background image

18

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE

Installateur

1.  Lisez toutes les instructions contenues dans ce 

feuillet avant l’installation du four encastré.

2.  Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de 

procéder au raccordement électrique.

3.  Observez tous les codes et règlements applicables.

4.  Assurez-vous de laisser ces instructions au 

consommateur.

5.  La porte du four peut être enlevée pour faciliter 

l'installation.Consulter le guide d’utilisation et 

d’entretien pour voir les instructions de retrait de la 

porte.

6.  NE PAS INSTALLER ce mur four dans une armoire 

de base avec une table de cuisson au-dessus.

7.  CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUÉ POUR UNE 

INSTALLATION CÔTE-À-CÔTE OU SUPERPOSÉE.

Consommateur

Conservez ces instructions avec votre Manuel 

d'utilisation et d'entretien pour l'inspecteur d'électricité 

local et références futures.

DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

•  Assurez-vous que votre four encastré est installé et 

mis à la terre conformément par un installateur ou un 

technicien de service qualifié.

•  Ce four encastré doit être mis à la terre conformément 

aux codes locaux d'électricité ou, en l'absence de 

codes, en conformité avec le National Electrical Code 

ANSI/NFA No. 70, dernière édition aux États-Unis, ou 

avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada.

 Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la 

porte de ce four encastré peut entraîner des blessures 

graves et peut aussi causer des dommages au four 

encastré.

 N’utilisez jamais votre four encastré 

pour chauffer ou réchauffer la pièce. L’utilisation prolon

-

gée du four encastré sans ventilation adéquate peut être 

dangereuse.

 Il faut couper l’alimentation électrique 

durant le montage des connexions électriques. À défaut 

de ce faire il peut en résulter des blessures graves ou la 

mort.

1. Travaux de menuiserie

Reportez-vous à la figure 1 pour établir quelles sont 

les dimensions applicables à votre modèle, ainsi que 

l'espace nécessaire pour recevoir l'appareil. La surface 

qui supporte l'appareil doit être en contre-plaqué solide 

ou tout autre matériau du même type. Il faut vous 

assurer que la surface est de niveau d'un côté à l'autre 

et de l'avant à l'arrière.

2. Réglage de la hauteur du four encastré

Lorsque requis, ce four peut être ajusté en hauteur avec 

une entretoise en bois d’une largeur de 2" (5 cm) pour 

en permettre l’installation dans le découpage existant 

d’une armoire, si la hauteur du découpage excède 

la dimension 

27

5

/

8

" (70.2 cm)

 pour un four encastré 

simple (voir la figure 1). 

Placez l'entretoise de hauteur 

appropriée de chaque côté de l'ouverture sous l'appareil.

3. Exigences électriques

Ces appareils doivent être branchés à une alimentation 

possédant la tension et la fréquence appropriées. Ils 

doivent être connectés à un circuit dédié correctement 

mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible. 

Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet 

appareil, référez-vous à la plaque signalétique pour 

connaître la consommation (watts) et avec cette donnée, 

consultez la table A pour connaître l'ampérage requis du 

disjoncteur ou du fusible.

Observez tous les règlements et les codes locaux 

applicables.

1. Un câble électrique à 3 ou 4 fils de 120/240 ou 

120/208 Volt monophasé, 60 Hz CA est requis 

sur un circuit séparé muni d’un fusible sur chaque 

fil conducteur (fusible temporisé ou disjoncteur 

recommandé). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre. 

Il faut tenir compte de l'ajout d'une plaque de cuisson 

superposée au four encastré. Référez-vous à la 

plaque signalétique de chaque unité.

NOTE: Le calibre des fils et leurs connexions doivent 

être conformes à la capacité des fusibles et à la 

capacité nominale de l’appareil, selon le National 

Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, dernière édition, 

ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code 

canadien de l’électricité et les codes et les règlements 

locaux.

 N’utilisez pas de rallonge 

électrique avec ces appareils. Son utilisation peut 

causer un feu, un choc électrique ou des blessures 

corporelles. Si un câble d'alimentation plus long est 

requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) 

en téléphonant au centre de service et en demandant 

le kit #903056-9010.

2. Il faut brancher l’appareil au panneau de distribution 

en utilisant des câbles flexibles à gaine métallique 

ou non métallique. On doit brancher directement à la 

boîte de jonction le câble gainé flexible de l’appareil. 

Il faut disposer la boîte de jonction tel qu’illustré à la 

Figure 1 en laissant autant de lâche que possible dans 

le câble entre la boîte et l’appareil, pour en faciliter le 

déplacement si l’entretien s’avère nécessaire.

3. Une attache de protection sécuritaire doit retenir le 

câble armé flexible à la boîte de jonction.

Table A

Calibre de 

l'appareil 

(Watts)

240V

Circuit de 

protection

recommandé

Calibre de 

l'appareil 

(Watts)

208V

Circuit de 

protection

recommandé

Moins de 4800W

20A

Moins de 4100W

20A

4801W - 7200W

30A

4101W - 6200W

30A

7201W - 9600W

40A ou 50A

6201W - 8300W

40A ou 50A

9601W et +

50A

8301W et +

50A

Summary of Contents for FFEW2426UB

Page 1: ... one 2 5 cm wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER IMPORTANT SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR S USE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any othe...

Page 2: ... 1 Place shims of appropriate height beneath the oven side rails 3 Electrical Requirements This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency and connected to an individual properly grounded branch circuit protected by a circuit breaker or fuse To know the circuit breaker or fuse required by your model see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to ...

Page 3: ...n 1996 NEC mobile home recreational vehicles where local code do not permit grounding trough the neutral white wire or in Canada disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes connect neutral lead to branch circuit neutral conductor in usual manner see Figure 3 If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction ...

Page 4: ... GROUNDED JUNCTION BOX Cable from Power Supply White Wire Junction Box Cable from appliance White Wire Black Wires Red Wires Ground Wire Ground Wire Bare or Green Wire U L Listed Conduit Connector or CSA listed Heavy Weight Hazard Use 2 or more people to move and install wall oven Failure to follow this instruction can result in injury or damage to the unit Oven doors may be removed to aid install...

Page 5: ...ay cause personal injury and may damage cabinetry or the appliance Screws to attach the bottom trim are supplied with the oven Oven door may be removed to aid bottom trim installation A Place the top of the bottom trim over the side trim tabs on each side of the oven below the oven door B Attach the trim using the provided screws see Figure 6 Tip Over Hazard A child or adult can tip the oven and b...

Page 6: ... to route armored cable to junction box 208 240 Volt junction box for built in oven Approx 3 7 5 cm Cabinet side filler panels are necessary to isolate the unit from adjoining cabinets To reduce the risk of personal injury and tipping of the wall oven the wall oven must be secured to the cabinet s by mounting screws 5 12 7 cm Max For typical under counter installation of an electric built in oven ...

Page 7: ...vice Checklist and the Operating Instructions in your Use and Care Guide It may save you time and expense The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance Refer to your Use and Care Guide for service phone numbers 6 Leveling the Wall Oven 1 Install an oven rack in the center of the upper oven see Figure 8 2 Place a level on the ra...

Page 8: ...8 ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTES ...

Page 9: ...ara su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1 Posiblemente encontrará que algún trabajo de carpintería será necesario LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD LE...

Page 10: ...el caso del horno único de pared ver la Figura 1 Colocar las cuñas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del horno 3 Requerimientos Eléctricos Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodoméstico y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra protegido por un interruptor o un fusible Para conocer el interruptor o fusible que requiere su mo...

Page 11: ...erminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra La falta de cualquiera de las instrucciones mencionadas podría resultar en un incendio choque eléctrico o lesiones personales Figura 2 CAJA DE EMPALMES DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA Cable desde el suministro de energía Cable de la estufa Alambre desnudo Alambre rojos Caja d...

Page 12: ...MBRES PUESTA A TIERRA Alambre desnudo Cable desde el suministro de energía Alambre verde o desnudo Cable de la estufa Caja de empalmes Conductor de unión listado UL o CSA Alambre blanco Alambre rojos Alambre negros Alambre blanco Peligro de Peso Pesado Use 2 personas o más para mover e instalar el horno de pared Si no cumple con esta instrucción puede resultar en lesiones personales o daños al hor...

Page 13: ...causar lesiones física tambien puede dañar el gabinete o puede causar daños el aparato electrodoméstico Los tornillos para instalar la guarda de seguridad inferior son proporcionados con el horno Remover la puerta del horno para ayudar a la instalación de el borde inferior A Colocar la guarda de seguridad inferior sobre las pestañas de cada lado del horno de bajo de la puerta del horno B Fijar la ...

Page 14: ...fondo del contrachapado a 2 5 cm del lado derecho del panel llenador para poder encaminar el cable a la caja de empalme 208 240 caja de empalme para hornos de pared Para reducir el riesgo de lesiones personales y inclinación del horno de pared éste debe asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje F G H 36 Min 91 4 cm Min Approx 3 7 5 cm Los paneles de relleno laterales del gabinete son...

Page 15: ...l de Averías en su Manual del Usuario Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación de este artefacto Lea la garantía y la información sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el número de teléfono gratuito IMPORTANTE Un ventilador ubicado dentro de la parte trasera superior arriba del hor...

Page 16: ...16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELÉCTRICO DE PARED NOTAS ...

Page 17: ... ET L ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ IMPORTANT CONSERVEZ POUR L INSPECTEUR D ÉLECTRICITÉ LOCAL LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES POUR VOTRE SÉCURITÉ N entreposez pas ou n utilisez pas d essence ou d autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager Votre nouveau four encastré a été conçu po...

Page 18: ... la hauteur du découpage excède la dimension 275 8 70 2 cm pour un four encastré simple voir la figure 1 Placez l entretoise de hauteur appropriée de chaque côté de l ouverture sous l appareil 3 Exigences électriques Ces appareils doivent être branchés à une alimentation possédant la tension et la fréquence appropriées Ils doivent être connectés à un circuit dédié correctement mis à la terre et pr...

Page 19: ...anchez pas l appareil au circuit électrique tant qu il ne sera pas mis à la terre correctement et en permanence Coupez l alimentation à la boîte de jonction avant de faire les raccords électriques Cet appareil doit être connecté à un circuit permanent électrique métallique et mis à la terre ou à un connecteur de mise à la terre qui doit être branché à la borne ou au fil de mise à la terre de l app...

Page 20: ...es ou demande de renseignement au sujet de votre appareil assurez vous d inclure les numéros de modèle et de série ainsi que le numéro ou lettre de lot de la plaque signalétique de votre four Risque de lourde charge Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou déplacer l appareil Des blessures ou des dommages à l appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette instruction La porte du four peu...

Page 21: ...r l installation d une garniture inférieure A Placez le dessus de la moulure inférieure par dessus les pattes des moulures latérales de chaque côté du four sous la porte du four B Fixer la moulure en utilisant les vis fournies voir Figure 6 Risquedebasculement Trous de montage du dispositif anti renverse ment Pour une installation adéquate du dispositif anti renverse ment reportez vous aux instruc...

Page 22: ... four encastré Utilisez un contre plaqué de 1 9 cm d épaisseur monté sur deux solives et à égalité avec le coup de pied La base doit pouvoir supporter 150 lbs 68 kg Découpez une ouverture de 9 X 9 23 cm X 23 cm à 2 5 cm du côté droite du plancher pour la sortie du câble armé de l appareil vers la boîte de jonction Il faut fermer les côtés de l habitacle par des panneaux de bois pour isoler l appar...

Page 23: ...tion dans votre Manuel d utilisation et d entretien Vous sauverez probablement du temps et de l argent La liste contient les incidents ordinaires ne résultant pas de défectuosités dans le matériel ou la fabrication de cet appareil Pour obtenir notre adresse et notre numéro de téléphone sans frais référez vous à votre Manuel d utilisation et d entretien 6 Mise à niveau du four encastré 1 Installez ...

Page 24: ...24 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE NOTES ...

Reviews: