background image

Thermoplus

11

IT

Nella versone normale (IP20), il tip EC e 
omologato pe I’impiego in locali asciutti. I tipo 
ECV e ECVT, nelle versoni atenuta stagno A 
(IP44), sona omologati per I’impiego in locali 
come camere da bagno, docce ed alt ri locali 
affini dove non ci siano tubi di gomma per 
illavaggio a getto d’acqua. 

Il riscaldatore va montato sull’angolo 

del soffitto e non deve essere celato da 
tendaggi, schermi o simili. Per ottenere 
il funzionamento ottimale, il soffitto 
direttamente sopra il riscaldatore dovra essere 
ben isolato. Se il riscaldatore viene montato 
piuttosto lontano dal soffitto, le qualita 
d’irradiamento saranno mene buone.

Il riscaldatore non deve essere montato al 

di sotta di 1,7 m dal soffitto. L’installazione 
dovra essere effettuata da uno specialista.

EC

Il radiatore viene regolato con un termostato 
separate, da ubicare sulla parete este rna 
sotta il radiatore, a circa 1,7 m. di altezza dal 
pavimento. II radiatore aspira l’aria attraverso 
il termostato, che sensorizza la temperatura 
dell’ambiente.

Il Thermoplus viene fornito gia pronto per il 

collegamento, ad es. via interrutore.

Se il radiatore (o i radiatori) viene 

comandato dal termostato Frico, si dovrà 
rimuovere il collegamente   - L3 dal 
radiatore primario (ved. 10 schema dei 
collegamenti elettrici a pag. 4). Il Thermoplus 
e prowisto di sezioni connecttrici per il 
collegamento delle fasi, per cui non si rende 
necessaria alcuna scatola di derivazione.

ECVT - con interrutore bipolare e 
termostato

II riscaldatore viene azionato mediante 
l’interrutore. La lampadina spia segnala che il 
riscaldatore e acceso. Il termostato e munito 
di una scala calibrabile.

 
 
 

ECV

Il riscaldatore va collegato all’ECVT.
La somma delle potenze dell’ECVT e dell’ECV 
non dovra superare i 3500 W a 220 V, e 
rispettivamente 3800 W a 380 V. Quando gli 
apparecchi sona collegati, il riscaldamento 
vienen regolato dall’apparecchio principale.

Montaggio

1. Smontare il panneilo anteriorte e staccare 

i collegamenti elettrici tra il pannello e il 
telaio posterioere.

2. Montare le staffe all’angolo del soffitto. Per 

la distanza (B) tra le staffe, vedere latabeIla. 
N.B! Il riscaldatore deve avere uno spazio di 
espansione di 15 mm.

3. Tagliare le punte delle staffe agli inviti alla 

rottura.

4. Fissare il telaio posteriore alle staffe.
5. Nella scatola di derivazione del riscaldatore 

son o presenti contatti supplementari per il 
collegamento di un riscaldatore secondario 
(ECVT). L’ECVT è dotato di interrutore 
bipolare e pertanto non e necessario un 
interruttore separato.

6. Premere a posto i due supporti di plastica 

per viti sul borda inferiore del telaio 
posteriore.

7. Collegare i contatti e attaccare il pannello 

sul bordo superiore del telaio posteriore.

8. Abbassare il pannello anteriore e 

avvitarlonei supporti di plastica per le viti. 
Portare la manopola del termostato sulla 
temperatura desiderata (ECVT).

Istuzioni per il montaggio di Thermoplus

Summary of Contents for Thermoplus EC450

Page 1: ...ватель FRICO ECVT55021 Цены на товар на сайте http www vseinstrumenti ru klimat obogrevateli infrakrasnye frico ecvt55021 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru klimat obogrevateli infrakrasnye frico ecvt55021 tab Responses ...

Page 2: ...Thermoplus 8 FR 7 NO 6 GB 5 SE 12 NL 11 IT 10 FI 9 DE 13 RU ...

Page 3: ...ounting distance mm Ceiling 60 Wall long side of the unit 25 Flammable material 25 Floor 1800 Ceiling fixture TF1 Flamable material e g curtain Dimensions type EC Dimensions type ECV ECVT Type A mm B mm EC450 1076 600 EC600 1505 900 EC750 1810 1200 EC900 2140 1800 Type A mm B mm ECV T 300 870 400 ECV T 550 1505 900 ECV T 700 1810 1200 2 Thermoplus ...

Page 4: ...3 Thermoplus ...

Page 5: ...Regulation with thermostat RTE V or electric heating regulator ERP Regulation with ECVT with built in thermostat ECV can be connected as slave device to ECVT 4 Thermoplus ...

Page 6: ...ningsdosa ej krävs ECVT med tvåpolig strömbrytare och termostat Värmaren kopplas till med dragströmbrytare Signallampan visar att värmaren är påkopplad Termostaten är försedd med en kalibrerbar skala ECV Värmaren är avsedd för slavkoppling till ECVT Summan av effekterna på ECVT och ECV får ej överskrida 3500 W vid 200 V resp 3800 vid 380 V Vid slavkoppling reglerar huvudapparaten värmen på samtlig...

Page 7: ...board sections for further current distribution A junction box is therefore not required ECV with two pole control switch and thermostat The heater is connected by a power switch A warning lamp indicates that the heater is switched on The thermostat is fitted with a calibrated scale ECV This heater is designed for slave connection to ECVT The total output of ECVT and ECV must not exceed 3500 W at ...

Page 8: ...rat koblingsboks ikke er nødvendig ECVT med topolet strømbryter og termostat Varmeren kobles til med driftsstrømbryteren Signallampen viser at varmeren er innkoblet Termostaten er utstyrt med en kalibrerbar skala ECV Varmeren er laget for slavekobling til ECVT Summen av effektene på ECVT og ECV må ikke overskride 3500 W ved 220 V 3800 W ved 380 V Ved slavekobling regulerer hovedapparatet varmen i ...

Page 9: ...tier de raccord n est necessai re ECVT avec interrupteur bi polaire et thermostat Le chauffage est mis en marche avec un interrupteur La lampe témoin montre que le chauffage est misen marche Le thermostat est muni d une échelle graduée ECV Le chauffage est destiné pour être connecté à ECVT La somme des puissances de EDVT et ECV ne doit pas dépasser 3800 W pour 220 V respectivement 3800 W pour 380 ...

Page 10: ...Verzweigungen für zusätzliche Phasenanschlüsse was eine Verteilerdose unnötig macht ECVT mit zweipoligem Schalter und Thermostat Die Heizung wird hier mit einem Zugschalter in Betrieb gesetzt Eine Kontrolleuchte zeigt die Betriebsbereitschaft an Der Thermostat verfügt über eine Einstellskala für die gewünschte Temperatur ECV Die Heizung ist für einen nebenanschluss zum ECVT vorgesehen Die Leistung...

Page 11: ...varustettu ylimääräisillä liitäntäruuveilla vaiheiden edelleenkytkentämiseen jolloin jakorasiaa ei tarvita ECVT jossa kaksinapainen virtakytkin ja termostaatti Lämmittimessä on vetonarukytkin Merkkivalo palaa kun lämmitin on kytkettynä Termostaatissa on kaliproitava asteikko EVC Lämmitin on tarkoitettu rinnankytkettäväksi ECVT hen ECVT n ja ECV n yhteenlaskettu teho ei saa ylittää 3500 W 220 V jän...

Page 12: ...ollegamento delle fasi per cui non si rende necessaria alcuna scatola di derivazione ECVT con interrutore bipolare e termostato II riscaldatore viene azionato mediante l interrutore La lampadina spia segnala che il riscaldatore e acceso Il termostato e munito di una scala calibrabile ECV Il riscaldatore va collegato all ECVT La somma delle potenze dell ECVT e dell ECV non dovra superare i 3500 W a...

Page 13: ... brugschakeling L3 aan de leidende kaehel weg Zie schakelschema op blz 3 Thermoplus is voorzien van extra aansluitpunten voor verdeelkoppeling van de fazen Een aftakdoos is dus niet nodig ECVT met tweepolige schakelaar en thermostaat De kachel wordt met een trekschakelaar ingeschakeld Tegelijkertijd gaat dan ook een controlelampje branden De thermostaatis van een gekalibreerde schaal voorzien ECV ...

Page 14: ...спределения электроэнергии В этом случае распределительный щит не требуется Модель ECVT c двухполюсным выключателем и термостатом Прибор оснащен шнуровым выключателем Горящая лампа индикатор показывает что прибор включен Встроенный термостат имеет калиброванную шкалу настройки Модель ECV Этот обогреватель спроектирован как ведомый к модели ECVT Суммарная мощность ECVT и ECV не должна превышать 350...

Page 15: ...Thermoplus 14 ...

Page 16: ...Thermoplus 15 ...

Page 17: ... www frico se United Kingdom Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico repr office in Russia Tel 7 495 238 63 20 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico repr office in China Tel 21 62569900 Rm 702 Modern Comm Bui...

Reviews: