background image

3

Bedientableau FT / Operating panel FT / Tableau de commande FT

1. Hinweise zur Dokumentation 

1. Notes on documentation 

1. Remarques relatives à la documentation

Die Montageanleitung richtet sich an alle 

Personen, die über eine entsprechende 

Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke 

normgerecht mit elektrischen, elektronischen, 

mechanischen oder pneumatischen Betriebs-

mitteln auszurüsten, am Bestimmungsort 

aufzustellen bzw. zu montieren und betriebs-

fertig anzuschließen. Die Bedienungs anleitung 

richtet sich an das Bedienpersonal und 

entsprechend ausgebildete Fachkräfte für 

elektrotechnische und mechanische Instand-

haltung.

1.1 CE-Kennzeichnung

Die Konformitätserklärung nach  

DIN EN 62 208 steht als Download auf der 

Homepage von Rittal zur Verfügung.

1.2 Aufbewahrung der Unterlagen

Der Sicherheitshinweis und der Einlegezettel 

sind Teil des Produktes. Sie müssen dem 

Anlagenbetreiber ausgehändigt werden. 

Dieser übernimmt die Aufbewahrung, damit 

die Unterlagen im Bedarfsfall zur Verfügung 

stehen.

1.3 Verwendete Symbole

Beachten Sie folgende Sicherheits- und  

sonstige Hinweise in der Anleitung:

Gefahr

F

R

   

Hinweis: 

Front-/Rückansicht.

1.4 Mitgeltende Unterlagen

Für die hier beschriebenen FT Bedientableaus 

steht diese Montage- und Bedienungsanlei-

tung als Download unter www.rittal.de zur 

Verfügung. Für Schäden, die durch Nichtbe-

achtung dieser Anleitung entstehen, überneh-

men wir keine Haftung. Zusätzlich gelten auch 

die Anleitungen des verwendeten Zubehörs.

1.5 Normative Verweise

Das Rittal FT Bedientableau entspricht einer 

Vielzahl technischer Regelwerke, wodurch es 

für unterschiedlichste Märkte und Einsatzbe-

reiche qualifiziert ist. Eine aktuelle Übersicht 

finden Sie beim Produkt auf www.rittal.de. 

The assembly instructions are aimed at all per-

sons who have appropriate specialist training 

to allow them to equip enclosures to conform 

to standards with electrical, electronic, mecha-

nical or pneumatic operating equipment, to 

place or install at the destination site and to 

connect ready to operate. The operating ins-

tructions are for the operating personnel and 

appropriately trained specialists for electro-

technical and mechanical maintenance.

1.1 CE labelling

The declaration of conformity according to  

DIN EN 62 208 can be downloaded from the 

Rittal homepage.

1.2 Storing the documents

The safety notes and the accompanying note 

are part of the product. They must be given to 

the plant operator, who is then responsible for 

the storage of the documents so that they are 

readily available when needed.

1.3 Symbols used

Please observe the following safety  

instructions and other notes in this guide:

Danger

F

R

   

Note: 

Front/rear view.

1.4 Other applicable documents

These installation and operating instructions 

for the described FT operating panels can be 

downloaded from www.rittal.com. We cannot 

accept any liability for damage associated with 

failure to observe these instructions. The inst-

ructions for any accessories used also apply.

1.5 Normative references

Because the Rittal FT operating panel 

conforms to many technical regulations, the 

operating panel is suitable for the widest-range 

of markets and application areas. A current 

overview for the product is available at www.

rittal.com.

La notice de montage s’adresse à toutes 

les personnes qui possèdent les compé-

tences professionnelles correspondantes, 

pour équiper les coffrets électriques avec du 

matériel électrique, électronique, mécanique 

ou pneumatique dans le respect des normes, 

pour les installer ou les monter sur le lieu 

d’exploitation et pour les raccorder pour leur 

exploitation. La notice d’emploi s’adresse au 

personnel d’exploitation et aux spécialistes 

formés en conséquence pour la maintenance 

électrotechnique et mécanique.

1.1 Certification CE

La déclaration de conformité selon la norme 

DIN EN 62 208 est disponible par télécharge-

ment sur le site internet de Rittal.

1.2 Conservation des documents

Les consignes de sécurité et la notice jointe 

font partie du produit. Elles doivent être 

remises à l’exploitant de l’installation. Celui-ci 

les conservera de manière à ce qu’elles soient 

disponibles en cas de besoin.

1.3 Symboles utilisés

Tenir compte des consignes de sécurité et 

autres directives contenues dans cette notice : 

Danger 

 

F

R

   

Remarque : 

F = vue frontale 

R = vue arrière

1.4 Autres documents applicables

La présente notice de montage et d’emploi 

pour les tableaux de commande FT qui y sont 

mentionnés peut être téléchargé sur le site 

internet www.rittal.fr. Nous déclinons toute 

responsabilité en cas de dommages impu-

tables à la non-observation des instructions 

contenues dans ces documents. Veuillez   

également tenir compte des instructions relati-

ves aux accessoires utilisés.

1.5 Renvois à la norme

Le tableau de commande FT Rittal répond 

à de nombreuses normes techniques qui 

permettent au tableau de commande d’être 

homologué pour divers marchés et domaines 

d’application. Un état actualisé est disponible 

sur le site internet www.rittal.fr.

Summary of Contents for Rittal FT 2740.010

Page 1: ...Operating panel Tableau de commande FT Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d emploi FT 2740 010 FT 2741 010 FT 2742 010 FT 2743 010 FT 2744 010 FT...

Page 2: ...3 Mounting the operating panel with cam lock on a surface with max cut out 19 20 4 4 Mounting the operating panel with cam lock as a door replacement cam lock at the front 21 22 4 5 Mounting the opera...

Page 3: ...product They must be given to the plant operator who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 3 Symbols used Please observe the following...

Page 4: ...onal protective equipment must be worn during all assembly work Utilisation correcte Le produit d crit dans cette notice convient en remplacement de la porte des coffrets lectriques AX ou se monte aus...

Page 5: ...per le relative applicazioni Prima di montare il prodotto descritto nelle istruzioni assicurarsi che l armadio non sia collegato all alimentazione elettrica I dispositivi di protezione individuale de...

Page 6: ...elu oceny i zapobiegania elementom krytycznym dla bezpiecze stwa Poniewa nie mo na wykluczy niekt rych pozosta ych zagro e nale y przestrzega poni szych wskaz wek Nieprzestrzeganie wskaz wek bezpiecze...

Page 7: ...lunec rii La utilizare verifica i gradul de protec ie IP al accesoriilor Anterior mont rii produsului descris in aceste instruc iuni asigura i v c a i scos cutia echipamentele de sub tensiune n cazul...

Page 8: ...os klas s IP Montuojant instrukcijose apra yt produkt reikia u tikrinti kad r mu netek t tampa Atliekant bet kokius montavimo darbus b tina naudoti asmenines apsaugines priemones Sihtotstarbeline kasu...

Page 9: ...redi lo ich v skytu Ke e nie je mo n vyl i v skyt mal ho po tu zvy kov ch riz k je nutn dodr iava nasledovn pokyny V pr pade nere pektovania bezpe nostn ch pokynov m e d js k ohrozeniu zdravia a ivota...

Page 10: ...enstand Caution Sharp object Attention aux objets pointus Waarschuwing voor scherpe voorwerpen Varning f r vassa f rem l Warnung vor Hindernis sen im Kopfbereich Caution Obstructions in head area Atte...

Page 11: ...oggetto affilato Advertencia de objetos puntiagudos Varo ter vi reunoja Advarsel Spidse genstande Pericolo ostacolo in alto Advertencia de obst culos en la zona de la cabeza Varo putoavia esineit Adv...

Page 12: ...waga na ruchome cz ci mechaniczne V straha Rozma k n Ostrze enie przed ostrym przedmiotem Varov n p ed ostr m p edm tem Ostrze enie przed przeszkodami w pobli u g owy Varov n p ed p ek kami v oblasti...

Page 13: ...gyelmeztet s hegyes t rgyak vesz ly re sp jimas apie a tr daikt Hoiatus terava eseme eest Avertizare privind obstacole n zona capului Upozorenje na zapreke u podru ju glave Figyelmeztet s fejma gass g...

Page 14: ...bis 3 mm Wandst rke unter Beachtung der nutzbaren Freifl chen und der erforderlichen Schutzart geeignet 1 FT Bedientableau 1 Dichtung f r T rersatz 1 Dichtung f r Aufbau an Fl chen 1 Bohrschablone 1...

Page 15: ...la livraison 3 Ger tebeschreibung 3 Device description 3 Description du tableau de commande Best Nr FT Model No FT R f rence FT 2740 010 2741 010 2742 010 2743 010 2744 010 2745 010 2746 010 2 x 2 x...

Page 16: ...dity at 20 C Suitable measures should be taken to prevent the formation of condensation If used under special operating conditions their suitability must be confirmed by Rittal Assembly instructions W...

Page 17: ...operating panel on a surface with max cut out 4 2 Monter le tableau de commande sur une surface avec une d coupe max 1 2 1 2 4 4 3 1 4 2 4 1 5 1 5 4 3 1 1 M5 x 10 5 3 MA 2 5 0 5 Nm SW 8 2 3 5 1 1 1 1...

Page 18: ...Assembly and siting 4 Montage et implantation 1 1 1 1 1 1 1 1 1 MA 2 5 0 5 Nm 1 R F M 5 5 3 SW 8 4 2 Bedientableau an Fl che mit max Ausschnitt montieren 4 2 Mounting the operating panel on a surface...

Page 19: ...13 4 3 3 37 22 3 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fl che mit max Ausschnitt montieren 4 3 Mounting the operating panel with cam lock on a surface with max cut out 4 3 Monter le tableau de...

Page 20: ...Montage et implantation 1 1 1 1 R F 1 2 2 R F FT 2749 100 4 3 Bedientableau mit Vorreiberverschluss an Fl che mit max Ausschnitt montieren 4 3 Mounting the operating panel with cam lock on a surface w...

Page 21: ...2 3 4 MA 1 0 0 5 Nm ST 4 2 x 13 4 3 3 37 22 3 1 1 1 4 1 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als T rersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Mounting the operating panel with cam lock as a do...

Page 22: ...on 1 2 1 3 1 R F 1 2 2 1 1 1 FT 2749 100 4 4 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als T rersatz montieren Verschluss frontseitig 4 4 Mounting the operating panel with cam lock as a door replacement c...

Page 23: ...1 1 1 3 1 1 1 22 3 31 5 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als T rersatz montieren Verschluss seitlich am Geh use 4 5 Mounting the operating panel with cam lock as a door replacement cam lock a...

Page 24: ...FT 2749 100 4 5 Bedientableau mit Vorreiberverschluss als T rersatz montieren Verschluss seitlich am Geh use 4 5 Mounting the operating panel with cam lock as a door replacement cam lock at the side o...

Page 25: ...5 c t charni res pour tous les types Bohrung 5 5 1 scharniert verschraubter Aufbau an Fl chen 2 nicht erforderlich bei Verwendung mit Artikel 2749 100 Hole 5 5 1 Surface mounting using hinges and scr...

Page 26: ...Operating panel FT Tableau de commande FT 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montage et implantation 4 6 Bohrschablonen 4 6 Drilling templates 4 6 Gabarits de per age mm 2743 010 2744 0...

Page 27: ...Sichtpr fung auf Besch digungen des FT Bedientableau Reinigung des Bedientableau Alu eloxiert mit geeigneten Reinigungsmitteln Inspection Maintenance Maintenance must be performed at regular intervals...

Page 28: ...at 20 C Suitable measures should be taken to prevent the formation of condensation If used under special operating conditions their suitability must be confirmed by Rittal Pour le stockage du coff re...

Page 29: ...Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 0 2772 505 1855 Fax 49 0 2772 505 1850 E mail service rittal de Service HUB USA Service HUB USA Plateforme de service aux tats Unis RITTAL Cor...

Page 30: ...30 Bedientableau FT Operating panel FT Tableau de commande FT Notizen Notes...

Page 31: ...31 Bedientableau FT Operating panel FT Tableau de commande FT Notizen Notes...

Page 32: ...Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Postfach 1662 35726 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 Fax 49 2772...

Reviews: