background image

4

EMPLACEMENT DE LA LAVEUSE

NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE :

1.

Dans un endroit exposé à un écoulement d’eau ou aux
conditions atmosphériques. La température ambiante ne doit
jamais descendre en-dessous de 15,6°C (60°F) pour que la
laveuse fonctionne correctement.

2.

Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou
des tentures.

3.

Dans un endroit (garage ou structure semblable) où de
l’essence ou d’autres produits inflammables sont conservés
ou entreposés (y compris une automobile).

4.

Sur un tapis. Le plancher 

DOIT

 être ferme et présenter une

pente maximum de 1,27 cm par 30,5 cm (1/2 po par pied).
Pour éviter toute vibration ou tout mouvement, il peut être
nécessaire de renforcer le plancher.

IMPORTANT
DÉGAGEMENTS MINIMAUX POUR L'INSTALLATION

Installation en alcôve ou armoire

:

            Côtés, Arrière  = 0 cm (0 po)
               Dessus = 0 cm (0 po) 

Modèle à Console Avant

Installation en armoire

: Avant = 2,54 cm (1 po)

Ventilation requise dans la porte du placard: 2 ouvertures chacune
2 volets de 387 cm

2

 (60 po

2

)

 

chacun, à 7,6 cm (3 po) du bas et du

haut de la porte.

DÉBALLAGE

1.

Couper le carton d’emballage le long de la ligne pointillée
dans le bas.  Retirer la carton.

2.

Coucher la laveuse sur son panneau arrière.  Employez une
tapis, une couverture ou un morceau de carton pour protéger
le plancher.

3.

Retirer la base en styrofoam ou base en tampon.

4.

Replacer délicatement la laveuse à la verticale .

5.

Déplacer délicatement la laveuse jusqu’à ce qu’elle soit à
environ 122 cm (4 pieds) de son emplacement définitif.

6.       Démontez à l’arrière de l’appareil  :
        •  4 boulons
        •  4 entetoises
        •  2 attaches à pressio dégager cordon du service

7.   Couvrez les trous de boulon de prises situées dans le
       sac de littérature.

REMARQUE :

Dans l'eventualité où la machine à laver doit
être transportée à une date ultérieure, il faut
réinstaller la quincaillerie d'expédition, les
attaches et supports, pour prévenir tout
dommage durant l'expédition.

Cordon
D'Alimentation

Enlevez
4 boulons,
4 entetoises
Attaches de "P"

Base

Tampon

Installation Tuyau De Drain

La  tuyau de drain est champ installé pour permettre l’orientation
de tuyau vers le gauche ou droit, vers le haut ou vers le bas selon
de l’endroit du drain de maison. Le tuyau est embarqué dans le
baquet de  laveuse avec la bride de ressort sur le cintre de
tuyauterie souple de coude et de vidange de coupleur installé sur
l’extrémité du tuyau.

1. Enlevez la tuyau de drain du baquet de la rondelle.

2. Poussez le tuyau sur le coupleur de drain au haut à gauche du
panneau de rondelle en arrière jusqu’à ce que le tuyau entre en
contact avec la NERVURE d’ARRÊT.

Summary of Contents for ATF6000ES0

Page 1: ...on Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 5 6 Replacement Parts 6 Printed in U S A P N 134602900A 0512 For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF...

Page 2: ...er supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK absence of local codes with the National Electrical Codes ANSI NFPA 70 latest edition If in doubt call a licensed ele...

Page 3: ...es cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm SIDE BACK NOTE For pedestal installations see additional installation instructions included with the pedestal For stacking installations see additional installtion instructions included with the stacking kit For under counter installations no special top is required ...

Page 4: ...a rug blanket or piece of cardboard to protect the floor lay the washer on it s back 3 Remove and save the styrofoam base and shipping plug Drain Hose Installation The drain hose is field installed to allow hose orientation to the left or right up or down depending on location of the house drain The hose is shipped in the washer tub with the spring clamp on the coupler elbow and drain hose hanger ...

Page 5: ...ance of the washer 2 For pedestal installations See additional installation instructions included with the pedestal Washer Connections 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens 2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag located in the drum of the washer and install the rubber washers...

Page 6: ...de of the washer Pedestal A pedestal accessory Model No APWD15W specifically designedforthiswashermaybeusedwhenelevatingthewasher for ease of use Failure to use accessories certified by the manufacturercouldresultinpersonalinjury propertydamageor damage to the washer REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you purchased your washer call 1 800 944...

Page 7: ...change 6 Imprimé aux Etats Unis N P 134602900A 0512 Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UN...

Page 8: ...e téléphone d un voisin Suivre les instructions de la compagnie de gaz S il est impossible de joindre la compagnie de gaz appeler les pompiers L installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié un agent de service ou la compagnie de gaz Imprimé aux États Unis 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK ARRIÈRE 1 La laveuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fon...

Page 9: ...émentaires incluses avec le piédestal NOTE Pour les installations de superposition Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le kit de superposition NOTE Pour les Pour des installations d undercounter aucun dessus spécial n est exigé 27 68 58 2 6 35 33 85 09 8 21 59 6 17 15 23 58 42 27 68 58 Arrière 23 60 33 24 60 96 22 55 88 25 65 09 5 8 28 71 76 1 4 2 6 67 5 8 3 9 21 5 8...

Page 10: ...ière Employez une tapis unecouvertureouunmorceaudecartonpourprotéger le plancher 3 Retirer la base en styrofoam ou base en tampon 4 Replacer délicatement la laveuse à la verticale 5 Déplacer délicatement la laveuse jusqu à ce qu elle soit à environ 122 cm 4 pieds de son emplacement définitif 6 Démontez à l arrière de l appareil 4 boulons 4 entetoises 2 attaches à pressio dégager cordon du service ...

Page 11: ...2 3 de tour à l aide de pinces NE FAUS SEZ PAS LE FILETAGE ET NE SERREZ PAS TROP CES RACCORDEMENTS 4 Brancher les boyaux d arrivée d eau aux robinets d eau CHAUDE et d eau FROIDE en les serrant bien à la main puis les serrer de 2 3 de tour à l aide de pinces Ouvrir les robinets et s assurer qu il n y a pas de fuite REMARQUE Utilisez seulement les nouveaux boyaux fournis aveccet appareil 2 Pour des...

Page 12: ... le serre câble fourni dans le paquet de clôture à la colonne le tuyau d admission le baquet de blanchisserie etc ainsi le tuyau ne retire pas de la force de l eau 6 Brancher le cordon d alimentation électrique dans une prise murale mise à la terre REMARQUE S assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon dans la prise 7 Remettre le courant à...

Reviews: