilö Jännitesyöttö fig 1 Lii...

Page 10: ...Jos LED ei pala eikä virta kulje lämmittimelle tarkasta jännitesyötön kytkentä liittimille 1 ja 2 ja tarkasta DIP kytkimien asento Jos nämä ovat kunnossa on ERP todennäköisesti viallinen Jos LED palaa mutta tehonsyöttö ei toimi tarkasta lämmittimen vastus Jos se on kunnossa on ERP todennäköisesti viallinen 6 Kytke jännite pois ja kytke hyppylanka liittimien G G välille mutta jätä DIP kytkimet ala ...

Page 11: ...исимости от текущих потребностей в мощности Включение выключение происходит в нулевой точке синусоиды напряжения с тем чтобы избежать возникновения электропомех ERP предназначен только для управления электрообогревом Принципы триакового регулирования делают невозможным управление двигателями или осветительными приборами ERP не может быть использован для непосредственного управления трехфазных нагр...

Page 12: ... оставьте свободными Подключите питание Нагрузка должна подключиться о чем сигнализирует включение зеленой лампочки индикатора Если лампочка не загорается а нагрузка не потребляет энергию проверьте напряжение на клеммах 1 2 Отсутствие напряжения говорит о возможной неисправности прибора Tel 46 31 336 86 00 Fax 46 31 26 28 60 mailbox frico se www frico se Frico AB Box 102 SE 433 22 Partille Sweden ...

Reviews: