background image

Printed in U.S.A.

P/N 134127900B (0507)

Installation
Instructions

Full Size Tumble Action Washers

 

For your safety the

information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or
explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other

flammable vapors and liquid in the
vicinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS

·

Do not try to light any appliance.

·

Do not touch any electrical switch; do
not use any phone in your building.

·

Clear the room, building or area of
all occupants.

·

Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s phone. Follow the
gas suppliers instructions.

·

If you cannot reach your gas supplier,
call the fire department.

Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency or the
gas supplier.

 Pour votre sécurité,

suivre les directives données dans le présent
guide afin de minimiser les risques d’incendie,
d’explosion, de dommages matériels, de
blessures et de mort.
- Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou

d’autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cette sécheuse ou de tout autre
appareil électroménager.

- QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ

·

N’allumer aucun appareil électrique.

·

Ne toucher aucun commutateur
électrique; ne pas utiliser le téléphone
dans l’immeuble.

·

Faire sortir tous les occupants de la pièce,
de l’immeuble ou de la zone avoisinante.

·

Appeler la compagnie de gaz
immédiatement en utilisant le téléphone
d’un voisin. Suivre les instructions de la
compagnie de gaz.

·

S’il est impossible de joindre la
compagnie de gaz, appeler les pompiers.

L’installation et les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié, un agent
de service ou la compagnie de gaz.

  Para su seguridad,

siga la información contenida en este
manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosión o para evitar daños materiales,
lesiones personales o la muerte.
- No guarde ni utilice gasolina u otros

vapores y líquidos inflamables en las
cercanías de este ni cualquier otro
electrodoméstico.

- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:

·

No trate de encender ningún
electrodoméstico.

·

No toque ningún interruptor
eléctrico; no use ningún teléfono de
su edificio.

·

Haga que todo el mundo salga del
cuarto, edificio o área.

·

Llame inmediatamente al proveedor
del gas desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones del
proveedor del gas.

·

Si no puede ponerse en contacto con
el proveedor del gas, llame a los
bomberos.

La instalación y el servicio deben ser hechos
por un instalador capacitado, una agencia
de servicios o el proveedor del gas.

Notice
d’installation

Laveuse grandeur standard à culbutage

Instrucciones
para la instalación

Lavadora de acción giratoria de tamaño grande

Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simplify the installation and ensure the  washer is installed
correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code Part 1.

Avant de commencer, lire attentivement le présent document. Cela simplifiera l’installation et assurera la pose correcte et sécuritaire
de la laveuse.  Après l’installation, laisser ce document à proximité de la laveuse pour référence future.
REMARQUE  : L’alimentation électrique de la laveuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi que l’édition la plus récente du
Code ANSI/NFPA  70, ou au Canada, le Code canadien d'électricité, ACNOR C22.1, partie1 .

Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones con atención. Le facilitarán la instalación y asegurarán que la lavadora sea
instalada correctamente y de manera segura. Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalación para
referirse a ellas en el futuro.
NOTA: el suministro eléctrico de su lavadora debe estar conforme con los códigos y ordenanzas locales y la edición más reciente del
National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA 70, o en Canada, la edición màs reciente del  Canadian Electrical Code
(Código Elèctrico de Canada).

Summary of Contents for FTF530FS0

Page 1: ... las cercanías de este ni cualquier otro electrodoméstico QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS No trate de encender ningún electrodoméstico No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono de su edificio Haga que todo el mundo salga del cuarto edificio o área Llame inmediatamente al proveedor del gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones del proveedor del gas Si no puede pon...

Page 2: ...Max Max Max OUTLET RECEPTACLE Properly grounded 3 prong receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the washer is in an installed position NOTE GFI Ground Fault Interrupter receptacle is not required GROUNDING REQUIREMENTS Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if you are in doubt ...

Page 3: ...cessary IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES When installed in alcove or closet Sides Rear 0 in 0 cm Top 0 in 0 cm Front Console Model Top 15 in 38 1 cm Rear Console Model When installed in closet Front 1 in 2 54 cm Closet door ventilation required 2 louvered openings each 60 in2 387 cm2 3 in 7 6 cm from top and bottom of door UNPACKING 1 Cut the shipping carton along the dotted line along th...

Page 4: ...s located inside the washer on the service panel INSTALLATION 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the water valve screens 2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag and install the rubber washers in each end of the inlet hoses 3 Carefully connect the inlet hose 90 elbow end marked HOT to the outside H...

Page 5: ...n à ce que le cordon d alimentation électrique soit accessible une fois la laveuse en place NOTE Prise à GFI Ground FaultInterrupter n estpasrequise MISE À LA TERRE Le branchement inadéquat du conducteurdemiseàlaterrepourraitprésenterunrisque d électrocution En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l appareil contacter un électricien agréé 1 LalaveuseDOITêtremiseàlaterre Encasdemauva...

Page 6: ...e est disponible chez un distributeur de pièces autorisé Un dessus de comptoir sur mesure est nécessaire DIMENSIONS DE L EMPLACEMENT po cm po cm po cm po cm po cm Côté Piedsdenivellement Cordon d alimentation Arrière Sous un comptior Robinets d arrivée d eau Piedsdenivellement po cm po cm po cm po cm po cm Côté Cordon d alimentation Arrière Robinets d arrivée d eau Sous un comptior ...

Page 7: ... LAVEUSE NE PAS INSTALLER LA LAVEUSE 1 Dans un endroit exposé à un écoulement d eau ou aux conditions atmosphériques La température ambiante ne doit jamais descendre en dessous de 15 6 C 60 F pour que la laveuse fonctionne correctement 2 Dans un endroit où elle serait en contact avec des rideaux ou des tentures 3 Dans un endroit garage ou structure semblable où de l essence ou d autres produits in...

Page 8: ... de pièces authentiques Frigidaire le plus proche Détruire le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la laveuse Des enfants risqueraient de s en servir comme jouet Les cartons recouverts d un tapis d un couvre lit ou d une feuille de plastique peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer un enfant Placer le matériel d emballage dans une poubelle ou le mettre hors de portée de...

Page 9: ...INA Requisitos antes de la instalación 9 Requisitos eléctricos 9 Requisitos para la toma de tierra 9 Requisitos para el suministro de agua 9 Requisitos para el drenaje 9 Dimensiones para la instalación 10 Ubicación de su lavadora 11 Desempaque 11 Instalación 12 Piezas de repuesto 12 TOMACORRIENTES El tomacorrientes con 3 orificios y toma de tierra correcta debe estar ubicado de manera que el cable...

Page 10: ...r ES IMPRESCINDIBLE instalar un conjunto de hoja superior en la lavadora número de parte 131445600 Este conjunto es disponible de un distribuidor de partes autorizado Se requiere un mostrador hecho a medida DIMENSIONES PARA LA INSTALACION Bajo el mostrador Entradas deagua PARTE POSTERIOR ...

Page 11: ...de espuma 4 Con cuidado vuelva a colocar la lavadora en posición vertical y saque la caja 5 Con cuidado mueva la lavadora a unos 4 pies 122cm de su ubicación definitiva 6 Saque lo siguiente de la parte posterior de la lavadora 3 pernos 3 separadores amarillos de plástico 2 o 3 abrazaderas metálicas en forma de P 7 Saque el panel de servicio de la parte delantera de la lavadora 8 Saque las 4 tuerca...

Page 12: ...estico 5 Cuidadosamente coloque la lavadora en su ubicación permanente NOTA No levante la lavadora por la puerta ni por el cajón dispensador 6 Con la lavadora en su ubicación permanente ponga un nivel encima de la lavadora La lavadora no debe mecer Ajuste las piernas niveladoras frontales para arriba o para abajo para asegurar que la lavadora se quede firmamente en el suelo En las instalaciones de...

Reviews: