background image

14

 ÉVACUATION DE L’AIR

Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de
10,2  cm (4  po) de diamètre (minimum) ainsi qu’une grille de sortie
approuvée pourvue de clapets qui s’ouvrent lorsque la sécheuse
fonctionne. Quand la sécheuse s’arrête, les clapets se ferment
automatiquement pour éviter les courants d’air et l’entrée d’insectes
ou de rongeurs. Afin de ne pas obstruer l’évacuation de l’air, laisser
une distance minimum de 30,5  cm (12  po) entre la grille de sortie
et le sol ou tout autre obstacle.

 Les mises en garde qui suivent se rapportent

directement au fonctionnement correct et sécuritaire de la
sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde pourrait
ralentir le séchage et entraîner des risques d’incendie.

 

N’installez pas la Sécheuse avec des matériels de

ventilation en matières plastiques flexibles

.

Si la conduite existante est en plastique ou en papier métallique, la
remplacer par une conduite en métal rigide ou flexible. Au Canada
et aux Etats-Unis si le conduit est de métal (type feuille d’aluminium),
celui-ci doit être d’un type spécifique identifié par le fabricant,
recommandé pour l’utilisation avec des Sécheuses ; et aux Etats-
Unis il doit en outre remplir la norme UL 215Å. Les matériaux de
ventilation flexibles peuvent  s’abimer facilement et recueillir du
duvet. Ces conditions obstrueront la circulation d’air de la Sécheuse
de vêtements et augmenteront le 

risque d’incendie.

  

S’assurer

qu’il n’y a pas de charpie dans la conduite existante avant
d’installer la conduite de la sécheuse.

– Risque d’incendie

 – 

une Sécheuse de vêtement doit être

aéré à l’air libre.

 N’aérez pas la Sécheuse dans une cheminée,

une paroi, un plafond, un espace fermé ou aucun espace caché du
bâtiment.  Une sécheuse à linge produit de la charpie combustible.
Si l’air n’était pas repoussé à l’extérieur de la maison, de petites
particules de charpie se retrouveraient dans la pièce où est installée
la sécheuse. Toute accumulation de charpie dans la maison peut
présenter des risques pour la santé et des risques d’incendie.

OUI

NON

NON

OUI

 

      

                     

INSTALLATION ÉLECTRIQUE

Sécheuses ÉLECTRIQUES

CIRCUIT

 - Dérivation distincte de 30  A avec fusibles à retardement

ou disjoncteurs d’au 30  A.
Utilisez des circuits avec un disjoncteur ou fusible séparé pour les
machines à laver et sécheuses, et NE PAS faire fonctionner une
machine à laver et une sécheuse sur un même circuit.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - 3  fils, 240  volts, une phase, 60  Hz,

courant alternatif. (Canada - 240  volts, une phase, 60  Hz, courant
alternatif.)

CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - 

3 FILS

 - La sécheuse

DOIT

 être reliée à un cordon d’alimentation électrique à

3  conducteurs NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité minimale
de 240  volts, courant alternatif, 30  A, avec fiche en L à 3  broches
pleines ou repliées conçue pour le branchement d’une sécheuse.
Se reporter à la section BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE
INSTALLATION À 3 FILS.

3 FILS - 

Elle 

DOIT

 être reliée à un cordon d’alimentation électrique

à 4  conducteurs NEMA 14-30 de type SRDT ou ST (au besoin) d’une
capacité minimale de 240  volts, courant alternatif, 30  A, avec fiche
en L à 4 broches pleines ou repliées conçue pour le branchement
d’une sécheuse. Se reporter à la section BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLATION À 4 FILS.
(Canada - Cordon d'alimentation à 4 fils branché à la sécheuse.

PRISE

 - Prise NEMA 10-30R située de façon à ce que le cordon

d’alimentation électrique soit accessible une fois la sécheuse en
place. (Canada - prise NEMA de 14-30R.)

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique

.  Un appareil mis

à la terre à l’aide d’un lien ou câble conducteur neutre.  La mise à
la terre à l’aide d’un conducteur ou câble neutre est interdite dans
les cas suivants : (1) les installations de nouveau circuit déviré (2)
les maisons mobiles (3) les véhicules récréatifs ou caravanes et (4)
les régions où les codes locaux interdisent la mise à la terre à l’aide
d’un câble ou conducteur neutre.  (1) Débranchez le conducteur
ou câble du neutre, (2) utilisez la borne de mise à la terre ou le câble
de mise à la terre de l’appareil conformément aux codes locaux et
(3) connectez ou branchez la borne neutre ou le câble au neutre du
circuit déviré de la manière habituelle (si l’appareil doit être connecté
à l’aide d’un cordon, utilisez un cordon à 4 câbles ou fils pour ce
faire).  N’UTILISEZ QUE DES CÂBLES OU FILS EN CUIVRE.

REMARQUE :
Il ne faut en
aucun cas
retirer la
broche de
mise à la
terre de la
fiche.

BROCHE DE
MISE À LA
TERRE

PRISE MURALE
(CUIVRE)

FIL NEUTRE

SOUS RÉSERVE DES
EXIGENCES LOCALES

NEMA 10-30R
(CUIVRE)

ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE

FUSIBLES À RETARDEMENT OU
DISJONCTEUR DE 30 A

BOÎTE À FUSIBLES PRINCIPALE NEUTRE À 3
FILS 120-240 VOLTS 60 CYCLES

Sécheuses à GAZ

CIRCUIT

 - Dérivation distincte de 15  A avec fusible à retardement

ou disjoncteur d’au plus 15  A.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

 - 3

fils, 120 volts, une phase, 60 Hz,
courant alternatif.

CORDON D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE

 - La sécheuse est

pourvue d’un cordon
d’alimentation électrique à 3  fils de
120 volt

s.

Summary of Contents for 134940500A

Page 1: ...1 www frigidaire com P N 134940500A 0804 Installation Instructions Gas Electric Dryer Instructions d installation Sécheuse à gaz ou électrique ...

Page 2: ...e followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Clear the roo...

Page 3: ...located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position Canada NEMA 14 30R receptacle NOTE Do not under any circumstances remove grounding prong from plug GROUNDING PRONG EXHAUST SYSTEM REQUIREMENTS Use only 4 inch 10 2 cm diameter minimum rigid or flexible metal duct and approved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation W...

Page 4: ...e floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns 1 Connect an inclined or digital manometer between the dryer and the point the exhaust connects to the dryer 2 Set the dryer timer and temperature to air fluff cool down and start the dryer 3 Read the measurement on the manometer 4 The system back pressure MUST NOT be higher than 0 75 inches of water column If the system back pre...

Page 5: ...s are required to be unobstructed when a door is installed A louvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES Inches cm SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0 0 cm 0 0 cm Closet 0 0 cm 0 0 cm 1 2 54 cm Closet door ventilation required 2 louvered openings each 60 square inches 387 square centimeters 3 inches 7 6 cm from bottom and top o...

Page 6: ...t 13 5 27 25 to front of cabinet 27 75 to clear knobs 28 5 to clear door handle 5 875 To base exhaust 5 0 4 375 To side exhausts To rear base exhausts 2 25 2 375 Gas supply pipe on rear of unit Electrical supply on rear of unit 123 19cm 72 39cm 12 7cm 11 12cm 14 93cm 69 22cm 70 49cm 72 39cm 5 72cm 6 03cm 68 58cm 34 29cm 36 91 44cm Dryer Installation Dimensions Free Standing Under Counter Stacked D...

Page 7: ... latest editions for HOME USE only REVERSING DOOR SWING Solid Door Reversing Instructions 1 Open door and remove four 4 plugs in the door opening opposite the hinges Retain all parts for uses later un less otherwise noted Note Use care in removing plugs in not scratching paint on the front panel 2 Begin removing the four 4 screws that attach the hinge to the front panel For best results start by o...

Page 8: ...o hinge front panel or door After the remaining screws are loosened continue to remove all Figure 3 3 Place door on a towel or pad handle side down to prevent any possible scratches to door Remove all remaining four 4 screws between hinge and door Figure 3 4 Remove four 4 screws from side of door opposite of where hinge was mounted Figure 4 5 Remove two 2 door handle screws and two 2 hole plugs fr...

Page 9: ...4 Install four 4 screws into holes that had secured the hinge 15 Remove striker and discard 16 Remove square plug and reinstall in hole striker was just removed 17 Install striker included in literature bag into hole square plug was previously installed Figure 12 18 Reinstall door handle by placing the handle mounting bosses through holes in lens and transition ring and installing screws through i...

Page 10: ...d For a grounded cord connected dryer 1 The dryer MUST be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current 2 If your dryer is equipped with a power supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle tha...

Page 11: ... tighten the nut only at this time 3 Remove the ground wire from the green ground screw located above the terminal block RED BLACK WHITE GREEN 30 AMP NEMA 14 30 TYPE SRDT OR ST TYPICAL 4 CONDUCTOR TYPICAL 4 CONDUCTOR Printed in U S A 1 Remove the screws securing the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner 2 Install a U L appr...

Page 12: ... is turned on the safety switch will shut the burner off If this happens turn the timer to OFF and wait 5 minutes before making another attempt to light 6 If your dryer does not operate please review the Avoid Service Checklist located in your Use and Care Guide before calling for service 7 Place these instructions in a location near the dryer for future reference NOTE A wiring diagram is located ...

Page 13: ...atement en utilisant le téléphone d un voisin Suivre les directives du fournisseur de gaz S il est impossible de joindre le fournisseur de gaz appeler le service de protection des incendies L installation et les réparations doivent être effectuées par un service de réparation un technicien qualifié ou le fournisseur de gaz Table des matières Avant l installation 13 Installation électrique 14 Évacu...

Page 14: ...uit ALIMENTATIONÉLECTRIQUE 3 fils 240 volts unephase 60 Hz courantalternatif Canada 240 volts unephase 60 Hz courant alternatif CORDOND ALIMENTATIONÉLECTRIQUE 3FILS Lasécheuse DOIT être reliée à un cordon d alimentation électrique à 3 conducteursNEMA10 30detypeSRDTd unecapacitéminimale de 240 volts courant alternatif 30 A avec fiche en L à 3 broches pleines ou repliées conçue pour le branchement d...

Page 15: ...GRILLE DE SORTIE à volet TYPE DE GRILLE DE SORTIE à volet LONGUEUR MAXIMUM d une conduite en métal rigide de 10 16 cm 4 po de diam Recommandé Recommandé Nombre de coudes à 90 Nombre de coudes à 90 0 18 28 m 60 po 14 63 m 48 po 1 15 84 m 52 po 12 19 m 40 po 2 13 41 m 44 po 9 75 m 32 po 3 9 75 m 32 po 7 31 m 24 po 4 8 53 m 28 po 4 87 m 16 po 10 2 10 2 10 2 10 2 10 2 cm cm cm cm cm 4 po 4 po 4 po 4 p...

Page 16: ...décrite ci dessus est acceptable DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR L INSTALLATION en po cm D AVANT CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS Alcôve ou sous un comptoir 0 0 0 0 0 0 0 0 Armoire 1 2 54 0 0 0 0 0 0 Aération nécessaire dans la porte de l armoire 2 ouvertures à persiennes de 60 pouces carrés 387 cm carrés chacun à 3 pouces 7 6 cm du bas et du haut de la porte L AÉRATION DE CETTE SÉCHEUSE SE FAIT VERS L EXTERIEUR 5 ...

Page 17: ...tion Dimensions 11 12cm 72 00 182 88cm 41 00 104 14cm 34 29cm 68 58cm 38 25 97 16cm 2 375 6 03cm Dimensions Empilées D Installation De Secheuse Dimensions D Installation De Secheuse Indépendant Et Sous Le Compteur À l espace libre ouvrez la porte Alimentation électrique sur l arrière de l unité Pipe d offre de gaz sur l arrière de l unité Ligne taille centrale pour arrière droit parti passage Aux ...

Page 18: ...e panneau du dessus peut être démonté pour l installation 2 Remettre la sécheuse à la verticale OUI NON PORTE RÉVERSIBLE Instructions pour changer l ouverture de la Porte sans Fenêtre 1 Ouvrez la Porte et enlevez les 4 bouchons d en face où on trouve la charnière Conservez toutes les pièces pour les utiliser postérieurement à moins qu on ne spécifie le contraire Note Ayez des soins en enlevant les...

Page 19: ...nière le Panneau Frontal ou à la Porte Après avoir détendu les vis restantes enlevez les complètement Figure 3 3 Placez la Porte avec le côté de la charnière vers le bas sur une serviette ou un matelas étroit pour éviter qu il soit doublé Enlevez les quatre 4 vis restantes entre la charnière et la porte Figure 3 4 Enlevez quatre 4 vis du côté de la Porte où était installée la charnière Figure 4 5 ...

Page 20: ... charnière 15 Enlevez le contre de la charnière et jetez le aux ordures 16 Enlevez le bouchon carré et installez le dans le trou où vous avez enlève le contre 17 Installez le contre même qui est fourni dans la bourse de la Littérature dans le trou tombé juste où vous avez enlève le bouchon Figure 12 18 Réinstallez de la poignée de la Porte en faisant passer les protubérances d assemblage de cette ...

Page 21: ...us les codes et ordonnances locaux Encasdedoute contacterunélectricienagréé Nemodifiez pas la prise équipée d appareil TOUTESlessécheusesàGAZ Pourvotreprotectioncontreleschocsélectriques lasécheuseest équipée d une fiche à trois bornes mise à la terre et doit être branchée directement dans une prise à 3 bornes correctement mise à la terre Ne pas couper ni enlever la fiche de mise à la terre de cet...

Page 22: ...MONTAGE DU DÉTENDEUR PANNEAU DE BRANCHEMENT FIL DE TERRE NEUTRE VIS DE MISE À LA TERRE VERTE BRANCHEMENTÉLECTRIQUED UNE INSTALLATIONÀ3 FILS Sécheuses ÉLECTRIQUES non Canadiennes 1 Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur à l arrière de la sécheuse 2 Poser un détendeur approuvé par U L dans le tr...

Page 23: ...démarrage l interrupteur de sûreté éteint automatiquement le brûleur Si cela se produit remettre la minuterie à OFF et attendre 5 minutes avant de tenter une nouvelle fois d allumer le brûleur 7 Si la sécheuse ne fonctionne pas passer en revue la section de dépannageinclusdansleGuidedel utilisateuravantd appeler un centre de service 8 Placer cette notice près de la sécheuse pour référence future 9...

Page 24: ...__________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ______________________________________________________________ ___________...

Reviews: