background image

17

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINAS DE GAS DE 30"

(Modelos con quemadores sellados)

Figure 9

Obturador 
de aire

Parte inferior del 
horno (extraíble)

Quemador a 

la altura de la 

cintura

Deflector inferior 

del horno 

(extraíble)

Obturador 

de aire

10.5 Operación de Quemadores del Horno y 
Ajustes de Horno

10.5.1 Quemadores de ignición eléctrica

La operación de los encenderse eléctricos debe de ser 

revisada después de que la cocina y los conectores de la 

línea de suministro haya sido cuidadosamente revisada 

para descartar fugas y que la cocina haya sido conectada a 

la corriente eléctrica.
El quemador del horno está equipado con un sistema de 

control eléctrico así como un encendedor de quemador 

de horno eléctrico. Si su modelo esta equipado con un 

quemador de asado central superior, también contará 

con un encendedor de quemador eléctrico. Estos sistemas 

de control no requieren ajustes. Cuando el horno esta 

configurado para operar, la corriente fluirá hacia el 

encendedor y tendrá un resplandor de manera similar a 

una bombilla de luz. Cuando el encendedor a alcanzado 

una temperatura suficiente para encender el gas, la 

válvula del horno controlada eléctricamente se abrirá y 

el fuego aparecerá en el quemador del horno. Hay un 

lapso de tiempo de 30 a 60 segundos después de que el 

termostato se enciende y antes de que la llama aparezca 

en el quemador del horno. Cuando el horno alcanza la 

configuración del dial, el encendedor resplandeciente se 

apagará. La llama del quemador desaparecerá por 20 a 

30 segundos después de que el encendedor se apaga. 

Para mantener cualquier temperatura de horno dada, este 

ciclo continuará tanto como el dial (o visualizador) esté 

configurado para operar.
Después de retirar todos los materiales del empaque y la 

literatura del horno:

a) Fije el horno en HORNEAR (BAkE) a 300°F. Vea la guía 

de Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de 

funcionamiento.

b) En 60 segundos el quemador del horno se encenderá. 

Revise que exista un fuego adecuado, y permita 

que el quemador cumpla su ciclo una vez. Gire los 

controladores hacia off (APAGADO).

c) Si su modelo esta equipado con un asador central 

superior, fije el horno en ASAR. Vea la Guía de 

Uso y Cuidado para conocer las instrucciones de 

funcionamiento.

d) En 60 segundos el quemador de asar debe de 

encenderse. Revise si exista una llama adecuada. Gire 

los controles hacia off (APAGADO).

10.5.2 Obturador del Aire - Quemador del horno

La longitud aproximada de la llama del quemador del 

horno es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para 

determinar si la llama del quemador de horno es la 

adecuada, retire el fondo del horno y  el deflector del 

quemador i fije el horno en la opción hornear a 300°F.
Para retirar el fondo del horno, retire los tornillos de ajuste 

del horno en la parte posterior del fondo del horno. Jale 

hacia arriba, desenganche el frente del fondo del marco 

anterior del horno, y jale la base hacia a fuera de éste. 

Retire el deflector del quemador de manera que la llama 

del quemador pueda ser observada.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la 

abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en el 

gráfico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el 

tamaño de la abertura del obturador de aire. Para ajustar 

un tornillo de cierre flojo (Vea el gráfico "3" de arriba), 

vuelva a colocar el obturador de aire, y ajuste el tornillo de 

cierre. Reemplace el fondo del horno.  

Figura 10

Tubos del 
quemador 
del horno

Tapa del orificio

Obturador 

de aire

3
2

1

Tornillos de 
seguridad

10.5.3 Obturador de aire - Quemador de asado

La longitud aproximada de la llama del quemador de 
asado es 1 pulgada (interior claro, llama azul). Para 
determinar si la llama del quemador de asado es la 
adecuada, poner el horno en la opción asar.
Si la llama es de color amarillo, aumente el tamaño de la 
abertura del obturador de aire (Vea el tamaño "2" en el 
gráfico de abajo). Si la llama es de azul claro, reduzca el 
tamaño de la abertura del obturador de aire, y ajuste el 
tornillo de cierre.

Después de Terminar la Instalación

Asegúrese de que todos los controles estén en la posición OFF 
(apagada).
Asegúrese de que el fluir del aire de combustión y de 
ventilación a la estufa no esté obstruido.

Ubicación del Número de Modelo y de Serie

La placa con el número de serie está ubicada en el marco 
delantero del horno detrás de la puerta del horno (algunos 
modelos) o detrás del cajón (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información 
con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir el 
número de modelo y de serie y el número o letra del lote de 
la placa de serie de su estufa.
La placa con el número de serie también le da la potencia 
nominal de los quemadores, el tipo de combustible y la 
presión a la cual fué ajustada la estufa en la fábrica.

Summary of Contents for Electric Slide-In Range

Page 1: ...closed in this booklet Printed in United States Appliances Installed in the state of Massachusetts This Appliance can only be installed in the state of Massachusetts by a Massachusetts licensed plumber or gasfitter This appliance must be installed with a three 3 foot 36 in long flexible gas connector A T handle type manual gas valve must be installed in the gas supply line to this appliance Refer ...

Page 2: ...atch the cutout width E E 21 55 25 cm D C A B Door Open see note 5 Side panel A HEIGHT B WIDTH C COOKTOP WIDTH D DEPTH TO FRONT OF RANGE E CUTOUT WIDTH Countertop and Cabinet F CUTOUT DEPTH G HEIGHT OF COUNTERTOP 35 5 8 90 5 cm 36 5 8 93cm 30 76 2 cm 31 80 cm 28 5 16 71 9 cm 30 1 16 76 2 0 15 cm 21 3 4 55 2 cm Min 22 1 8 56 2 cm Max 24 61 cm Min with backguard 36 5 8 93 cm Max 35 5 8 90 5 cm Min 3...

Page 3: ...ow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the lower front panel of the range Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become hot while the oven is in operation This range requires fresh air for proper burner combustion Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use As children grow teach them the proper safe use o...

Page 4: ...st be at least 11 27 9 cm Leak testing of the appliance shall be conducted according to the instructions in step 4 The gas supply line should be or I D Interior Diameter 3 Seal the openings Seal any openings in the wall behind the range and in the floor under the range after gas supply line is installed 1 Cabinet Construction To eliminate the risk of cabinet burns and fire do not have cabinet stor...

Page 5: ...e testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psig 3 5 kPa or 14 water column 5 LP Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP Propane gas It is shipped from the factory for use with natural gas If you wish to convert your range for use with LP Propane gas use the supplied fixed orifices located in a bag containing the literature...

Page 6: ... conduit Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut out opening Replace the drawer close the door and switch on the electrical power and gas to the range Standard Installation 1 The range cooktop or cooktop glass overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor The cooktop or cooktop glass is 31 81 cm wide 2 In...

Page 7: ...th sealed burners as shown see Figure 7 a Unpack burner bases and burner caps b Place burner bases over each gas opening c Make sure the burner is properly aligned and leveled Place burner caps over appropriate burner bases 10 2 Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff Gas Valve 10 3 Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after range and supply line connectors ha...

Page 8: ...ven Burner front of oven bottom from oven front frame and pull the oven bottom out of the oven Remove burner baffle so that burner flame can be observed If the flame is yellow increase air shutter opening size see 2 in Figure 10 If the entire flame is blue reduce the air shutter opening size To adjust frame loosen lock screw see 3 in Figure 10 reposition air shutter and tighten lock screw Replace ...

Page 9: ...ip brackets 5 Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to slide under brackets You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored 11 Anti Tip Brackets Installation Instructions To reduce t...

Page 10: ...diagrama de cables de esta cocina al final de este libreta Aparatos Instalados en el estado de Massachusetts Este Aparato sólo puede ser instalado en el estado de Massachusetts por un plomero o ajustador de gas licenciado de Massachusett Este aparato se debe instalar con un largo conector flexible de gas de tres 3 pies 36 pulgadas Una válvula manual de gas de tipo manija de forma de T se debe inst...

Page 11: ...93 cm 30 76 2 cm 28 5 16 71 9 cm 30 1 16 76 2 0 15 cm 21 3 4 55 2 cm Min 22 1 8 56 2 cm Max 24 61 cm Min con un protector trasero 36 5 8 93 cm Max 35 5 8 90 5 cm min 31 80 cm 21 55 25 cm D C A B Panel lateral Puerta abierta vea la nota 5 1 1 8 2 86 cm PARTE DELAN TERA DEL ARMARIO FRef 22 7 8 58 1 cm min 23 1 4 59 05 cm max nota 4 IMPORTANTE El ancho de la cubierta y el armario debe de ser igual al...

Page 12: ...struya el flujo del aire de combustión en la ventilación del horno ni tampoco alrededor de la base o debajo del panel inferior delantero de la estufa Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de la ventilación ya que pueden estar muy calientes durante el funcionamiento del horno La estufa requiere aire fresco para la combustión apropiada de los quemadores Nunca deje niños solos o desatendidos en ...

Page 13: ...ulador se encuentra en el lugar que se muestra en la ilustración Figura 2 No permita que el regulador gire sobre la tubería al apretar las uniones Ubicación del regulador de presión Figura 2 1 9 cm 1 9 cm 31 81 cm 1 Construcción del armario Para eliminar el riesgo de quemaduras o de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes evite de colocar artículos sobre la cocina Si cree...

Page 14: ...versión para uso de Propano Líquido Este aparato puede ser usado con gas natural o propano líquido Ha sido ajustado en la fábrica para operar con gas natural solamente Si desea convertir su estufa para uso con propano líquido use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada FOR LP PROPANE GAS CONVERSION Siga las instrucciones que vienen con los orificios La conv...

Page 15: ...uerta y enciende el gas y la corriente eléctrica a la estufa 8 Instalación de la cocina Nota importante No es necesario pero sí es conveniente quitar la puerta para instalar el horno Consulte las instrucciones para retirar la puerta en la Guía de Uso y Cuidado Instalación estándar 1 La plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo L...

Page 16: ...emadores b Coloque una basa de quemador sobre cada abertura de gas c Asegúrese que el quemador está correctamente alineado y nivelado Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de quemadores 10 2 Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula principal de cierre 10 3 Comprobación de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores eléctricos debe ser comprobado después ...

Page 17: ... debe de encenderse Revise si exista una llama adecuada Gire los controles hacia off APAGADO 10 5 2 Obturador del Aire Quemador del horno La longitud aproximada de la llama del quemador del horno es 1 pulgada interior claro llama azul Para determinar si la llama del quemador de horno es la adecuada retire el fondo del horno y el deflector del quemador i fije el horno en la opción hornear a 300 F P...

Page 18: ...ras estén sujetas por los extremos de los soportes La estufa puede necesitar ser movida ligeramente a un lado cuando está siendo Figura 11 Borde de atras de laestufa o pared trasera Soporte antivuelco Anchura trasera de la estufa con los lados Deslizar hacia atras Soporte antivuelco Antes de Llamar al Servicio Lea la sección Evite Llamadas de Servicio en su Manual del Usuario Esto le podrá ahorrar...

Page 19: ... 2 cm du plancher MUR 5 Min 12 7 cm Min des deux côtés 18 Min 45 7 cm Min Approx 1 7 8 4 8 cm Installez les portes de l armoire à au moins 1 2 5 cm de l ouverture F G E 31 1 2 81 cm Exact 13 33 cm Arasez le dessus du comptoir à au moins 31 81 cm de largeur pour l appareil 1 Max 3 8 cm Max 30 Min 76 2 cm Min voir la note 3 24 Min 61 cm Min Ces surfaces doivent être planes et à niveau région hachuré...

Page 20: ...16 71 9 cm 30 1 16 76 2 0 15 cm 21 3 4 55 2 cm Min 22 1 8 56 2 cm Max 24 61 cm Min si l on installe un dosseret 36 5 8 93 cm Max 35 5 8 90 5 cm Min A HAUTEUR B LARGEUR D PROFONDEUR À L AVANT DE LA CUISINIÈRE E LARGEUR DE DÉCOUPAGE Comptoir armoire F PROFONDEUR DE DÉCOUPAGE G HAUTEUR DU DESSUS DE COMPTOIR 31 80 cm C LARGEUR DE LA TABLE DE CUISSON 1 1 8 2 86 cm DEVANT DU CABINET FRef 22 7 8 58 1 cm ...

Page 21: ...inière Évitez de toucher les ouvertures de l orifice de ventilation ou les surfaces avoisinantes car elles risquent de devenir chaudes lorsque le four fonctionne Les brûleurs ont besoin d air frais pour assurer une bonne combustion Ne laissez jamais les enfants seuls ou sans surveillance près d un appareil en fonctionnement Apprenez leur à utiliser les appareils électroménagers de façon sécuritair...

Page 22: ... l appareil Pour un fonctionnement normal la pression intérieure maximale au régulateur ne doit pas être supérieure à 14 35 56 cm 3 5 kpa de pression de colonne d eau La pression d admission au régulateur doit être supérieure d au moins un pouce ou de 25 kpa au régulateur ajusté à la rampe à gaz Pour le gaz naturel le régulateur étant ajusté à 4 10 16 cm de pression 1 0 kpa la pression d admission...

Page 23: ...lateur Figure 2 Tous les branchements doivent être serrés à l aide d une clé à ouverture fixe Figure 3 Adapteur de raccord évasé DÉBIT DU GAZ Robinet d arrêt manuel Régulateur de pression Allumé Arrêté Flexible Connector Couvercle d accès Mamelon Adapteur de raccord évasé Mamelon Assemblez le connecteur flexible du conduit d alimentation en gaz au régulateur de pression dans l ordre qui suit 1 rob...

Page 24: ...e à la terre Figure 5 Il est conseillé de faire vérifier la prise de courant murale et le circuit par un électricien qualifié afin de s assurer que la prise de courant est correctement mise à la terre Figure 5 Méthode préférée Il est strictement interdit de couper ou d enlever la troisième tige mise à la terre du cordon d alimentation Assurez vous que l appareil est bien mis à la terre avant de l ...

Page 25: ...llation Standard 1 La table de cuisson chevauche de chaque côté le dessus du comptoir et la cuisinière repose sur le plancher La largeur de la table de cuisson est de 31 81 cm 2 Les armoires sous le comptoir doivent être distantes de 30 76 2 cm Assurez vous qu elles sont d aplomb et de niveau avant d y installer la cuisinière Araser le rebord bombé à l extrémité avant du comptoir pour obtenir un a...

Page 26: ...dans la tige creuse du robinet et insérez dans la tête de la vis La hauteur de la flamme peut être augmentée ou diminuée en tournant la vis Ajustez la flamme jusqu à ce que vous puissiez Figure 8 10 5 Fonctionnement et réglage des brûleurs du four 10 5 1 Brûleurs à allumage électrique Le fonctionnement des allumeurs électriques devrait être vérifié après que la cuisinière et l arrivée de gaz aient...

Page 27: ...et appareil Référez vous à votre Guide de l utilisateur pour les numéros de téléphone pour nous rejoindre 10 5 2 Brûleur du fourneau à clapet d air La longueur approximative de la flamme du brûleur du fourneau est de 1 25 mm centre de flamme bleu distinct Pour déterminer si la flamme du brûleur du four est adéquate enlevez le fond du four et l enceinte du brûleur et réglez la commande du four à 30...

Page 28: ...ois que dans du béton 1 Dépliez le gabarit de papier et placez le à plat sur le plancher l endos et les extrémités des côtés exactement à l endroit où l arrière et les côtés de la cuisinière seront placés lors de l installation utilisez le diagramme ci dessous pour localiser les supports anti bascules si le gabarit de papier n est pas disponible Figure 11 2 Tracez sur le plancher l emplacement des...

Page 29: ...29 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR CUISINIÈRE SUR PIEDS DE 30 À GAZ Modèles avec brûleurs fermés Notes ...

Page 30: ...30 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE ...

Page 31: ...31 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE ...

Page 32: ...32 WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE ...

Reviews: