background image

Thermoplus

12

NL

Het standaardmodel, type EC, os goedgekeurd 
om opgesteld te worden in droge ruimten 
(IP20). De typers ECV en ECVT zijn 
goedgekeurd om opgesteld te worden in 
bijv. badkamers. Beschermingsgraad IP44 
(druipwaterdicht).

De kaehel wordt bij de rand van het plafond 

geïnstalleerd en mag niet achter gordijnen 
enz. verborgen zitten.

Het plafond vlak boven de kaehel moet 

goed geïsoleerd zijn om het beste resultaat 
te verkrijgen. Wanneer de kachel verder weg 
van het plafond geïnstalleerd wordt, worden 
de stralingseigenschappen hierdoor nadelig 
beïnvloed.

De kaehel mag niet lager dan 1,7 m 

geïnstalleerd worden. De installatie dient 
uitsluitend door een vakkundig installateur 
uitgevoerd te worden.

EC

De kaehel wordt geregeld met een 
afzonderlijke kamerthermostaat, die aan de 
buitenwand onder de kachel op ongeveer 1,70 
m boven de vloer geplaatst wordt. Op deze 
manier wordt de door de kaehel aan te zuigen 
lucht door de thermostaat gemeten. 

De Thermoplus is bij levering gereed voor 

aansluiting, bijv. met een schakelaar. 

Moet de kaehel met een Frico-

kamerthermosaat geregeld worden, dan moet 
men de brugschakeling   - L3 verwijderen. 
Bij meerdere kaehels in serie alleen bij de 
eerste kaehel. Zie schakelschema op blz.4. 
De Thermoplus is voorzien van extra-
aansluitpunten voor doorkoppeling. Een 
aftakdoos is dus niet nodig.
Moet(en) de kachel (s) met een Frico-
kamerthermostaat geregeld worden, neemt 
men de brugschakeling    - L3 aan de 
leidende kaehel weg. Zie schakelschema op 
blz. 3. Thermoplus is voorzien van extra-
aansluitpunten voor verdeelkoppeling van de 
fazen. Een aftakdoos is dus niet nodig 

 
ECVT - met tweepolige schakelaar en 

thermostaat

De kachel wordt met een trekschakelaar 
ingeschakeld. Tegelijkertijd gaat dan ook een 
controlelampje branden.
De thermostaatis van een gekalibreerde 
schaal voorzien.

ECV

De kaehel is geconstrueerd om 
samengekoppeld te worden met de ECVT. 
Het totale vermogen, dat op de ECVT en ECV 
aangesloten mag worden, bedraagt bij 220 V 
3500 W. Bij 380 V maximaal 3800 W. Bij 
samenkoppeling van meerdere kaehels, regelt 
het hoofdapparaat de warmte van al deze 
kaehels.

Installatie

1. Demonteer de frontplaat en maak de 

elektrische aansluitingen tussen de 
frontplaat en het achter deeilos.

2. Monteer het beslag tegen de plafondrand. 

Voor de afstanden (B) tussen het beslag, 
zie tabel. N.B.: De kaehel behoort minstens 
15 mm expansieruimte te hebben.

3. Breek de toppen van het beslag bij de 

afbreeklijn af.

4. chroef het achterstuk vast op het beslag.
5. In de aansluitdoos van de kaehel, zitten 

extra-aftakblokken voer doorkoppeling naar 
secundaire toestellen (ECVT). Een aparte 
meerpolige schakelaar is dus niet nodig.

6. Druk de beide plastic bevestigingsplaatjes 

vast in de onderste groef van het achterdeel.

7. Sluit de koppelingspennen aan en hang het 

frontpaneel op in de bovenste groef van het 
achterdeel.

8. Het frontpaneel omlaagklappen en op 

de twee plastic bevestrigingsplaatjes 
vastschroeven. Stel de gewenste 
temperatuur in met de thermostaatknop 
(ECVT).

Installatievoorschriften voor Thermoplus

Summary of Contents for Thermoplus EC450

Page 1: ...ватель FRICO ECVT55021 Цены на товар на сайте http www vseinstrumenti ru klimat obogrevateli infrakrasnye frico ecvt55021 Отзывы и обсуждения товара на сайте http www vseinstrumenti ru klimat obogrevateli infrakrasnye frico ecvt55021 tab Responses ...

Page 2: ...Thermoplus 8 FR 7 NO 6 GB 5 SE 12 NL 11 IT 10 FI 9 DE 13 RU ...

Page 3: ...ounting distance mm Ceiling 60 Wall long side of the unit 25 Flammable material 25 Floor 1800 Ceiling fixture TF1 Flamable material e g curtain Dimensions type EC Dimensions type ECV ECVT Type A mm B mm EC450 1076 600 EC600 1505 900 EC750 1810 1200 EC900 2140 1800 Type A mm B mm ECV T 300 870 400 ECV T 550 1505 900 ECV T 700 1810 1200 2 Thermoplus ...

Page 4: ...3 Thermoplus ...

Page 5: ...Regulation with thermostat RTE V or electric heating regulator ERP Regulation with ECVT with built in thermostat ECV can be connected as slave device to ECVT 4 Thermoplus ...

Page 6: ...ningsdosa ej krävs ECVT med tvåpolig strömbrytare och termostat Värmaren kopplas till med dragströmbrytare Signallampan visar att värmaren är påkopplad Termostaten är försedd med en kalibrerbar skala ECV Värmaren är avsedd för slavkoppling till ECVT Summan av effekterna på ECVT och ECV får ej överskrida 3500 W vid 200 V resp 3800 vid 380 V Vid slavkoppling reglerar huvudapparaten värmen på samtlig...

Page 7: ...board sections for further current distribution A junction box is therefore not required ECV with two pole control switch and thermostat The heater is connected by a power switch A warning lamp indicates that the heater is switched on The thermostat is fitted with a calibrated scale ECV This heater is designed for slave connection to ECVT The total output of ECVT and ECV must not exceed 3500 W at ...

Page 8: ...rat koblingsboks ikke er nødvendig ECVT med topolet strømbryter og termostat Varmeren kobles til med driftsstrømbryteren Signallampen viser at varmeren er innkoblet Termostaten er utstyrt med en kalibrerbar skala ECV Varmeren er laget for slavekobling til ECVT Summen av effektene på ECVT og ECV må ikke overskride 3500 W ved 220 V 3800 W ved 380 V Ved slavekobling regulerer hovedapparatet varmen i ...

Page 9: ...tier de raccord n est necessai re ECVT avec interrupteur bi polaire et thermostat Le chauffage est mis en marche avec un interrupteur La lampe témoin montre que le chauffage est misen marche Le thermostat est muni d une échelle graduée ECV Le chauffage est destiné pour être connecté à ECVT La somme des puissances de EDVT et ECV ne doit pas dépasser 3800 W pour 220 V respectivement 3800 W pour 380 ...

Page 10: ...Verzweigungen für zusätzliche Phasenanschlüsse was eine Verteilerdose unnötig macht ECVT mit zweipoligem Schalter und Thermostat Die Heizung wird hier mit einem Zugschalter in Betrieb gesetzt Eine Kontrolleuchte zeigt die Betriebsbereitschaft an Der Thermostat verfügt über eine Einstellskala für die gewünschte Temperatur ECV Die Heizung ist für einen nebenanschluss zum ECVT vorgesehen Die Leistung...

Page 11: ...varustettu ylimääräisillä liitäntäruuveilla vaiheiden edelleenkytkentämiseen jolloin jakorasiaa ei tarvita ECVT jossa kaksinapainen virtakytkin ja termostaatti Lämmittimessä on vetonarukytkin Merkkivalo palaa kun lämmitin on kytkettynä Termostaatissa on kaliproitava asteikko EVC Lämmitin on tarkoitettu rinnankytkettäväksi ECVT hen ECVT n ja ECV n yhteenlaskettu teho ei saa ylittää 3500 W 220 V jän...

Page 12: ...ollegamento delle fasi per cui non si rende necessaria alcuna scatola di derivazione ECVT con interrutore bipolare e termostato II riscaldatore viene azionato mediante l interrutore La lampadina spia segnala che il riscaldatore e acceso Il termostato e munito di una scala calibrabile ECV Il riscaldatore va collegato all ECVT La somma delle potenze dell ECVT e dell ECV non dovra superare i 3500 W a...

Page 13: ... brugschakeling L3 aan de leidende kaehel weg Zie schakelschema op blz 3 Thermoplus is voorzien van extra aansluitpunten voor verdeelkoppeling van de fazen Een aftakdoos is dus niet nodig ECVT met tweepolige schakelaar en thermostaat De kachel wordt met een trekschakelaar ingeschakeld Tegelijkertijd gaat dan ook een controlelampje branden De thermostaatis van een gekalibreerde schaal voorzien ECV ...

Page 14: ...спределения электроэнергии В этом случае распределительный щит не требуется Модель ECVT c двухполюсным выключателем и термостатом Прибор оснащен шнуровым выключателем Горящая лампа индикатор показывает что прибор включен Встроенный термостат имеет калиброванную шкалу настройки Модель ECV Этот обогреватель спроектирован как ведомый к модели ECVT Суммарная мощность ECVT и ECV не должна превышать 350...

Page 15: ...Thermoplus 14 ...

Page 16: ...Thermoplus 15 ...

Page 17: ... www frico se United Kingdom Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico repr office in Russia Tel 7 495 238 63 20 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico repr office in China Tel 21 62569900 Rm 702 Modern Comm Bui...

Reviews: