background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30"

(Para sistemas trifilares o tetrafilares de 60 Hz)

8

4c. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y
TETRAFILAR.

3 - Conexión trifilar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a continuación.
4 - Conexión tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más
abajo.

Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación
sugerida para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si está conectando a un
sistema eléctrico tetrafilar, (un circuito de derivación nuevo o casa rodante
requieren conexión tetrafilar):
1.

(Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones
de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale.

2.

(Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforre el aislamiento
de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro
(además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones
tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las
ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 14).
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en
la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se
puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas
3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones
permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso
5.

3.

(Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta de
conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica
para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del
electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga
con el Paso 4.

4.

(Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre
terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando
el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 15.
Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba
originalmente instalado el tornillo de tierra.

5.

(Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que
todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de
acceso trasera (Ver Fig. 9).

NOTA: Las conexiones de compresión no terminadas del cableado de
campo deben ser ajustadas a aproximadamente 35 pulg./lbs.

5.

DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR
DEFINITIVO.

Asegúrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las
dimensiones mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Página 1 antes de mover
la estufa a su lugar definitivo.

Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que
inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICANDO
QUE QUEDE BIEN ENGANCHADO (Ver Fig. 7). Asegúrese de que el cordón de
alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la
gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. Asegúrese de
verificar la nivelación de la estufa.

o 4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION
Instrucciones para conexión trifilar (para instalaciones existentes SOLAMENTE -
Consulte la Fig. 13).

1.

Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e
instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11).

2.

Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente
en el tablero de bornes.
NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que
aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla
eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas.

3.

Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la
cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9).
Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente):

Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del
tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a
la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexión de tierra
no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso
de una cinta de conexión a tierra. NOTA: 
Si por cualquier motivo se retira la cinta de
conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado
en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada.

Fig. 15

Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE

PLACA DE
CONEXION
A TIERRA

TORNILLO DE

CONEXION A

TIERRA

TABLERO DE BORNES

CABLE

TERMINAL DE

CONEXION

A TIERRA

TIERRA
APROPIADA
PARA
CONEXION
PERMANENTE
TETRAFILAR

TIERRA

CINTA DE CONEXION
DE TIERRA

PARA conexiones permanentes trifilares y tetrafilares)

APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES

TORNILLO DE

CONEXION A

TIERRA

PLACA DE CONEXION
A TIERRA

Línea 1

Línea 2

Neutro

Fig. 14

Conecte
Línea 1
aquí

Conecte
Línea 2
aquí

Conecte el
alambre
neutro
(blanco o
central)

NOTAS:
Instale el buje
sujetacable. El alambre
central o blanco debe
estar siempre instalado
en el borne central del
tablero de bornes.

ALAMBRE

ROJO

(NEUTRO)

ALAMBRE

ALAMBRE

NEGRO

Conexión Trifilar

CINTA DE

CONEXION

A TIERRA

TORNILLO Y
PLACA
DE TIERRA

Tablero de
bornes

Conexiones instaladas en la fábrica (NO AFLOJAR)

Fig. 13

Summary of Contents for FEFS66DSG

Page 1: ... FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS CABINET STORAGE SPACE LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED THE RISK CAN BE REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 5 BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS Español Páginas 5 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the information in this manual is not followed exactly a fire or el...

Page 2: ...if installing in concrete For electrical supply connection 1 4 3 8 Socket driver or Nutdriver Additional Materials You Will Need Power Supply Cord or Copper Electrical Wiring Metal Conduit for hard wiring to the wall drill pilot hole at an approximate 20 downward angle See Fig 5 If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors drill a 5 32 pilot hole 1 3 4 deep The screws provided may be u...

Page 3: ...E The Rear Access Cover must be removed Fig 9 To remove loosen center screw one screw and remove cover The terminal block will then be accessible Fig 10 4A POWER CORD CONNECTIONS Fig 11 Fig 12 4 Wire Connection Instructions Refer to Fig 12 Before wiring the range review the suggested power source location drawing in Fig 3 If connecting to a 4 Wire electrical system new branch circuit or mobile hom...

Page 4: ...tem new branch circuit or mobile home requires 4 Wire connection 1 3 4 Wire Permanent Connections Follow the manufacturer s installation instructions supplied with the strain relief and install 2 3 4 Wire Permanent Connections Strip insulation away from the ends of the permanent wiring for Line 1 Line 2 Neutral also strip ground wire on 4 Wire Connections Tighten all 3 wire leads to the terminal b...

Page 5: ...EINSTALANARMARIOSSOBRE LA ESTUFA SE PUEDEN REDUCIR TALES RIESGOS INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5 MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS English Pages 1 4 TODAS LAS ESTUFAS PUEDENVOLCARSE SEPUEDENCAUSAR LESIONES INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCOINCLUIDO CON LA ESTUFA VEALASINSTRUCCIONES DEINSTALACION Fig 1 Fig 2 Fig 3 INSTRUCCIONES IMPORTANT...

Page 6: ...ero y trate de inclinarla hacia adelantecuidadosamente 2 REQUERIMIENTOS ELECTRICOS DE CONEXION Este artefacto debe ser instalado y puesto a tierra en forma correcta por un técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de ElectricidadANSI NFPANo 70 últimaedición ylosrequerimientos del código local de electricidad Este artefacto debe ser conectado mediante cableado permanente o el Juego de Ca...

Page 7: ...ulg de la Abertura de Conexión de la Estufa Potencia Nominaldel Juego de cable Juego de cable Cableado Permanente 1 3 8 1 3 8 1 1 8 1 3 8 40 50 Amp 50 Amp 8 8 16 5 KW 7 9 12 5 KW 16 6 22 5 KW 12 6 18 5 KW Fig 10 Cubierta de acceso trasera Disco removible de 29mm de diám Ver Tabla Agujero de 22 mm de diám Ver Tabla Placa de montaje Agujerode 35 mm de diám Ver Tabla Cavidad para la placa de montaje ...

Page 8: ... su lugar definitivo Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que insertaeltornilloniveladortraseroenelSOPORTEANTIVUELCOVERFICANDO QUEQUEDEBIENENGANCHADO VerFig 7 Asegúresedequeelcordónde alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa Asegúrese de verificar la nivelación de la ...

Reviews: